Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

694 results
  1. 601LetterT-S 8J17.6

    Letter from Yeshuʿa ha-Melammed b. Avraham, in Minyat Zifta, to Eliyyahu the Judge, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 1236 CE (Iyyar 4800+196 = 4996 AM, …

    1. בשמא
    2. לכבוד גד קד הד יק צפ תפ מר ור אליה הדיין המשכיל
    3. נזר הדיינין יחיהו שוכן מעונים אדאם אללה סעאדתה
    4. ועלא מגדה ולא יפגע ישראל פיה אלממלוך יקבל אלארץ

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 602LetterT-S 8J18.33

    Letter from Nissim b. Ḥalfon b. Benaya, in Tinnīs, to Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī al-Maghribi, in Fustat, both prominent in the Geniza correspondence of the …

    Recto

    1. כתאבי אליך יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך ונע[מאך]
    2. מן תניס ען סלאמה ונעמה אעלמתך אן לי מדה מא קרית לך כתאב ארגו

    3. שגל כיר וקד …

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ודבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת חסדיך,
    2. מתניס. שלומי טוב, ואני מאושר. הודעתי לך שמזמן לא …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 603LetterT-S 8J41.12

    Business letter from Natan b. Nahray, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dated: ca. 1063 CE. Natan's son, and his son's eldest daughter, …

    recto

    1. פאעלמת[…אללה לא]

    2. יעדמנא בקאה ווקף אל[…אללה]

    3. יגמלנא בבקאה ויתב[קא] עליה [

    4. [                 ] ואני וכל ישראל [

    5. וקד וצלו מרכבין אנדלסיי…

    recto

    1. (7−1) .... והודעתי .... אל יילקחו ממני חייך .... (אלוהים) ייתן לנו נוי על ידי חייך, וייתן חיים ל.... ואני וכל ישראל .... הגיעו שתי אוניות ספרד…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 604LetterT-S 10J5.10 + T-S 10J11.13

    Letter from Abun b. Sedaqa in Jerusalem to Nahray b. Nissim in Fustat. Dating: November 1064 CE. The main subject is the tension between the …

    1. וצל כתאב מולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה סאעה כתאבי הדא
    2. אליה והו יום אלאתנין יומין בקין מן תשרי אעאד אללה עליה הדה אלאעיאד שנים רבות

    Tags

    3 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  5. 605LetterT-S 10J9.16

    Letter by the Jewish community of the village of Qalhā, Egypt, apparently to Eli ha-Kohen b. Yahya in Fustat, 2nd half of the 11th century. …

    Recto

    1. בשמך רחמנא
    2. נעלם סידי אלפרנס אטאל אללה בקאך ואדאם עזך
    3. ותאידתך וסעדתך וסלאמתך אן למא כאן יום סבעה עשר
    4. בתמוז וצל אלי ענדנא אשיך אבו עמרן מוסה בן …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 606LetterT-S 10J12.1

    Letter from a physician to his uncle. Tells the writer's sad story, which involved the death of his beloved wife, an unfortunate second marriage, and …

    recto

    1. בשמ רחמ
    2. כתאבי אלי ואלדי ואעז אלכלק עלי והו ענדי אלואלד עוץ אלואלד //חתי\\
    3. אן מא מנהא וקת מן אלאוקאת יבלגני מנך תדכאר אלא וכאני
    4. ראית וגהך פאללה…

    Recto

    1. In (Your) Name, Merci(ful),

    2. My letter to my father, dearest to me of all people. You are to me the father substituting for (my) father to t…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 607LetterT-S 10J24.4

    India Book (IB) IV,78 (ח83). Letter from Abū Naṣr b. Avraham, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The letter was …

    recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. לו דהבת אצף לחצרה מולאי אלשיך אלאגל אלסייד אלנביל
    3. אלפאצל אטאל אללה בקאהא ואדאם תא[יי]דהא ועלאהא
    4. וסמוהא וארתקאהא וכבת באלדל חסדתהא וא…

    recto

    1. בשמ[ך] רחמ[נא].
    2. לו ניסיתי לתאר להדרת אדוני השיך המפואר ביותר, גבירי האציל,
    3. המצוין – יאריך ה' את חייו ויתמיד את עצמתו ועליונותו
    4. ורוממותו וגדולת…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 608LetterT-S 12.30 + JRL B 2367

