Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

13,902 results
  1. 13251State documentT-S NS 130.87 + T-S 10H8.10 + T-S H3.96

    State document originating from the Ayyubid administration in Damascus leading up to 644 AH = 1246/47 CE. The joins are not certain. The same Hebrew …

    1. منشور سيف الدين سنقر الكردي وولده بما رسم به لهما
    2. من الاقطاع                      من عسكر دمشق المحروسة

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  2. 13252Literary textT-S NS 298.6 + ENA 4012.1 + BL OR 5552.4–4a

    Polemic against the house of the exilarch. Dating: 1040–41 CE. After a disagreement between Kafnai, Bustanay's father, and his father in law, the head of …

    Tags

    1 Transcription 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 13253Legal documentYevr.-Arab. II 1442

    Karaite inheritance documents on a bifiolium. Date: c. 5505 AM (1744/1745 CE). The date Tishrei 5499 AM is given in line 21 (f.1r) as the …

    :(Document 1) Folio 1r

    1. סבב תצטיר הדא אלאחרף חצ'ר כה׳׳ר שבתי כהן יצ׳׳ו נין המנוח
    2. משה כהן ידיע חאטום נ׳׳ע וכיל אליתומים והו הב׳ הי׳ 
    3. שמואל יחל(?) ואכת…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  4. 13254LetterBL OR 5542.16

    Verso with the address on recto: Letter from Mubārak to his 'father' Sason Ibn Sabra. The sender may be Mubārak b. Yisḥāq and the addressee …

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  5. 13255Legal query or responsumBodl. MS heb. d 66/144

    Folio from a volume of responsa in the hand of Yosef b. Shemuel b. Saʿadya ha-Levi (ca. 1181–1209). The first query concerns a widow and …

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  6. 13256List or tableENA 2898.4 + ENA 2898.3

    Two fragments from a ledger of accounts concerning ships arriving in Egypt. In Judaeo-Arabic. Dated: 20 Ramaḍān (9)46 AH = 29 January 1540 CE. In …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    • recto
    View document details
  7. 13257LetterMoss. Ia,22.2

    Interesting, late letter in Judaeo-Arabic from "the land of the Christians" to al-Muʿallim Yūsuf, the shammas of the synagogue, Cairo. The writer narrates in brief …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 13258List or tableT-S 8J7.9

    Document containing a list of blessings for a benefactor, Moshe ha-Kohen Ḥemdat ha-Sarim Tifʾeret ha-Kohanim Neʾeman ha-Soḥarim ʿAyn ha-ʿEda Ner Yisraʾel ve-Yehuda (Delight of the …

    1. משפחת הכהנים הקד]ושים בישראל כגק מרינו
    2. ורבינו יוסף הכהן הרב הג]דול בישראל זצל וחמודו כגק
    3. מ ור אדונינו יהודה] הרב הגדול המבהק ראש הס[ד]ר
    4. [זצל] וכגק מ…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  9. 13259LetterT-S 8J17.7

    Letter sent to Abū l-Barakāt Ibn Shalīda, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The writer calls the addressee 'my uncle' (ʿammī). The purpose of this letter is …

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי אעלם בה חצרתה אן וצל אלי ענדי אלחזאן אבו סחק ודכר לי אנך
    3. פי חאל אן צעב מן אלוגע וקלי (=וקאל לי) פי גמלה חדיתה אנך קלת לה
    4. א]נני מא . ק .…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 13260LetterT-S 13J18.13

    India Book III, 47a: Letter from Moshe Yijū, in Alexandria, to Abū l-Fakhr Ibn al-Amshāṭī, in Fustat. Dating: ca. June 29, 1155. The writer ("Moshe …

    III, 47a Recto

    1. חמיד אדאב סיידיי אל שיכאן אל גלילאן אל כימאן
    2. אל פצילאן אל נבילאן אל שריפאן האחים הייקרים (!)
    3. כבוד מרנו ורבינו עלי וכבוד מרנו ורבנ' ⟦ת…
  11. ...I request
  12. sound advice. Please do this act of complete kindness for
  13. me, your servant, who is staying here.}
  14. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 13261Legal documentT-S Ar.29.145

