Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

22,058 results
  1. 4351LetterMoss. Ia,4

    Letter from Shelomo b. Yehuda, Ramla, to Efrayim b.

  2. اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وسلامته                
  3. Verso, address middle column

    1.  محبه ﻻ عدمه 

    Verso, address, left column

    1. الفسطاط 

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 4352LetterT-S 12.347

    Letter from Toviyya b. Moshe, Jerusalem, to Perahya b.

  5. (in the middle, upside down) الفسطاط
  6. כתאב מן טוביה
  7. Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 4353List or tableT-S Ar.30.179

    Private account by Barhūn b. Mūsā and Barhūn b. Ṣāliḥ ha-Tāhartī. Around 1055. Including different payments and details about shipment expenses in the ports of …

    verso - left side

    1. ומא קבצת מן עבד בן בשר בקית חסאב דאוד

    2. סג דינ ונצף ותמן       לה מן דלך מא וגהו לי לבוציר

    1. .... ואשר קיבלתי מעבד בן בשר יתרת החשבון של דאוד,
    2. ס"ג דינר וחצי ושמינית; מזה לזכותו מ"א; שלחו לי לבוציר
    3. כ' דינר פחות שני קיראטים. מגיע בעד המשואים, …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 4354List or tableT-S Ar.30.215

    Private account written by Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1055. Details about business with Abū Sahl ha-Kohen (probably Menashshe ha-Kohen b. Avraham) as well as …

    recto, left column

    1. למולאי אלשיך אבי סהל בן אלכהן אדאם אללה עזה 

    recto, left column

    1. לאדוני ורבי, אבו סהל בן הכהן, יתמיד אלוהים את גדולתו, 
    2. מכלל מה שהשאיר: ו' כיסים, ס"ח ושליש ורבע; 
    3. לזכותו תמורה בעד צ"ד וחצי כסף, בזהב: ה' דינרים ושני שלישים
    4. ושמינית; ק"ג, גם כן ביד אבו עלי, 
    5. מזה קיבלתי תמורת ס"ה דרחמים: ד' דינרים; 
    6. נותרו לחובת אבו עלי: ל"ח דרהַמים
    7. והוא חייב גם ק"ק דרהמים, 
    8. והוא חייב מלכתחילה, ביד דודו, ק"ק דרהמים, 
    9. והוא חייב בעד היתרה שלהם: קקע"ב דרחמים.

    Tags

    1 Transcription 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 4355List or tableT-S Misc.28.184

    List of 103 people, households, or groups receiving wheat. Amounts: between 1/2 and 3 waybas (1 wayba = ca. 4 gallons). Goitein there are comments …

    recto, left-hand page:

    1. חמאה יהודה ויבה ורבע //הלך//
    2. בנת אלאקריטשׂי נצף

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 4356LetterT-S 16.95

    Copies of letters by Rav Sherira Gaon, dealing with money matters.

    לעשותו ושלומ(!) וג לשלמה בר זטא מן תרג

    left column

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  12. 4357LetterBodl. MS heb. b 13/54

    Letter from Shelomo b. Semah, Ramla (?), to Efrayim b.

  13. اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده ونعمه
  14. ( left)

    1. من محبه ﻻ عدمه[ ]
    2. الفسطاط [ان شاء الله] ]

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 54 recto
    • 54 verso
    View document details
  15. 4358LetterT-S 13J19.23

    India Book (IB) IV,70 (ח84). Letter from ʿAmram b. Yiṣḥaq, Alexandria, to Ḥalfon b. […] In which ʿAmram mentions his troubles, including his wife's illness (she is "dead on the face of the earth"; this is the third and final known letter of ʿAmram on the matter), and his sadness after the death of ʿEli the Judge, Ḥalfon’s older brother, as well as his sadness over Yehuda ha-Levi's death. After the trip of one relative to India, ʿAmram was left alone, and the loneliness only worsened after the trip of someone else (perhaps Ḥalfon himself).