    Fragment of a letter composed circa 1236 CE by Abu l-Ḥasan Yedutun b. Abu Sahl Levi, at one time the cantor of the Palestinian synagogue …

    T-S 12.30, recto:

    1. תופא ואלדנא מר ורב לוי החב{ר} זל פי יום אלאתנין כד מן תשרי שנת אתק[כג לשט׳
    2. אלמואפקה לשנת דתתקעב ליצירה והי אליג׳ מן מחזור רסב ותם …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  9. 609LetterT-S 12.271

    Letter fragment addressed to Ḥusayn al-Ṣabbagh al-Ḍāmin in formal style and in curious script of large characters, asking the recipient to pay 1/6 dinars for …

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  10. 610LetterT-S 12.327

    Letter written by a sick man who asks the recipient to buy him a female slave, for "I have no one to give me medicine," …

    Recto:

    1. ] . . מן ספרהא (?) מא אקעדני ענך
    2. ] וגע . אללה יסתגיב מני פיך צאלח אלדועא (!)
    3. ]לם אנני וגיע כתיר ולא אחד יסקיני . . טת מא
    4. ]ולציגאר מטרוחין לא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  11. 611LetterT-S 12.372

    Letter from Yūsuf b. Faraḥ al-Qābisī, in Alexandria, to his nephew Abū l-Surūr Faraḥ b. Ismāʿīl b. Faraḥ, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: September 6, …

    Recto

    1. כתאבי יולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וכאן לך ומעך ולי וחאפץ'
    2. [וצרף] אלאסו[א ענך מן אסכנדר]יה לו' בקין מן אלול כתמה אללה עליך יול…

    recto

    1. אני כותב לך, בני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך, ויהיה לך ואתך מגן ושומר
    2. ויסלק ממך כל רע, מאלכסנדריה, בכ"ד באלול ; יחת…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 612LetterT-S 12.386

    Letter from Mevasser b. David, in Tinnīs, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 22 Elul (25 August [1068 — Gil's inference]), with …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך

    2. וכלאיתך ורעאיתך מן תניס יום אלב לז בקין מן אלול ערפה אללה ברכה

    3. כאתמתה ואסעדה במא …

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך
    2. ואת חסותו ואת דאגתו לך, מתניס, ביום ב', כ"ג באלול, יודיעך אלוהים…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 613LetterT-S 12.435

    Business letter by a young Spanish merchant writing from Fez to his father Yefet b. ʿUlla ha-Levi in Almeria, Spain, revealing that he preferred not …

    1. בשמ רחמ
    2. אערף חצרה סידי ומולאי ועדתי ומעתמ[די . . . . . .
    3. אטאל אללה בקאה וא[דאם עזה ונעמאה . . . . . . . . . . . .
    4. וסנאה וכבת חסדתה [ . . . . . . . .…

    IN (YOUR) NAME, O MERCI (FUL).

    To my master and lord, my succor and supp[ort], may God prolong your life and m[ake permanent your high rank] and loft…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 614LetterT-S 12.780

    Letter from a scholar from Ramla (who had lived for twenty years in Baghdad) to Nahray b. Nissim. Around 1095. Seems like a part of …

    Recto

    1. [                                                                                                                                             …

    Tags

    3 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 615LetterT-S 13J15.16 + T-S 13J15.20

    India Book (IB) IV,68 (ח74). Letter from ʿAmram b. Yiṣḥaq, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel, in Fustat. Dating: 24 Elul [1451] Seleucid = 8 …

    recto continuation (T-S 13J15.20 r)