    There are several unrelated fragments sharing this shelfmark, of which the only documentary one is fol. 5. Fol. 5r: Legal document written and signed by …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  16. 13262Legal documentT-S AS 145.167 + T-S AS 145.165 + T-S AS 145.168 + T-S AS 145.169

    Recto, and lower part of verso: Legal document in the hand of Yosef b. Shemuel b. Seʿadya. Location: Fustat. Drawn up under the authority of …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  17. 13263LetterT-S AS 158.220

    Bifolio containing on two pages a draft or copy of a Judaeo-Arabic letter partially about legal matters, and on the other two pages an unidentified …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  18. 13264Legal documentT-S Misc.27.4.29 + T-S Misc.27.4.23

    Legal document. Scribe: Avraham b. Yiṣḥaq ha-Talmid (based on handwriting). Location: Fustat. Dated: Monday, 2[7] Kislev 1405 Seleucid, which is 1093 CE. ʿEli b. Yefet …

    TS Misc. Box 27, f. 4.23 + TS Misc. Box 29, ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp.314-319, N.H. 06-15-88, (P). Legal document in the hand of Abraham b. I…

  19. And with this, she ordered us to write a court record concerning this for him to be in [his] hand [as evidence. . . for marriage by]

  20. qiddushīn and by marriage contract (kethubbā) in Israel.

  21. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 13265State documentT-S NS 145.22

    State document. Response to endorsement of a petition written by Yuḥannā b. Abī l-Layth (a Christian), who referred the case to the office of al-Afḍal. …

    Verso

    1.                ...ـعر .. ان شا الله 
    2. ولمولانا صلوات الله عليه الراى العالي السامي في ذلك ان شا الله

    3. وكتب في العشر الاخر من شهر رمضان سنة ار…

    1. [ ]

    2. To our lord, the blessings of God be upon him, belongs the lofty and exalted resolution concerning that, if God wills.

    3. It was written in …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  23. 13266Literary textT-S NS 289.91 + T-S NS 289.159

    Amorous song in Judaeo-Arabic. Both the speaker (עבדך) and the person (סידי) addressed are grammatically male. There is reference to a beautiful girl only in …

    Verso - right side

    1. וסד לי זנדך
    2. ומעצמך ואגעל
    3. פמי עלי פמך
    4. וילא עלי פמך
    5. אי אי עלי פמך
    6. אנני
    7. עבדך ואכדמך

    Verso - left side

    1. יא סידי כודני
    2. אלי חדאך ואטלב

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  24. 13267Legal documentAIU VII.D.104

    Four pages from a Rabbanite court ledger with copies of 17 different legal documents (witness names appear in the hand of the scribe). All are …

     (Documents 1-3) Page 1r

    1. בע׳׳ה
    2. בפנינו עדים חותמי מטה הודו היקרים ומעולים הכה׳׳ר אבינו נחמייאש יצ׳׳ו בכ׳׳ר שמואל נ׳׳ע
    3. והכה׳׳ר מרדכי אורטאס יצ׳׳ו בכ׳׳…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  25. 13268LetterAIU XII.83

    Letter in Arabic from Ṣāʿid, probably a Jewish merchant, in ʿAydhāb, to his mother and brother in Fusṭāṭ. He reports that his party left Qūṣ …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  26. 13269LetterJRL B 4089

    India Book, II,21a (JRL Series B 4089) and II,21b (T-S AS 151.222). Letter from Maḍmūn b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ibn Yiju. Dating: ca. …

    JRL Series B 4089 verso

    1. .....[....................
    2. אלתמן גפד וצח וזן אלגוניה אלאכרא
    3. בהארין גיר סבעה ארטאל סער ה מ
    4. אלתמן ט פ דינ ולה מן תסלים יאקות א…

    Tags

    1 Transcription

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1r
    View document details
  27. 13270LetterT-S Misc.28.171

    Letter from Yeḥezqel b. Eli ha-Kohen (identification based on comparison with DK 233.2), evidently in Jerusalem, to Abū ʿAlī Ḥasan b. Isḥāq al-Ṣārifī (!), in …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  28. 13271List or tableT-S NS 83.12 + T-S NS J570

    Two bifolios from a mercantile account ledger written in the same hand. These were written several years apart (T-S NS 83.12 dates to 1050–52 CE …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  29. 13272LetterT-S NS 168.11