    1.                                     תאלת
    2. בעד אן אבתדא הו צלח להם בעד הדא יעזוה ויסלוה ומא כפא חזני
    3. ומא אנא פיה אלא ובעד אלשיך אבו יעקוב ש''צ ודכולה …

    recto

    1. הדף השלישי.
    2. אחרי שהוא פתח, עלה בידיהם לנחם אותו ולדבר אליו דברי תנחומים. ולא דיים יגוני
    3. ומצבי הקשה אלא שאף נוספו יציאת השיך אבו יעקוב למרחקים …

    Tags

    4 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 4359LetterENA 3793.2 + T-S NS J402

    India Book (IB) II,42 and IV,15 (ח19). Letter from Yosef b. Avraham b. Bundār, in Aden, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in India. Dating: Ca. 1134 CE. Concerning textiles, musk, and pepper imported from India to Aden, and cinnabar, which was shipped in the opposite direction.

  17. بن دمياطي الاسرائيلي
  18. Verso, address, left column - right side up (Arabic script)

    1. عبدها وشاكر تفضلها
    2. يوسف بن ابراهيم الاسرائيلي

    recto

    1. בשמ' רחמ' 
    2. הגיעני מכתב הדרתו, השיך המ[פואר ביותר. הוא היה המכתב] המשמח ביותר [שבא] והאיגרת
    3. המענגת ביותר שהגיעה. קראתיו בשמחה, ועיינתי בו בגילה…

    Tags

    3 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  19. 4360List or tableT-S K6.149

    Long list of contributors, in the handwriting of the judge Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi. The bottom half of the right column on recto is in a different hand, which seems to be that of his son Yosef b. Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi.

  20. נקץ ו . . . . א>
  21. Recto - left side

    1. אבו אלחסן אלזגאג                   ורק עשרין גיר רבע
    2. סעדאן                                   ורק עשרין

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 4361LetterT-S 10J25.8 + AIU VII.E.23 + T-S 16.95

    A booklet containing copies of eight letters by Rav Sherira Gaon and one letter by Rav Hayye Gaon. End of the 10th century. The letter by Rav Hayye Gaon is addressed to the sister of Yosef b. […] Bundār, probably a community leader in Northern Iraq. All letters mainly deal with financial matters; the first seven mention places in Yemen.

    verso left column

    1.                והיינו מדמים [ 

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  23. 4362LetterBL OR 5542.27

    Letter from Yeshuʿa b. Ismaʿīl al-Makhmūrī (Alexandria) to Nahray b.

  24. הונא מע

  25. recto - left margin

    1. בן

    2. עמהם

    3. אן

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני החבר גדול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו ואת חסדיו לך,
    2. מאלכסנדריה, אחרי בוא מכתבך, ייתן לך א…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  26. 4363Legal documentNLI 577.3/14

    Four court records from Fustat, August - September, 1132. Record A: Complaint, followed by retraction thereof, about a load of caraway deposited with a representative …

  27. נתן הכהן ב"ר שלמה הכהן נ"ע
  28. Verso, left-hand page: Record D, registration of two shiddukhin

    1. שידך אברהם בן עמרם ית מליחה

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  29. 4364List or tableT-S K15.50 + T-S K15.5 + T-S K15.15 + T-S K15.39

    Part of a booklet of alms lists (fols. 15.5, 15, 39, 50). Date is preserved on fol. 39, Tuesday, Marheshvan 18 (Nov. 5), 1107. Fol. …

  30. כמס מאיה אתנין וכמסין
  31. verso left I

    1. ה'
    2. אלחגאזי ג' [ב]ן נ[פ]יע ואכתה ח'
    3. ברכאת ג' יצחק וצהרה ד'

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  32. 4365LetterT-S K15.90

    Ten weekly payrolls for the second through the tenth weeks and then again for the fourteenth week of the liturgical year, which begins after the …

    Recto, left (I)