    1. אלמרגלית מולאי אלנזר השר הנכבד החכם
    2. והנבון תנצב''ה ואלא ויסמעו אלנאס אלצדיק ואלעדו⟦.⟧
    3. בינהם הדה אלמקאמאת מע שיך …

    recto

    1. בשמך רחמ[נא].
    2. מכתבי נשלח אל כבוד הדרת יקרת תפארת
    3. גדלת קדשת מרנ' ורבנ' חלפון הלוי הקהתי השר
    4. הנכבד החכם והנבון הירא שמים מנעוריו בן כבוד
    5. גדלת קד…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 616LetterT-S 13J19.17

    India Book (IB) IV,74 (ח77). Page from a letter sent by Abū Naṣr b. Avraham from Alexandria to Ḥalfon b. Netanel in Cairo on the …

    recto

    1.                      עונך יארב
    2. ולם יתפק לה דכול ענד אחד אלא ענד אלזקן
    3. פי יום ראש השנה קבל אן וקע אלנהי תם
    4. ענד אנסאן יערף בכראם אלשמאע כאן וצל

    recto

    1. בעזרתך, הוי אלי!
    2. ולא עלה בידו לבקר בביתו של שום אדם חוץ מביתו של ה'זקן'
    3. ביום ראש השנה, קודם שחל האיסור. וגם
    4. בביתו של אדם הידוע בשם כראם אלשמאע…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 617LetterT-S 13J22.14

    Letter from an unknown writer, in al-Maḥalla, to Nahray b. Nissim, presumably in Fustat. The body of the letter is in Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: …

    recto

    1. וצל כתאב חצרה רבנו אור ישראל ימיו

    2. ימשכו עד בלתי גב[ול]ים ויראה כל תאות

    3. נפשו מן טוב העולם הזה והעולם הבא

    4. ובנו מחמדו יראה שמחתו בקרוב וקר…

    recto

    (1–4) הגיע מכתבך, הדרת רבינו, וכו' …. וקראתיו 

    (5–20) והכינותי את פרטיו ומטרותיו נתבררו לי, שמרו, וכו' …. אשר אמר: אל תדין, וכו' …. אלה דברי נב…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 618LetterT-S 13J26.10

    Letter from Abū Saʿīd, in Palermo, to his brother Abū l-Barakāt known as Ṭāriq, in Fustat. Abū Saʿīd reports that he had fled the unrest …

    Recto

    1.              וא'מרתם כ'ה' ל'חי' וא'תה' ש'לום' וביתך שלום וג'
    2.             י'י ישמרך מכל רע ישמור את נפשך
    3.             י'י ישמר צאתך ובואך מעתה ו…

    recto

    1. …. הדרת אחי ובבת עיני ואדוני ו'ראשי' ונכבדי ועטרת ראשי ומי שבו (תלויים) חיי, ייתן לך אלוהים ימים ארוכים וטובים
    2. ויגן וישמור עליך ואל ימנע…

    Tags

    2 Transcriptions 3 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 619LetterT-S 13J28.10

    Letter of appeal for charity from Yeḥezqel b. Ibrāhīm (the writer) and the former judge Moshe b. Shemarya to Abū ʿImran Mūsā b. Abī l-Ḥayy, …

    Recto:

    1. שלום רב לאוהבי תורתך ואין למו מכשול
    2. סבב כתאבנא הדא אלי סידי הזקן היקר המכובד סגלת הישיבה
    3. הקבה יאריך ימיו בטוב ויתן לו חן וחסד ורחמים ויזכה לח…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  20. 620LetterT-S 16.284

    Letter from a son to his mother describing the events of his journey from Alexandria to Fustat and mentioning the illness of his uncle. Much …

    1. .] שיויתי ייי לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט
    2. ו]לדהא אבו אלברכאת געל פדאהא כתאבי אלי
    3. ח]צרה אלואלדה אלעזיזה אלכרימה אלמכרומה
    4. . . .] כ[. . . . .] אלמחתרמ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  21. 621LetterT-S Ar.42.165

