Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Legal deed. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: first decade of Ḥeshvan, 5488 AM = October 1727 CE. Involving three gabbayim and property in the qodesh …
תעתוק אחד
List (fragment) of recipients of charity, mentioning someone who "lives in the golden stone" [this cannot be the correct translation] and also an orphan Ibn …
List of distributions for charity, some of the entries similar to the T-S K15 lists, dated ca. 1107 (see Goitein, Mediterranean Society, II, Appendix B …
List (fragment) of recipients, including the phrase "he should be checked out" below the name of "the acquaintance of the son of Da'ud" and "the …
List (fragment), apparently of donors to charity. On one side, names, the first one 'min Abu...' and the last readable line begins 'the Alexandrians]'; the …
List (fragment) of recipients of charity, including ghulam Hosha'na and "the widow of the shaykh Abu al-X" and two "ma`rifas," meaning people "known" by a …
]
]מאה
]............
] אבו זעפר[אן
........יוס]ף [
מ]ערפה אלשיך אב[ו
ומערפה אלמסאמי [
חמאה אלט[
].מר
].
].יה
].. וז[וג]תה
List (fragment) of recipients of alms
בנת אכתה
List, in Judaeo-Persian, mentioning Yiṣḥaq parnas, a social welfare official. Has Coptic numerals, e.g. no. 5, and perhaps the Hebrew tq (= 500?). Handwriting, too, …
None
אין רשומות קשורות
תעתוק אחד דיון אחד
[[מוסי אלפרטיכי]]
/ ½
עלם אבן אלעודי
נאצר אלצאיג
הבה אבן אלשבוי
⅛
מבן [כך] אבן אלנאכודה
הבה אבן מרדוך
½
[[יוסף אלצב…
Letter from the Jewish community of Qafṣa (Gafsa), Tunisia, to Yosef b. Yaʿaqov. In Judaeo-Arabic. Dating: Ca. 1016 CE, as it mentions Manṣūr b. Rashīq's …
Announcement of the Jewish community in establishing a religious institution for the training of faith leaders, kosher slaughterers, and mohelim beginning with the sending forth …
Verso: List of names with numbers, distributions to individuals, followed, in another hand, by a list of arṭāl of some beverages (speficially: syrups/ashriba, including of …
ז יב ½ כ א
א ½ ר א ½ ר ג ½
ליח
מיט
2 תעתוקים
A, b, and c of this folded piece of paper contain List. 'Distribution of money and clothing,' superscribed 'The rest through Abu'l-Bayan' (the parnas). Since …
Verso: Record of the donation of one quarter of a compound by Sitt al-Naẓar bt. Ḥalfon to the qodesh. Dating: ca. 1161 CE. She also …
(1-4) Sitt al-Naẓar, the daughter of [Ephraim] Ḥalfōn, dedicated one quarter of the compound that is in Mahra, leading into the darb, (Dār) …
תעתוק אחד תרגום אחד
Account for Nisan and Iyyar 1494 sel. ca. 1183. The revenue from only eleven apartments and compounds of the qodesh for two months is listed …
The accounting of the collection of the parnās Bayān for two months namely, Nisan and Iyyar
1494, corresponding to Dhūʾl- ḥijja (578) and…
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Letter addressed to Abu Sahl b. Moshe, the cantor, in which the writer requests aid in a mixture of Hebrew and Judeo-Arabic. In a post-scripted …
תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים
Letter from the Karaite congregation of Alexandria to the leader of their community, complaining about the helplessness and dissolution of the community. (Information from Mediterranean …
Letter from the widow of the cantor Ben Nahman to a Gaon concerning the difficulties she is having with the son of her late husband …
Two paper leaves, very damaged, which form a part of a collection of letters from Evyatar ha-Kohen Gaon b. Eliyyahu, sent from Tyre. The first …
....
Letter from Yehuda b. Aharon b. al-ʿAmmānī, in Alexandria, to Abū l-Majd Meir b. Yakhin (Thābit), "the Glory of the Cantors," in Fustat. Dated: 14 …
Letter from Shemuʾel b. Hofni to the community of Qayrawan. Dateing: ca. 1008 CE. In which Shemuʾel reminds the community that the yeshibvot of Sura …
Karaite document, compiled by a delegation of 12 Gaza and Jerusalem Karaites, regarding the state of fields in the spring in order to determine whether …
Account of the pledges, pesiqa, for [the synagogue of] Dammuh, during the time of Nagid Avraham Maimonides (1205-1237).