    1. שׁבת אלה תולדות //נח// כרג אלכבז ואלרסום
    2. ופצל כרגת קרצה לאבי אלפרג אלדמירי

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 4366List or tableT-S Misc.8.65

    Two pages of a large account written for a partner, divided into sections. The account mentions sales of linen, lacquer, precious stones, ammonia, clothing and …

    Recto, left side

    1. ולה ען תמן ח' אמנא ונצף ורד לר' יוסף די'נ' ונצף ורב'

    recto, left side (א)

    1. ….לזכותו תמורת ח' מנים וחצי ורדים לר' יוסף, דינר וחצי ורבע.
    2. לזכותו תמורת ד' סודרים מגרביים, דינר וחצי ורבע,
    3. סך הכול, הסכום לזכותו, קכ"ט דינר פחות חבה. 

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  34. 4367List or tableBL OR 5566C.20 + BL OR 5566C.19

    Mentions skins, textiles, beads, sugar, red wood, ammonia, furs, lead, baked goods, wine, meat, camphor, wax, tin, cloves, pearls and lac.

    recto - left side

    1. לר נהראי [            ] מן גמלה אלורק

    2. אלדי קבל האדי קאי ותלת ותמן

    recto, left side

    1. לזכות ר' נהוראי .... מסכום ה'ורק'
    2. שלפני כן, קי"א ושליש ושמינית
    3. (וחצי) קיראט.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  35. 4368LetterT-S 10J11.22

    Letter from Shemuel b. Ibrahīm, in Fustat, to his father Abū Isḥāq Ibrahīm b. […] Fragment: upper part of the letter only. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic.

  36. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה ונעמתה
  37. Verso, address (Hebrew script), left column

    1. מן ולדה שמואל בן אברהים וקי פיה גמיע אלאס[וא

    recto

    1. אני כותב לך, אבי, והיקר לי ואצלי מכל הבריות, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך
    2. ואת אושרך ויכה את אויביך, מהבית. שלום לי, אל ימנע אלוה…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  38. 4369LetterT-S Misc. 35.38

    Copy of a letter supposedly from a Khazar Jew to Ḥasday b. Shapruṭ describing the conversion of the Khazars to Judaism.

    Recto, left-hand page (p. 1)

    1. ארמיניא ויברחו מפניהם אבותי …… י …. ו

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 4370LetterT-S NS J45

    Recto: Note in Judaeo-Arabic in which Shelomo b. Eliyyahu requests from an unidentified philanthropist a sum of money to cover Sabbath expenditures. (Information from CUDL)

    Recto

    1. אלכאדם שלמה ברבי אליה סט'

    2. יא מן אנא כאדמה קצדי מן פצ'ל אללה

    3. ופצ'לך אן תדברני פי שי אנפקה פי אלסבת

    4. לאנני פי צאיקה והוא יודע לו כנת פי שי

    May God in his mercy never disappoint
  40. you. May he open for you his goodly treasures. Amen selah.

  41. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    View document details
  42. 4371LetterT-S 16.95 + T-S 10J25.8 + AIU VII.E.23

    A booklet containing copies of eight letters by Rav Sherira Gaon and one letter by Rav Hayye Gaon. End of the 10th century. The letter by Rav Hayye Gaon is addressed to the sister of Yosef b. […] Bundār, probably a community leader in Northern Iraq. All letters mainly deal with financial matters; the first seven mention places in Yemen.

    recto left (?) column

    1. לנקוב בשם טוב המתחזק עם החכמים להחנותם בכל יכלו הידוע במעשים 

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  43. 4372Legal query or responsumT-S Ar.18(2).9

    Responsum concerning a problematic partnership, with an excursus on valid and invalid partnerships. (Information from CUDL)

    Left side (1)

    1. אלדי יגב אן נכתכלס פ[י ] הדא אלסואל  ה[                    ]
  44. If the partnership between the Jew and the Gentile concerned something outside these four aspects, {the partnership is corrupted and is unsound.}
  45. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 4373Literary textT-S AS 159.74

    Begining of a short composition on the Jewish laws of religious meat slaughter (sheḥīta). According to the title, this composition was authored by the judge …

    Title

    1. תאליף מכתצר הלכות שחיטה מ[א א]לפה
    2. כ'ג'ק' מ'ור' יצחק החכם המופלא בית [דין] מעולה

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  47. 4374Paraliterary textBL Or. 2570

    A collection of theological questions to the qaraite scholar Abū Ya̔aqūb Yūsuf b. Ibrahīm al-Baṣīr, active in Jerusalem in the late 10th century. On page …

    Title, page 27

    1. مسلة في كونه تعالى غنيا
    2. املى ابي يعقوب يوسف

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  48. 4375Legal query or responsumBodl. MS heb. b 11/14

    Middle fragment: Legal query addressed "our master Moshe," possibly Maimonides (d. 1204).

    Middle fragment

    1. ומא תקול הדרת אדונינו משה יחי לעד
    2. פי מן יטלע יקרא פי ספר תורה ויב/א/רך

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 14 recto
    • 14 verso
    View document details
  49. 4376List or tableENA NS 77.94

    List of donors of wheat to charity. See also ENA NS 77.107.

  50. ....] אראדב ונצף ורבע ויבה
  51. written up the left side

    ואלשיך אבו אלטאהר ולד אלשיך

    אבו מנצור ויבה

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    View document details
  52. 4377Legal documentYevr.-Arab. I 1700.14

    Legal record (#28 in the court register). Quittance, drawn up in outline as an addendum to the previous record in the same court notebook.

    Recto, middle

    1. ויכתב בינה ובין אלשיך אבו אסחק
    2. אלחרירי ובין פצאיל שריכה יצחק בר

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  53. 4378Legal documentT-S Ar.39.237

    Attestation written by Ṭalāʾīʿ b. Ṣāliḥ b. Yaḥyā in the name of Yārūkh (or possibly Bārūkh) b. Jawshan and mentioning the eastern neighborhood (al-ḥāra al-sharqiyya) …

  54. كتب طلاىع بن صالح بن يحيى

  55. Verso, left column

    1. وليلة الشهر

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  56. 4379LetterT-S 6J1.28

    Letter from a Yehuda. Beginning only. The writer acknowledges receiving a letter from the majlis of 'our lord and crown of the heads' the 'Nagid' and Nasi Shelomo (b.

  57. יש[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  58. left margin, at 45’ to line 1

    צעיר עבדיו | יהודה

    verso

    מושב אדונינו נשיאנו מלכנו ירומם

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  59. 4380LetterT-S Misc.20.222

    Letter fragment from Daniel b. Azarya (in his handwriting).

    TS Misc. Box 20, f. 222 recto, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp. 699-700 (Doc. #382), C.T., 6-25-86 (P)

    1. אג]מל //עליה// מן גמל סלאמתה וחמדת

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  60. 4381Credit instrument or private receiptT-S NS 340.27

    Receipt issued by Karīm al-Ṭabbākh to Abū l-Ḥasan for a payment of 4 young chickens (farārīj) toward a debt on the date of Sunday, 10 …

  61. صح والحمد لله على نعمته
  62. Upper left

    1. والمبلغ
    2. اربعة فراريج

    Main text

      1 Transcription

      No Image
      View document details
    1. 4382LetterT-S 16.239

      Notes recording debts in Judaeo-Arabic, involving wine and a couple women (Umm ʿAbūr(?) and Umm Bashir). (Information from Goitein's index cards and CUDL)

    2. וד וב וב וא וב וא
    3. middle of the page

      1. ענד אם עבוד מד דרהם
      2. וענדהא כב> חק ג אואק אלואן

      Tags

      1 Transcription

      • 1v
      View document details
    4. 4383LetterT-S 8.152

      Note accompanying an epistle (risāla) (or possibly a gift?) sent by Avraham b. Abū Yūsuf to Manṣūr b. Yefet Abū l-Ḥasan al-Dimashqi. Recto and verso …

    5. אברהם בן אבו יוסף נע
    6. Verso. Bottom margin, parallel lines written in same direction.