    Letter in Arabic script from a blind man, Barakāt al-Jiblī, to the man with whom his son Ḥassūn lives, Sābiq al-Kohen b. Maḥfūẓ, dictated to …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتابي الى سيدي ومولاي اطال الله بقاه وادام عزه وتمكينه وعلاه وكبت اعداه
    3. عن شوق اليك شديد وارتياح نحوك الله تعالى يقرب ا…

    Tags

    1 Transcription 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 622LetterT-S Misc.28.171

    Letter from Yeḥezqel b. Eli ha-Kohen (identification based on comparison with DK 233.2), evidently in Jerusalem, to Abū ʿAlī Ḥasan b. Isḥāq al-Ṣārifī (!), in …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  23. 623LetterT-S NS 321.11

    Letter of petition from a man to a potential benefactor: 'I hereby inform you that I have been in good health, "concealed" among the people …

    Recto:

    1. בש
    2. עבד חצרה מולאי
    3. אלשיך אבו סהל
    4. יקבל ידיך וינהי אליך
    5. אנה כאן מסתור בין
    6. אלנאס באלעאפיה
    7. פלמא אן אנפלגת
    8. ידי בטלת מן מעיש
    9. ובקית פי חאלה אללה
    10. תעאל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  24. 624LetterT-S NS J14

    Letter from the Gaon Shelomo b. Yehuda, in Ramle, to his son Abū Isḥāq Avraham, in Tyre or Damascus (Shelomo does not know which, so …

    TS NS J 14, ed. Gil, Palestine, pp. 208-210 (Doc #115),N.H. 2-23-88, (P). Letter from Solomon b. Judah, Ramle, to his son Abraham.

    1. כתאבי יאולדי אלעז…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 625State documentAIU VII.E.166

    Recto: Informal note in difficult Arabic script, scrawled basmala on top, possibly a memorandum to do with land tenure? Needs further examination. Verso: Informal note …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  26. 626LetterBodl. MS heb. d 66/16

    Recto: Petition to Masliah Gaon from a woman wishing to have a divorce. Probably 1127 CE. Discussed in detail, with translation, in Oded Zinger's dissertation, …

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. יענך יי ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב וג
    3. אעלם חצרה אדונינו גאונינו נזרינו וכתרינו ועטרת ראשינו
    4. מצליח הכהן ראש ישיבת גאון יעקב יברכהו וי…

    Tags

    2 Transcriptions

    • 16 recto
    • 16 verso
    View document details
  27. 627LetterBodl. MS heb. d 74/37

    Letter of appeal from an elderly, blind woman, mother of several sons and grandsons, to the Gaon Maṣliaḥ. Dating: 1127–38, based on the tenure of …

    1. ולתתך ע]ליון על כל הגוים אשר עשה
    2. לתהלה] ולשם ולתפארת ולהיותך עם
    3. קדש] לייי אלהיך כאשר דבר:
    4. אלממלוכה] תעלם חצרת אדונינו גאונינו מצליח הכהן ראש
    5. ישיבת ג…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 37 recto
    • 37 verso
    View document details
  28. 628LetterBodl. MS heb. e 45/75

    Letter from a woman, in Qayrawān, to a benefactor, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century. The beginning is missing. Her children have nothing …

    Recto

    1. הדא אלכתאב והם ואללה מא ענדהם לא מא
    2. יאכלו ולא מא ילבסו ואנא יא מולאי יסירה
    3. קלילה אלחאלה ומא תם טאקה וקד אנכשפנא
    4. ולא תטן אלקירואן אנהם ירחמו וי…

    Tags

    1 Transcription

    • 75 recto
    • 75 verso
    View document details
  29. 629LetterCUL Or.1081 J8

    Letter of appeal in the name of an old woman, whose mantle was stolen while she was about to wash it in the Nile, asking …

    1. בש רח
    2. אשריכם זורעי על כל מים משלחי רגל ה והח
    3. אשרי שומרי משפט עושה צדקה בכל עת
    4. ציון במשפט תפדה ושביה בצדקה
    5. אעלם מואלי אלדיאנין נר ואלגמאעה ברוכים
    6. יהי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  30. 630LetterENA 1822a.49

