Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Newly treated and encapsulated, must be examined
No Scholarship Records
Legal document in Arabic script. Dated: Rabīʿ II 952 AH = June/July 1545 CE. Deed of acknowledgment made by Ḥammād b. Mubārak b. Ḥayyāra(?). He …
Late accounts. On the recto the title al-qādi appears as part of the only full account listed. Based on the scribal hand, this document is …
Letter; Literary Fragment from a codex containing copies of the correspondence and poetry of Judah ha-Levi.
1 Transcription 1 Discussion
T-S K5, 16-40. Exercises of children, representing leters in various combinations and copies of the beginnings of the third and the first books of Moses. …
1 Discussion
Accounts in an orderly hand and Hebrew alphanumerical characters that delineate columns with days and months in the Hijri calendar (i.e. Ṣafar on recto and …
Accounts, mentioning names such as Ibn al-Ḡanī (?) and Joseph b. Judah al-Levi. Lists a number of dates, weights, numbers and commodities, such as honey, …
Letter addressed to the amir Muḥammad b. Baghdād(?). In Arabic script. Dating: late Mamluk or Ottoman-era. Begins, "baʿd al-taḥiyya wa-l-taslīm wa-l-ʿizz wa-l-takrīm bi-l-jināb al-karīm...." There …
Order of payment issued by Abū Zikrī Kohen to his banker, Abū l-Khayr Khiyyār, instructing him to pay Rīḥān 2 dinars in cash. Dated Av …
Letter in Judaeo-Arabic. The sender is distressed: "If the girl is alive, I wish you to send me the letters, and if she has died, …
1 Transcription
Letter fragment in Judaeo-Arabic and Hebrew. Mentions Zekharya, maybe Daniel, and maybe the mount of olives. The text in the margin of verso ends with …
Legal document(s) in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Recto: betrothal (erusin) deed. Groom: [...] b. ʿEli known as Ibn Ḥunayn. Bride: …
Accounts mentioning Ya'aqov. (Information from CUDL)
One line, in Arabic script, "الحكيم الاجل اسعد ....سعاد". Probably literary.
Genealogies (short) of various families, written in two different hands, the first around 1150 CE, the second one generation later. (Information from Goitein's index card.)
Letter of epitaph by Shelomo b. Yehuda.
....
Receipt issued by Yaʿaqov Raẓon to al-Senyor Merkado Karo for 82 reales.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Payment for customs in the Red Sea ports of ʿAydhāb, Bāḍiʿ, and Sawākin. Commodities include: lac; boxthorn; myrobalan; …
2 Transcriptions
Letter from a man of high standing to the Nagid Shemuel (in office 1140-1159), dealing with a case of clothing, and a man who had …
List (fragment) of names and amounts, all 1 (alef), though some look like the Coptic 1/2. The second column is headed 'Algier Catalan.'
Fragment of a letter, damaged. Opening lines are in Hebrew and the body is in Judaeo-Arabic. The handwriting is likely that of Ṭoviyya b. ʿEli …
Receipt. In Arabic script. For Ibrāhīm al-Fuqqāʿī. The sum is 11 dinars, maybe plus 1/3 + 1/8. Needs further examination.
Recto: Qaraite betrothal (erusin) document. Location: Fusṭāṭ. Dated: Thursday, 11 Kislev 1360 = 20 November 1048 CE. Groom: Maḥfūẓ b. Menaḥem. Bride: Fāḍila bt. Avraham …
1 Transcription 1 Translation
Arabic accounts.
Letter drafts or writing exercises in an elegant Judaeo-Arabic scribal hand. Dating: 17th-century or later based on the paleography. Some of these formulaic letters may …
Accounts with European numerals. (Information from CUDL)
Recto: Fragment (lower left corner) of a Judaeo-Arabic legal document involving division of money between Abū l-Faḍl, Yaʿaqov, and Abū l-Ḥasan. Verso: Fragment (lower left …
Beginning of a letter or note in Judaeo-Arabic. Dating: late 12th or 13th century. (Information in part from CUDL)
Letter from Mordekhai ha-Levi b. Shemuel, Moshe Levi b. Shemuel, and the Qaraite community of Jerusalem to Shelomo Kohen, his son Yosef Kohen, Aharon Levi, …
Legal document written for a woman and signed by Hillel b. Ṣadoq Av Bet Din and Mevorakh b. Natan he-Ḥaver, both known from other documents …
Letter from Yefet b. Menashshe to his brother Ḥalfon b. Menashshe. In Judaeo-Arabic. Fragment (thin strip from the right side of recto). Mentions: a Maghribī; …
A Maimonides autograph of his commentary on the Mishna (Kelim 8:9). (Information in part from FGP.)
Karaite legal document regarding inheritance of a widow dated 5480 Era of creation. .
Accounts in Arabic script, in large letters with wide line spacing. Reminiscent of state accounts, but likely private. E.g., "Owed by Ibn al-Kaʿkī...." Various dates …
Fragment of a Judaeo-Arabic work mentioning the names of many parshiyot.
Fol. 18: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of chewy candy …
List in Judaeo-Arabic of coinage types and monetary calculations. Based on the mintage of its contents the list is 18th/19th-century.The types of coinage include gold …
Fragment of a marriage contract (ketubba) containing a detailed description of part of a house given to the bribe. Mentioning the names Avraham b. Natan, …
Literary text.
See PGP 25314
Letter fragment in Hebrew. Late. There are drafts of letter openings in both Hebrew and Judaeo-Arabic on verso.
Verso and upper margin of recto: Letter in Judaeo-Arabic. Very faded.
Small fragment in Hebrew. Mentioning the court and invoking various biblical bans of excommunication.
Book list. Dating: Probably 13th century, as the latest book mentioned is Sefer ha-Madaʿ (from the Mishneh Torah) by Maimonides. (Information from Allony.)
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Not much content is preserved. Mentions 7 months. Regards to Riḍwān (unless this word is just a blessing) …
Letter. Very faded. (Information from CUDL)
Verso: Tax receipt for Abū l-Ḥasan b. Wahb in the hand of the jahbadh Mīkhāʾil b. ʿAbd al-Masīḥ. Dating: Early 11th century. On recto there …
Bottom of a document written and signed by Mevorakh b. Natan he-Ḥaver, also signed by Levi b. Avraham ha-Levi (= the cantor Abū Sahl Levi?), …
Verso: Letter in Arabic script. Dating: possibly late 11th century, based on Frenkel's identification of the addressee. An unidentified sender wrote this letter to a …