      1. מן אברהם בן אבו יוסף נע אלי
      2. אלשיך מנצור בן אלשיך

      Tags

      1 Transcription 1 Discussion

      • 1v
      • 1r
      View document details
    7. 4384LetterT-S NS 320.131

      Fragment of a letter from Daniel b. ʿAzarya to ʿEli b. Amram, in Fustat.

      TS NS 320.131, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp. 683-684 (Doc. #369), C.T.,6-23-86 (P)

      1. שיגרתי אליו י]שמר[ו צורו

      Tags

      1 Transcription

      No Image
      View document details
    8. 4385Legal documentJRL B 2382

      Fragment of a legal document having to do with a house, described in detail.

    9. . . . . . . . . .
    10. Recto, left column:

      1. מנהמא מסתרקה יצאר אליהא מן [
      2. סלם אלחגר אלדי יקאבל אלדאכל מן [

      Tags

      1 Transcription

      • 1 / 1 leaf, recto
      • 1 / 1 leaf, verso
      View document details
    11. 4386Legal documentT-S 6J2.33

      Beginning of a marriage match agreement drawn up in the presence of witnesses and written three times, the last version written in the shape of …

    12. יוסף
    13. Written in a circle.

      1. בפנינו אנו עדים חתומי מטה שדך יוסף עטאר
      2. בכר מנחם עטאר יצו

      Tags

      1 Transcription

      • 1r
      View document details
    14. 4387List or tableT-S 8J37.2

      List of names and amounts in Coptic numerals on back of a letter. After the list comes: 'Six days: Sunday -- 2; Monday -- 2; Tuesday -- 2; Wed[nes]day -- 2; [Th]u[rsda]y -- [2?]

      left hand page

      1. .....
      2. מחאסן יוסף
      3. ½ 1
      4. יוסף .מקה

      Tags

      1 Transcription

      • 1v
      View document details
    15. 4388LetterT-S NS J389

      Letter in which a man who calls himself the father of the cantor who is "sick, poor, and naked" asks a prominent physician to arrange for him a collection, pesiqat sedaqa, in his private synagogue—and first to give himself.

      Your slave req[uests] that you give charity to your slave [and that] you collect for me a pesiqa of charity, from you and from the congrega[tion] that prays at your house. May God open up for us and you His good treasury and His full and wide hand.

      Tags

      1 Translation 1 Discussion

      • 1r
      • 1v
      View document details
    16. 4389LetterMoss. II,127.1

      They are requested to convey the dinar they had pledged for the first installment of the capitation tax to al-Shaykh al-Makīn Abū l-ʿIzz al-Levi. It will be used to pay the capitation tax of a cantor.

      1. אלשיך מכרם ואלשיך אבו מנצור
      2. ישצ ינעמוא יוצלוא ללשיך
      3. אלאגל אלמכין אבו אלעז אללוי
      4. שצ דינאר עין אלדי אסמוה
      5. פי גבאיה אלגואלי אלמעגלה
      6. יזנה פי גאליה אלחזן…

      Recto

      The shaykh Mukarram and the shaykh Abū Manṣūr, (may their) R(ock) p(rotect them), shall kindly deliver to the most illustrious shaykh al-Makīn Abuʾl-ʿIzz the Levite (may his) R(ock) p(rotect him) a gold dinar, which they pledged during a collection for the first installment of the poll tax, to be paid for the pol1 tax of the cantor.

      Tags

      1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

      • 1r
      • 1v
      View document details
    17. 4390Literary textBodl. MS heb. f 29/71

      Poem praising the Lord, by Shelomo b. Yehuda nin Berekhya.

      left column

      1. עתיק יומין קדם כל בריה על תהילה
      2. תתעלה בהודיה עו[ז ומ]עוז וגבורה

      Tags

      1 Transcription

      • 71 recto
      • 71 verso
      View document details
    18. 4391List or tableT-S Ar.30.129

      Right side of recto: calculations in Greek/Coptic numerals. Upper left of recto: list of sums owed to a certain Abū Saʿd, including 25 dirhams for two jizya payments (13 and 11 wariq dirhams respectively) and one onion (1 dirham). […] The fact that he borrowed money for two capitation tax payments also suggests a poor man dependent on the community. Lower left of recto: a jingle about glory (ʿizz): "He who glorifies seeks glory; the glorious one has glory; there is no glory for the glorifier if he glorifies without glory." Right side of verso: an undeciphered phrase in Arabic script written out twice. Left side of verso: Further notes in Judaeo-Arabic about the sums owed to Abū Saʿd, including 13 wariq dirhams to be repaid "by such and such a date" as well as 1 dirham for the onion and another 2 dirhams and another 11 dirhams, "equaling 25" (though this actually seems to come out to 27).

      Recto - left page

      1.          لے      סעד
      2. ואלשיך אבו סעד
      3. אדאם אללה עזה

      Tags

      1 Transcription 1 Discussion

      • 1r
      • 1v
      View document details
    19. 4392Paraliterary textT-S K2.8 3

      A 247-year calendar. Written by Josiah b. Mevorakh al-ʿĀqūlī. Dating: Josiah b. Mevorakh al-ʿĀqūlī lived in the second half of the 10th century; CUDL dates …

    20. ר֗ל֗ז֗ ר֗מ֗ ר֗מ֗ג֗ [...]
    21. verso, left side

      1. תשרי ה֗ יום הכפורים ז֗
      2. סוכה ושמיני עצרת ה֗
      3. ערבה ד֗ מרחשון ו֗ז֗

      recto, right side

      1. 118, 132, 34, 20, 17, 10, 13
      2. 7, 37, 40, 67, 64
      3. 61, 47, 44, 74, 85, 91
      4. 88, 115, 112, 108, 105
      5. 94, 135, 139, 142, 145,
      6. 159, 162, 165, 169,
      7. 183, 186, 216, 230, 210,
      8. 213, 196, 203, 189,
      9. 237, 240, 243 [...]

      verso, left side

      1. Tišri: Thursday; day of Atonement: Sabbath;
      2. Sukkot and Šemini ʿAṣeret: Thursday;
      3. (day of the) Willow: Wednesday; Marḥešvan: Friday and Sabbath;
      4. Kislev: Sunday [...]

      Tags

      1 Transcription 1 Translation

      • 3r
      • 3v
      View document details
    22. 4393List or tableENA 1822a.68

      Contains, listed in two columns, several current entries of revenue and expenditures. Both Hebrew letters and Coptic numerals are used. In addition, both sides of the leaf have various scribblings, mainly names of Hebrew months, written in another hand.

    23. נצף קר ולה נצף 8
    24. recto, left column

      1. דרב אלכניס [
      2. בית אברהים אל[
      3. מרת מנצור פצה מ

      Column I (right side)

      1. The beginning of the lease of Samuel Kohen, from the first
      2. of the month of Tammuz.
      3. Of it, collected from him
      4. by way of
      5. prepayment, 80.

      Tags

      1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

      • 1
      • 2
      View document details
    25. 4394LetterMoss. IV,22.1

      In Arabic script. Recto, left page: Oriented at 90 degrees, there is a letter or draft of a letter written in response to an Amir's letter with many noble titles which demand an inquiry. […] In Arabic script. Verso, left page: Draft of the opening of a Judaeo-Arabic letter in a crude hand.