    Letter from an unknown sender, in Fustat, to his sororal nephew (ibn ukht) Mūsā, in Qalyūb. Dating: Unknown, but perhaps dateable on the basis of …

    1. אלי חצרה אלולד אלעזיז אלשיך מוסי ופקה אללה תע
    2. ועווצה כיר ורדה לאפצל מא עוודה מן עואידה
    3. אלגמילה וינהי כתרה שוקה אליה ואלי גמיע מן ענדה
    4. גמע אללה אלשמל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  31. 631LetterENA 2738.23

    Two letters. (a) Letter from Yaʿaqov b. Yosef [..]ān al-Barqī to Shemarya b. Shemuel. He decribes the difficult winter they have had, not to mention …

    Recto

    1. בשמ
    2. ואלדי אעלמך [ב]ה אנני קד אנפדת לך מע בן קשישאת
    3. כתאב ואשרחת ל[ך פיה] אלאמור וקד גמני עודאך (?)
    4. פי הדא אלעיד ואנת תערף חאלי ומא לחקני מן אלמ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 2
    • 1
    View document details
  32. 632LetterENA NS 7.43

    Letter of appeal from a woman whose husband had abandoned her with Muslims. "In this fragmentary letter a woman bitterly describes her marital misfortunes. Her …

    recto

    1. כאן פי כרוגי . . מצלחהם פאמתלת מ[א]
    2. אמרתם בה וכרגת אנא ובנת תמניה
    3. סנין פאסכנני בין אלגוים ודכל מע אביה
    4. אסבתו פי אלקאהרה וכאן לי סנתין פי מ . .…

    Verso

    1. [...] the sick [...] of the bereavement and the illness 

    2. [...] news. Joseph was there 

    3. [...] told me, “Cut your hair and ransom yourself”…

    Tags

    1 Transcription 2 Translations 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  33. 633LetterENA NS 18.35

    Letter from Labrāṭ b. Moshe b. Sughmār, in Sūsa, to his younger brother Abū Zekharya Yehuda b. Moshe, in Fustat. Dating: August 1056 (Gil). This …

    recto

    1. על שמך

    2. כתבת יאכי וסידי ועזיז נפסי ועדיל רוחי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וחסן עקבאך וע[     ] לקא [     ]

    3. מן סוסה לו כלון מן אלול ערפך אלל…

    recto

    1. (1–2) על שמך. אני כותב לך, אחי ואדוני, היקר לי כבשרי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך וימציא לך הצלחות ....
    2. מסוסה, בו' באלול, …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  34. 634LetterENA NS I.33

    Letter written to "my brother," apparently from Qus, dealing primarily with family members' medical issues. There are many eccentric spellings. Recto 4-12: The writer has …

    Recto:

    1. בש רח
    2. אלי אכי ואעז אלכלק עלי וענדי מן אלשוק ואלוחשה
    3. כתיר גמע אללה בינא עלי אסר חאל ואלדי
    4. תחב עלמה אן לי מן חין כרגת מן ענדכם
    5. מא וק . . . . . …

    Tags

    1 Transcription

    • 2
    • 1
    View document details
  35. 635LetterT-S 8J15.3

    Petition of a cantor, son of a judge, who is sick and poor, asking God and a Nasi for help (the Nagid Mevorakh per Goitein's …

    1. בשם רחמ
    2. על כן מלאו מתני חלחלה צירים אחזוני כצירי יולדה
    3. עד ישקיף ו[ירא ייי] משמים
    4. חסדי יי כי לא תמנו כי לא כלו [רחמו (רחמיו)
    5. שלום שלום מארץ השלום העו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 636LetterT-S 10J17.9

    Letter from Yeshūʿa ha-Kohen b. Avraham ha-Galili, in Shubra Damsīs, to Efrayim b. Meshullam (judge, active 1142–54). Dated: Av 1453 Sel. = July/August 1142 CE. …