Colophon in a commentary to the book of Isaiah, mentioning that the book had formerly belonged to Yaʿaqov he-haver b. Ayyub and was purchased from …
Legal document. Transfer of money to the poor of Jerusalem, 1085 CE. Shelomo b. Hayyim, one of the leaders of the Palestinian Jews, had forwarded …
In Thy Name, oh Merciful!
Solomon, the son of His Honorable and Great Sanctity, our Master and Leader, Ḥayīm, “the seventh of the ḥavūrā”…
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Letter from the Jerusalem community in Fustat, in the hand of ha-Hazan Yefet b. David b. Shekhanya in Tamuz (July) 1028. R. Shelomo b. Yehuda …
אלכתאב מן גמאעה אלריבונין
Decree (copy in Hebrew script) from the Fatimid caliph al-Ẓāhir to a governor of Palestine (probably Anushtekin al-Dizbirī) informing him of another decree that had …
2 תעתוקים 2 תרגומים 2 דיונים
Letter from Mūsā (or Musallaḥ?) b. Ṣāliḥ to an unknown addressee. In Hebrew and in Arabic script. Appealing for help from the addressee. (Cf. Geoffrey …
Petition from a woman to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. Location: Fustat. Dating: 1140–59 CE. "'I am a 'cut-off' (munqaṭiʿa) woman and I do not …
In Y(our name), O M(erciful). To the gate of the nagidate, may your rule last forever.
(2-7) To the honor of his excellency, dignity of th…
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
In this appeal, typically addressed to the community ('your excellencies, my masters, the illustrious lordly judges, and...the elders of Israel'), a widow and mother of …
Letter from the teacher Dāʾūd Ibn al-Ḥaver of Qalyub to the judge Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1225 CE. Complaining about his meager …
ינהי אלממלוך אלי מגלס אלולד
אלעזיז אלפרע אלנביל אלעאלם
אלעאמל מ'רור' ברכות התלמיד
החכם המלמד יהי שמו לעולם
ואעל…
"The fruit of the righteous is a tree of life."
The servant informs the domicile of the dear
young man, the noble branch, the one who (b…
A communal enactment (taqqana) passed by the Jewish community of al-Maḥalla, in which they pledge their loyalty to their judge Peraḥya [b. Yosef], to retain …
2 תעתוקים דיון אחד
Letter addressed to a certain ʿAbd al-Latīf. In Judaeo-Arabic. Dating: Mamluk-era, ca. 13th–15th century. (Ashtor apparently dates it to the second half of the 15th …
Letter of the cantor Yefet b. Shekhanya to Egypt. The transcribed portion of the letter describes how he came to Acre but did not take …
3 תעתוקים דיון אחד
Letter from the judge R. Hanan'el b. Shemuel to Moshe b. Peraḥyā Ibn Yijū in Alexandria. AA
עבדו חננאל
סיבת משלוח הטורים האלה לכבוד וכו' היא בראש ובראשונה ברכה על הנצר האציל שלו, התלמיד המפואר ר' יוסף, שמרו צורו. המקום ברוך הוא יזכ…
Remains of 28 lines of a list of beneficiaries of charity, each containing the names of 3 or 4 households in receipt of 2, 4, …
Statute (‘taqqana’) about the conduct of two slaughterhouses, one at the Great Bazaar and one at the Bath of the Mice, issued by a committee …
List of receivers of loaves of bread, similar to T-S 24.76 (PGPID 4578) (S.D Goitein, Mediterranean Society, II, App. B 1) and ENA 2713.26 (PGPID …
Letter in the hand of Shemuel b. Natan to a circuit judge (Goitein's index cards). Nine persons mentioned by name acting as a board of …
List of 136 households (mostly women with, or without, children, foreigners, disabled and indigent people) receiving approximately 570 loaves of bread. A postscript in Arabic …
Removal of garbage, the first time, 10 dir. Removal of garbage, the second time, 9 dir.
Paid to Joseph, the helper, for his work of 5 day…
List, similar to T-S NS J422, but smaller, of persons donating one or two (dinars?), or not yet decided. dated 1140s. (Information from Mediterranean Society, …
Two lists of contributors, neatly written (by Shelomo b. Eliyyahu?), one above the other. The 12 names in the upper list are repeated in the …
Accounts and other jottings in a mixture of Judaeo-Arabic and Arabic script. Right side of recto: calculations in Greek/Coptic numerals. Upper left of recto: list …
Letter in Arabic script. The sender is a man from Alexandria who was forced to flee from that city because he was unable to pay …
List of contributors to charity during the time of Abu Ya'qub al-hakim, headed by Mahfuz al-Suri, ca. 1095 (Information from Mediterranean Society, II, App. C …
recto, right hand page
I: