Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
A few enormous words in Arabic script, likely from a decree. It is a title and a name, perhaps Thiqat al-Dawla Ḥammād b. ʿAlī. Above …
תעתוק אחד
None
אין רשומות קשורות
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Written on a narrow vertical strip.
Large list of contributors paying 2 dinars (two people), 1 dinar, 1/2 dinar, 1/4 dinar, 1/6 dinar, or 1/8 dinar. Headed by Abū l-Mufaḍḍal, like …
דיון אחד
Recto: business letter from Abraham Monsun to David, in Egypt (16th–17th century). Edited by Assaf in 'Texts and Studies' (1946: 206-8). Verso: calculations, probably accounts. …
Legal fragment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Involves Abū Sulaymān Dā'ūd. Signed by Moshe b. Yosef Nafūsī. See T-S AS …
List of donations to the fund for clothing for the poor for the year 550[9] AM = 1747/8 CE. The list of contributors' names is …
Small fragment of an official report. Two full lines are preserved and part of a third. Mentions "explaining the situation" and "the fleet" (al-usṭūl).
Note probably from [Barakā]t Ibn al-Dayyān (=Shelomo b. Eliyyahu) to Bū Saʿd, asking him to give 1/2 dirham of aromatic wood to the bearer as …
Two partial lines from a large petition in Arabic script. Some phrases: "... bi-waqt al-jibāyāt fī zamānihā(?) mujtahid... wa-yasal wa-yaḍraʿ...." There are also a few …
Accounts in a medieval-era scribal hand on verso. The paper was rused for a student's writing exercises in Hebrew script. The shelfmarks ENA 3264.1-6 are …
Legal documents in Arabic script. Verso is dated: 705 H. There is an elaborate signature at the foot of recto. Needs examination.
Lower fragment, verso (secondary use): Letter in Judaeo-Arabic. Fragmentary (left side only, long vertical strip). Mentions people such as [...] al-Ḥaver al-Jalīl; Abū l-Qawām; and …
Letter from Abūn b. Ṣedaqa (Goitein says perhaps from Israel b. Natan), in Jerusalem, probably to Nahray b. Nissim, in Fusṭāṭ. In Judaeo-Arabic. Dating: Ca. …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Literary text, in Arabic script. Needs examination.
Verso: State document, Fatimid, in Arabic script. Mentions the death of one of the policemen of the vizier's ship (al-mutawaffī min al-raqqāṣīn al-mustakhdama bi-rasm markab …
عبده
امتثل ما امر به ووجد المتوفي من الرقاصين
المستخدمة برسم مركب الوزارة المحروس
واحد قصر مشاهرته على هذه الخدمة ما وجب
لذي الحجة سنة ار…
Mercantile accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century. Mentions Ibn al-Anṣārī and Abū ʿAbdallāh. Needs further examination.
Court record notebook containing various subjects. Dated on recto: dar 1465 Seleucid (1154 CE). Part from a legal deed signed by Hiyya b. Yiṣḥaq from …
Receipt for Jamīl b. Hiba b. ʿAbbād b. ʿAlī for the ḍamān of a shop (ḥānūt). Dating: the payment is for the year 516 or …
Arabic translation of the Gospel of Matthew 22:21–39. Written over for scribal practice on recto. ASE
Legal document in Arabic script. Fragment (bottom only). Needs examination for content, date, signatures.
Letter fragment addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps late 12th or early 13th century, based on the handwriting. The writer accuses her of …
Minute fragment, few words in Hebrew
Accounting in Arabic script. Likely a dār receipt (see tag). Dating: 11th or 12th century. On verso in Judaeo-Arabic, "the account of al-[...]."
Business agreement from Egypt, concerning raisins. The parties include Raḥamim and Avraham. It is signed by Yosef b. Ṣefanya Kohen. Dated: Monday, 11 [...] [5]305 …
Bill of divorce. Dated: Tuesday, 8 Nisan 1435 Seleucid, which is 1124 CE. Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe. Husband: Yeshuʿa b. Shelomo ha-Kohen. …
One line from a decree in Arabic script, apparently appointing a supervisor over something: بكتب هذا السجل لك باستخدامك في مشارفة الم؟؟؟؟. Join: Amir Ashur.
Ketubba. Fragment (first few lines only). Dated: 27 Shevat 1282 Seleucid, which is January 971 CE. (Information from Moshe Yagur.)
Legal document, quite faded. In which [...] Abū l-Faḍl b. [...] Daniʾel(?) "ha-sofer ha-mahir" acknowledges a debt of 287 dirhams to Abū Saʿīd b. Ṣedaqa …
Recto: Letter addressed to a certain Abū l-Ṭāhir. In Judaeo-Arabic. Dating: 12th or 13th century. Fragment (top part only). Mostly formulaic expressions of deference (taqbīl) …
Letter from Natan b. Nahray, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat, mentioning various commodities including flax. Dating: ca. 1064 CE. Also mentions a …
2 תעתוקים תרגום אחד
List, extensive and valuable but damaged, of donors of wheat to the poor. Most give only 1 wayba (about 4 gallons, weighing about 25 pounds), …
2 תעתוקים דיון אחד
Recto: List in Judaeo-Arabic and Hebrew. Headed "pilgrimages / pilgrimage sites" (al-ziyār[āt]). Mentions 'the house' of our master Daniel; רב זעירי and רב מרונ . …
A fragment from a ketubah containing part of the dowry list
Copy of a Gaon’s responsum (might be Rav Hayya Gaon) that includes details about the house of Bustenai and an answer regarding the status of …
Recto: Fragment of a letter in elegant Arabic script. The ends of four lines are preserved: وحرس . . . . . مهجته . . …
State document, in Arabic script. Mentions an iqṭāʿ and kharāj. Dating: most likely Ayyubid due to the mention of "ṭawāshī", most probably meaning a military …
Small fragment in Arabic script, likely a letter.
Receipt for the capitation tax in Fustat of Mubārak b. Ibrāhīm (Ibn Sabrā, a relatively well-known character from Judaeo-Arabic Geniza documents). Same cluster: ENA 3953.1, …