    Bifolio with various different text blocks. On the righthand page of verso there is a Judaeo-Arabic retelling of the Book of Esther, along with the …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  30. 13273List or tableJRL C 127

    List of communal accounts for the "ʿQ[ahal] Q[adosh] ʿEzra ha-Sofer" congregation (ק׳׳ק עזרה הסופר). Dated 21 Tishrei– the seventh day of Sukkot "יום הושענא רבא"–on …

    Verso

    :Right side of bifolio

    1. עלם מק׳ יום הושענא רבא שנת ٦٠٥
    2. לק׳׳ק עזרה הסופר [מ]ע׳׳א(?) 
    3.  קודש                                                 שמשי…

    Tags

    1 Transcription

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  31. 13274Legal documentNLI CAHJP ET-Ca. 63

    A photocopy of a Muslim court deed concerning a conflict between the Qaraite supervisor on Qaraite endowments in Jerusalem, and a tenant, from the year …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  32. 13275LetterT-S 10J9.13

    One of a pair of letters written by Umm Sitt al-Nās to family members when she had been thrown out of her husband's and mother-in-law's …

    1. כתאבי אליך יא סיידי ורייסי וגלילי ועז אלנאס ענדי אטאל
    2. אללה בקאך וצאנך ורעאך ומן תופיקה אלחסן מא אכלאך וכאן
    3. לך וליא וחאפטה פי גמיע אמורך ואלדי נעלמך …

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 13276LetterT-S 12.217

    Letter from Shelomo b. Yehuda, in Jerusalem, to Sahlān b. Avraham, in Fustat. In Hebrew. Dating: 1029 CE (per Gil) and ca. 1025–1051 CE based …

    1. הגיע כתב כגק יקר הדר האלף מר ורב סהלאן ישמרהו שומר נפשות חסידיו
    2. יעמיד מחלציו כמוהו בן כגק מר אברהם החבר נוחו בגן עדן ועמדתי על
    3. כל הכתוב בו ואמנם כי …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  34. 13277LetterT-S Ar.3.4

    Interesting letter from a sick man to Mevorakh, probably his brother. The language is Judaeo-Arabic with Hebrew vowels (!). The writer revised the letter, probably …

    recto

    1. בש רח
    2. יא אכי כנת קד רסלת לך פי מענא אלסכר
    3. יא אכי מן קלת אלקואם תלף חאלי ועאודני
    4. סכב אלדם ול/א\סהאל וממא אבצרני בקא בן
    5. אלמצן פי שדה לאן אבנה אל…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  35. 13278LetterT-S G2.24

    Communal letter likely originating from the gaʾon in Jerusalem in the late 10th or early 11th century, concerning the appointment of local officials in an …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  36. 13279Legal documentDK 324

    Legal document in Judaeo-Arabic. Draft, with extensive corrections. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi? This document is long, rich, and damaged. Dating: Perhaps …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  37. 13280Legal documentT-S 16.77

    Recto: Copy of a Bill of release with several validations by the court in Fustāt. The original deed was given by Avraham b. Yeshu'a al-Raḥbi …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ולא משמע ולא מידן ולא מזכאר ולא תיגר
    2. ולא מצו ול]א טע]נהול…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  38. 13281Legal documentAIU VII.D.13

    Bifolium with seven legal document entries, likely from a court register. Dated in several entries as Tishrei 5491AM (September/October 1730 CE). (1) The first document …

    1. ...]המנוח כה׳׳ר יאודה .הר(?) תושב פה קושטנדינא
    2. ...]שאיר אחריו אלמנתו מ׳ מלכה תמ׳׳כ ושלשה
    3. ...].ל המכונה בכורה אשת הר׳ שלמה ן׳ משולם
    4. ...] והיקרה מ׳ קא…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  39. 13282Legal documentT-S 12.482

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (per Weiss). Dated: Tuesday night, 22 Kislev 1435 Seleucid, which is 1123 CE. Contract in form …

    T-S 12.482 recto

    1. [...]אל[...]
    2. [...]קד סא[...]
    3. [...] ליכון אלתסל[ים...]
    4. [...] מענא אלי ד[...]חזן להא[...]
    5. [...]מע ואלדה וסלמהא [אלי]הא ען ואלד[ה...]

    1 Transcription 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 13283LetterT-S 13J35.1 + T-S 20.94

    Letter from Yehoshuaʿ ha-Shofeṭ probably to the community of Aleppo. Dating: ca. 1020 CE (Gil) or late 1020s—early 1030s (Frenkel). Gil identified the sender as …

    recto

    1. ]ברצון צוויים בשם טוב מנויים
    2. ]המתפללים ב . . . . . ל . . קאניים
    3. ]להמת . . ך תחת עץ החיים
    4. ]בורי תורה דורשי יקרה הוגי משנה וחודרי הלבות
    5. ]ם חוקרי…

    Tags

    2 Transcriptions 3 Discussions

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 13284Legal documentENA 2855.16 + T-S Ar.47.245 + ENA 2855.15 + T-S Ar.43.272 + T-S G2.60 + T-S Ar.49.33

    Legal rebuttal regarding the lawsuit between Yosef Lebdi and Wuhsha over the possession of 22 bales of lac. So far, six bifolia and two leaves …

    ENA 2855.16 recto (IB I, 27a)

    1. נצר הדא בשום פנים בעולם ולקד כאן יג'ב
    2. איצא עלי אבו נצר לו כאן לה שיא עלי מא
    3. זעמת וארתתה אן יכתב כתאב במא יכתץ 
    4. בה פי ה…
  42. ...That is a sign of fools.
  43. For the present, I say no more...
  44. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • recto
    • verso
    • 1r
    View document details
  45. 13285Legal documentBL OR 6356.1–16

    Legal record (#48) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on ff. 12v-13r-v of BL OR 6356). In Hebrew. Location: Cairo. …

    :(Documents 47-48) Folio 12v 

    1. ושלטנות שיש להם ולכל באי כחם בחזקת הקאעה הגדולה והעלייה שעל גבה ובכל ת׳׳ש ות׳׳ש ת׳׳ש מהפתחים החיצונים
    2. הסוגרים עליהם ול…

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  46. 13286LetterT-S Ar.38.111

    Letter in Ottoman Turkish addressed to Maʿallim Salmūn in Alexandria. Dating: late sixteenth- or early seventeenth-century. Another letter addressed to the recipient contains a seal …

    Recto, main text

    1. Cenāb-i ʿizzet meʾāb-ı saʿādet-niṣāb, bender-i İskenderiyye mültezimi Muʿallim Salmūn ḥażretleri-yi kāmyāb:

    2. Baʿde’s-selām maʿa’l…

    We also sent a letter to Meḥmed Agha.
  47. For a quantity of wood, equally [?],

  48. you should also provide assistance with wood from that property,

  49. and you should give Meḥmed Agha the forty sherīfīs that you have.

  50. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  51. 13287Legal documentJCC Richards IX

    Muslin court document from 1456, thoroughly describing the legal status of Jewish synagogues in Cairo and Fustāt, as well as Christian churches. The document was …

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  52. 13288LetterT-S 8.58

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century, perhaps 11th based on the format. The sender writes at great length and in vague terms (no …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  53. 13289Legal documentBodl. MS heb. d 66/64–65

    India Book (IB) I, 6–7. Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' …

    Bodl MS heb. d 66/64 64 Recto

    1. בתרין בשבה דהוא תמניה יומי בירח אייר שנת את''ט לשטרו[ת]

    2. חצר אלי בית דין מ' יקותיאל הנזכר כלף הדה אלורקה וטאלב מ' יו…

    MS heb. d 66/65 65 recto
    1. In ʿAydhāb, I put down one-quarter dinar for repacking the stuff in two bales, as it had been before,

    2. and one-quarter dinar for mats; for porters and the skipper of the boat: one-eighth dinar, paid

    3. before the two bales were laded.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 64 recto
    • 65 recto
    • 65 verso
    View document details
  54. 13290List or tableENA 3124.13

    List of expenditures of the Qodesh ca. 1169-70. An accounting written in the hand of Judge Shemuel b. Saadya ha-Levi, on both parts of a …

    recto

    1. אלעראקיין ען תמן גיר א וען חמולה טוב נצף וען
    2. חראסה דאר עבלה שהר צפר נצף וען אגרה
    3. דעאמה לדאר עבלה עשרה ווהבה [ ] אצחאב
    4. ארבאע דרהמין בען חראסה ק…