    1. בשמ ר]חמ
    2. ערף] אלקדים סבחאנה מא ענדי מן שגל
    3. אלקלב ו]אלשוק ואלארתיאח אלי חצרה רב
    4. . . . . . . ] מרי ורבי אפרים השר הנכבד החכם
    5. . . . . . . ] התלמיד המופ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 637LetterT-S 12.303

    Letter from the wife of Shemuel, a poor woman from al-Maḥalla, addressed to the Gaon Maṣliaḥ. She asks for assistance for herself and for her …

    1. אלעב[דה
    2. בש רח
    3. עבדה ה[ד]רת אדוננו גאוננו מצליח הכהן ראש
    4. ישיבת גאון יעקב ירום הודו ויגדל כבודו ויחליף
    5. עליו למען שמו בזכר וימלא בו מקומו לקיים
    6. מקרא שכ …

    Recto

    The sl[ave ...] 

    In (your) n(ame) O Me(rciful) 

    The slave of your e[x]cellency our lord and Gaon Maṣliaḥ ha-Kohen, head of the Academy of the P…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  38. 638LetterT-S 12.431

    Letter from an unidentified writer to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. The writer conveys condolences for a death in the family of Eliyyahu (r6–9). He …

    Recto

    1. בש  רח
    2. כתאבי [אלי      אלמולאי]  אלאעז אללה בקאה

    3. וא[דאם עזה]             ומן חסן אלתופיק לא

    4. אכלאה]         פי' כ'י'ר' ועאפיה וקד

    5.       …

    Recto

    1. In (Your) N(ame, Oh) Mer(ciful).

    2. My letter [to the] most distinguished [master], may God lengthen his life,

    3. p[erpetuate his honored posit…

    Tags

    4 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  39. 639LetterT-S 13J20.18

    Letter from Moshe b. Levi ha-Levi, in Qalyub, to Gaon Sar Shalom ha-Levi, in Fustat. In Hebrew. After a poem in praise in the Gaon …

    Recto:

    1. בש רח וח
    2. שלום רב לאוהבי וג׳ שלום שלום לרחוק וג׳ וללוי אמר וג׳ יורו משפטיך וג׳
    3. ישימו קטורה באפיך וג׳ ברך ייי וג׳ מחץ מתנים קמיו וג׳ כי ייי יהי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 640LetterT-S 13J21.18

    Letter from Ḥalfon b. Menashshe's daughter to her maternal uncle ʿEli b. Hillel, the deputy overseer (nā'ib al-nāẓir) of Bahnasa. In the hand of Ḥalfon …

    1. בשמך רחמ
    2. לו דהבת אן אשרח לך יא כאלי אחיאך אללה מא [
    3. ולא חמלתה מכאתבה ואלי מן [ידה] מקאליד אל[
    4. שמל אלסאר ברחמתה פהו קריב אלאגאבה ומ[
    5. שהור כואמל ואנא …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 641LetterT-S 13J24.10

    Letter from Simḥa ha-Kohen (in Alexandria) to his parents-in-law Eliyyahu the Judge and Sitt Rayḥān (in Fustat). In Judaeo-Arabic. Simḥa describes in moving terms the …

    Recto:

    1. ממלוכה אלאצגר ר שמחה
    2. בש רח צדקת יי עשה ומשפטיו וג
    3. רננו צדיקים ביי לישרים נואה(!) תהלה וג
    4. אלי חצרה כגק מור אליהו הדין החכם והנבון השר
    5. היקר המפ…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 642LetterT-S 16.174

    Letter from Nissim b. Yiṣḥaq al-Tāhartī, in Sūsa, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1052 CE. The letter mentions the connections that Nahray …

    recto

    1. כתאב[י יא]סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ותאיידך ונעמתך

    2. וכאן לך [ול]יא וחאפצא פי גמיע אמורך ואצרף אלאסוא ענך ברחמתה מן סוס…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת עזרתו ואת חסדיו לך
    2. ויהיה לך מגן ושומר בכל ענייניך ויסלק ממך …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 643LetterT-S 16.277

    Letter from Surūr, in Bilbays, to his widowed mother, in Cairo, who lives with her two other sons Faraj Allāh and Rashīd. The letter deals …

    1. עמי עשו שקר החן והבל היופי אשה יראת וגו
    2. אלי חצרה אלואלדה אלעזיזה אלמופקה אלסעידה ופקהא אללה תע
    3. ואטאל בקאהא ואדאם עזהא ולא אוחש מן כדמתהא וקריב
    4. ליס ב…

    (My) help comes) f(rom the) L(ord, who) m(ade) h(eaven) and earth) Charm is deceitful and beauty is vain, but a woman who fears the Lord (is to be pr…

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 644LetterT-S 16.287

    Letter dated 15 Sivan 1208 from Yehuda b. Aharon b. al-'Ammani (Alexandria) to Abu l-Majd Meir b. Yakhin (Fustat). The first part (r.6-17) deals with …

    Recto:

    בשמ רחמ כאדמה יהודה המלמד

    1. אלי חצרה אלמולא אלסייד אלאגל אלשיך בו אלמגד תפארת החזנים
    2. ועוזם [א]דאם אללה פי אעלא אלכיר בקאה ואדאם תאיידה
    3. ועלאה ור…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  45. 645LetterT-S 16.305

    Letter from Yehuda ha-Melammed b. al-Ammani, in Alexandria, to Avraham Maimonides in Fustat. Dated: Adar 1528 Seleucid, which is 1217 CE. Yehuda devotes the bulk …

    Recto

    1. עבדו ומשרתו
    2. יהודה המלמד
    3. בשמ' רחמ
    4. ותשועת צדיקים מיי' וגו'
    5. תרום ידך על צריך וגו'
    6. מתהלך בתומו צדיק וגו'
    7. אלי אלמגלס אלסאמי אלאגלי אלמולוי אלרייסי

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 646LetterT-S 20.176

    Letter in Judaeo-Arabic, probably 13th-century or later, from a physician or druggist to a respected person named Avraham who also has a son named Shelomo. …

    recto

    1. בה
    2. הנה אל ישעתי (!) אבטח וג׳
    3. שלום רב לאוהבי תורתיך (!) וג׳
    4. וצל כתאב הדרת כגק יקרת צפירת תפארת
    5. מרנו ורבנו שרנו ואדירנו וחשובנו אברהם השר הגדול

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 647LetterT-S 24.72

    Letter in the hand of Abū Zikrī, physician to the sultan al-Malik al-ʿAzīz (Saladin's son and successor), sent to his father Eliyyahu the Judge. In …

    recto

    1. גמיע אלמלבוס אלדי כאן עלי לם יבק עלי שי יסתר סוא
    2. אלחזה ואלעמאמה נצפהא עלי ונצפהא פי אלטין מרמיה
    3. וכל מן יבצרני פי דלך אלחאל ימשי כלפי ויטלב אן

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 648LetterT-S Ar.3.4

    Interesting letter from a sick man to Mevorakh, probably his brother. The language is Judaeo-Arabic with Hebrew vowels (!). The writer revised the letter, probably …

    recto

    1. בש רח
    2. יא אכי כנת קד רסלת לך פי מענא אלסכר
    3. יא אכי מן קלת אלקואם תלף חאלי ועאודני
    4. סכב אלדם ול/א\סהאל וממא אבצרני בקא בן
    5. אלמצן פי שדה לאן אבנה אל…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  49. 649LetterT-S NS 329.999

    Letter from an unknown writer, probably in Qūṣ, to an unknown addressee, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 12th century, but this is a …

    1. ]ך פיה[
    2. ] פארקה כדמה אלמולי ואללה
    3. אלעטים מא יחסן אלממלוך או יצף בעד
    4. מא יגדה מן אלשוק ואלוחשה אלי מלאזמה
    5. כדמה מולאה פאללה תע יקרב גמע שמל
    6. אלממלוך בכד…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  50. 650LetterT-S NS J430

    Public appeal of a blind woman to the congregation of Fustat to pay the fee of 4 dinars charged by a Muslim physician for the …

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details