    Recto

    1. The Babylonians, paid for lime, 1. For transportation of bricks, 1⁄2. For 

    2. nightwatch: Dār ʿAbla,' for the month of Ṣafar, 1/2.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • recto
    • verso
    View document details
  55. 13291LetterT-S 24.64

    India Book III,10: Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq in Aden to Avraham Ibn Yiju in Dahbattan on the Malabar coast. Goitein dated the letter to …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל [אטאל אללה בקאה]
    3. ואדאם עזה ועלאה ורפעתה וסנאה וע[לוה וארתקאה]
    4. ולא עטל מן גמיע אל̇כיראת סאחתה ופנאה [וחרס]
    5. על…
    When, however,
  56. he arrived at your place, the well-known misfortune {lit., ‘that misfortune’} befell him. He {lit., ‘the man’} informed me that he

  57. had bought me two bahārs of pepper, which he carried with him, and that there remained for me 17 ¼ 

  58. mithqāls, which were deposited with my master, the most illustrious Sheikh

  59. Abu ʾl-Ḥasan ʿAlī b.

  60. Tags

    2 Transcriptions 3 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  61. 13292Legal documentT-S 28.6

    Legal document. Record of release. Abū Saʿd Avraham b. Daniʾel ha-Kohen releases ʿAbdallāh aka ʿOvadya b. Meshullam al-Ṣūrī from their partnership in weaving. The terms …

    Verso

    1. מעשה שהיה בפנינו אנו בית דין דחתימין לתחתא חצר אלינא אברהם הכהן ביר דניאל

    2. //ועובדיה// ועבד אללה בן משלם אלצורי בעד מגלס אן תקדמ[ו אליה]א [.…

    I have taken upon myself—I, (Abraham b.) Daniel ha-Kohen, responsibility for this ten dinars,
  62. upon myself and upon my heirs after me, for M(r.) Obadiah b. Meshullam and his heirs after him, nullifying all secret dispositions and conditions
  63. which may be made for me and which I have made concerning this document, as a decree of the Sages, for this is not like promises and not like formularies, but rather
  64. (bears) the weight and force of all documents of the court which the Sages decreed and which are generally employed effective immediately.
  65. 3 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1v
    • 1r
    View document details
  66. 13293Legal documentT-S 10K15.1

    Maimonides' decree on menstrual purity. Dated 1487 Seleucid = 1175/76 CE. See Eve Krakowski, "Maimonides' Menstrual Reform in Egypt," JQR (2020), 245–89.

    After we had proclaimed this matter in public for years, we saw that the plague held before him and only a few had turned to good—and that this neglect came mainly from the women, because they held onto heresy and immersion was hard forthem.

    Tags

    1 Translation

    No Image
    View document details
  67. 13294LetterBodl. MS heb. a 3/19

    India Book II, 32: Letter from Maḍmūn b. Yefet, Aden, to his brother-in-law Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen settling the estate of Jewish traders …

    recto

    1. [...] יגי מעה [..................]
    2. ומא דכר{ה} מולאי מן סבב זכרי בן אבו אלפרג אלטראבלסי
    3. וקד וצל (!) עלא גמלה אלסלאמה ובאע ואשתרא ותכלץ
    4. וכרג פי …
  68. ...Kindly take delivery of one-half of this, too,
  69. and sell it for your servant for whatever price God, the Exalted, apportions.
  70. Please keep the account for this apart, since it is exclusively for me, your servant.
  71. Tags

    1 Transcription 3 Translations

    • 19 recto
    View document details
  72. 13295List or tableENA 1822a.46

    List of items in Judaeo-Arabic, possibly the estate of a prosperous coppersmith with a mixture of goods from his store and his household (Goitein) or …

    Recto

    1. [ת]בת מא פי אלטבקה אלוצטאניה קדרין בראם
    2. כבאר לטבך אלדהן וקדרין [צגאר] ללטביך
    3. ודסתין וג' דסות נחאס צגאר וד' בראם אכר
    4. ללטביך ו[ד' מ]קאלי חדיד לל…

    Recto

    1. Inventory [of the possessions] on the middle floor: two big cauldrons with earthen pots
    2. for boiling paint, and two small pots for cooking and
    3. three small copper pots and four other earthen cauldrons
    4. for cooking and four iron pans for frying and two copper mortars and six
    5. iron shovels and a ewer [with a long, narrow neck] and a bistam(?)

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 3 Discussions

    • 1
    View document details
  73. 13296LetterT-S 18J4.18

    India Book III,12: Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq in Aden to Avraham Ibn Yiju in India, probably from 1146. Corrected copy of IB III,13-14 (T-S …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל מולאי אטאל אללה בקאהא
    3. ואדאם עזהא ועלאהא ורפעתהא וסנאהא ועלוהא וארתקאהא
    4. ולא עטל מן גמיע אלכיראת סאחתהא ופנאהא…
  74. ...Sālim:
  75. While at sea, he boarded a ship of Fidyār, but left everything in the ship (which had transported him from India) So far,
  76. there arrived from Zabīd only three qaṣʿa-bowls, one for Sheikh Maḍmūn, one for Sheikh
  77. Joseph, and one for me, and the mōja wood destined for me, nothing else.
  78. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  79. 13297List or tableT-S K6.44

    Accounting of the qodesh. Probably written by Shelomo b. Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi (identification by Amir Ashur). Dated: Sivan 1558 Seleucid = May/June 1247 CE. …

    a

    1. מסתכרג שהר אלמחרם אלדי הו סיון שנת אתקנח
    2. בית פכר אלשמאע ¾ 4
    3. אבן יחיא אלחאשר 2
    4. טוביה אלרומי ½ 2
    5. אם הבה מעדדה 3
    6. אבו אלגית אלדהאן 10
    7. עבדאללה סקא 3
    8. נג…
  80. Nightwatch for the funduq and Dār al-Mubayyiḍ, 1.
  81. Paid to al-Shaykh al-Saʿid, the debt for clay for the funduq, 10.
  82. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  83. 13298LetterT-S 10J12.1

    Letter from a physician to his uncle. Tells the writer's sad story, which involved the death of his beloved wife, an unfortunate second marriage, and …

    recto

    1. בשמ רחמ
    2. כתאבי אלי ואלדי ואעז אלכלק עלי והו ענדי אלואלד עוץ אלואלד //חתי\\
    3. אן מא מנהא וקת מן אלאוקאת יבלגני מנך תדכאר אלא וכאני
    4. ראית וגהך פאללה…
    I also sent a letter to
  84. inform my first in-laws that they should not inform him where I am. Send me (a letter) 

  85. informing me what happens with him, whether he is in the city or outside of it.

  86. Tags

    1 Transcription 2 Translations 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  87. 13299LetterT-S 13J9.11

    Letter and a responsum, on either side of the same sheet of paper, detailing the story of a man in distress, particularly because of debt. …

    1. אלממלוך יקבל אלארץ לפני הדרת מושב אד[ונינו
    2. ירומם ויגדל ויחיה לעד וינהי //אנה// כאן קד אחצר
    3. לפני הדרת מושבו ירומם רקעת תתצמן בעץ
    4. שרח חאלה פכרג בעץ תל…

    Recto

    1. The slave kisses the ground before the glorious presence of our lord,
    2. may he be exalted, magnified and live forever, and informs (him) that he (the petitioner) had submitted
    3. before the glorious presence, may he be exalted, a petition containing
    4. some explanation of his situation.

    Tags

    1 Transcription 3 Translations 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  88. 13300LetterT-S 18J5.1

    India Book, III,11: Letter (large but fragmentary) from Khalaf b. Yiṣḥaq, Aden, to Ibn Yiju, India. Dating: 1140 [1139]. Written in the hand of Shemuel …

    Recto

    1. אִנִתִהִ[י] עבדה אלי מא שרחה מולאי מן תעזיתה בחי
    2. אלואלד ימֹרחֹ ומא יושך יאשיך אבו אסחאק פי מחבתך
    3. ועבדה יערף אן אלדי טרא ענדה פי דלך מתל אלדי ט…
  89. ...Please, my master, take delivery
  90. and forgive me (for not sending more). You ordered twenty bowls {alt. tr.: cups} and four lamps.
  91. By my faith, I paid for this in advance two months before the sailing of the ships.
  92. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details