      Recto ( left side, 90 degrees)

      1.  بسم الله الرحمن الرحيم

      2. وصلت كتابك ايها الامير الموفق السعيد النجيب سعد الدولة وتوفقها

      Tags

      1 Transcription

      • 1r
      • 1v
      View document details
    26. 4395State documentMoss. IXa,2.68

      Tax receipt for the capitation of Ibrāhīm b. Ṣadaqa in Fustat for the year 526 AH. Amount: ½ dīnār (the lowest rate). Jahbadh: Hibat Allāh. …

    27. الحمد لله حمد الشاكرين
    28. Recto, top left

      1. الحمد لله حمد الشاكرين

      Recto, main text

      1. بسم الله الرحمن الرحيم

      Tags

      1 Transcription

      No Image
      View document details
    29. 4396List or tableT-S Ar.49.89

      Fragment mentioning sums of money, evidently an account.

    30. . . . . . . . .].[. . .]קין
    31. left column

      1. ולכאצח. תמן לכא.ת. וקטן וד עב
      2. עין וורק ג ונצ ואלקיר

      Tags

      1 Transcription

      No Image
      View document details
    32. 4397List or tableT-S AS 151.1

      Memorial list mentioning names, among others, of Yehoshuaʿ the haver and Dosa the haver and Netanʾel 'the Sixth' (probably b. Moshe ha-Levi). In the margin refers to Yehoshuaʿ ha-Sar ha-Gadol.

    33. ומשולם הלוי ושני אחיו
    34. וחמודו
    35. Left margin, next to lines 8, 9, 10, diagonal lines.

      1. בראש ובת[חלה
      2. רב[נא] יהושוע . .

      Tags

      1 Transcription 2 Discussions

      No Image
      View document details
    36. 4398Legal documentT-S 8J5.8

      Shanuda the Christian seaman, leader of the sailors of "the weavers," from Abu Sa’d Daniyal b.

      1. بسم الله الرحمن الرحيم
      2. اقر ابو الفرج بن شنوده النصراني البحرى مقدم نواتية الحاكة
      3. شركة الديوان الجبريرى عند شهود هذه الحجة واشهد على نفسه في صحة
      4. عقله…
    37. Abū al-Faraj ibn Shanūda, the Christian seaman, the leader of the sailors of ‘the weavers',  

    38. partners of the Jibrīrī office, acknowledged in the presence of the witnesses of  this document and called (them) to be his witnesses, while he was in sound 

    39. mind and body, legallycapable of conducting his affairs, willing, not coerced, nor forced, nor constrained, this taking place in the town  

    40. of Ikhmīm in the last ten days of Jumādā II of the year five-hundred and  thirty-four, (he acknowledged) that he had taken and received in full  

    41. from Abū Saʿd Dāniyāl ibn Mīnā, the cashier of monies in the province of Ikhmīm, from the review of money received  

    42. and administered by him, under the supervision of the auspicious judge, Mukhliṣ al-Dawla wa-Amīnuhā, Abū ʿAlī  

    43. al-Ḥasan ibn ʿAlī ibn Ḥassān, the statement of account being drawn up by the  elder Thiqat al-Dawla, Abū Manṣūr Hibatallāh ibn Ḥasan ibn  

    44. Hibatallāh, for all the produce carried on his ship from the province of Ikhmīm to the town of Qūṣ, this being for five-hundred irdabbs  

    45. [ … ] ..... all that he received formerly for the whole, and the sum passed into his possession  

    46. [ … ] ... in that, with a valid quittance, a quittance of receipt in full, 

    47. [ … he] called witnesses on the date (of the document).

    48. Tags

      1 Transcription 1 Translation 2 Discussions

      • 1v
      View document details
    49. 4399List or tableENA 4011.62

      Verso: Account of the qodesh. Dating: ca. 1215 CE, according to Gil, based on identifying the scribe with that of Bodl. MS heb. c 50/14 …

    50. וכמסין מן ידי ורק
    51. recto, left column

      1. כסליו
      2. ברכא[ת] בן אלדהבי ח
      3. בומנצור אלצאיג ען כתאל[

      Tags

      1 Transcription 1 Discussion

      • 1
      View document details
    52. 4400LetterT-S 8J33.9

      Letter, fragmentary, containing greetings and mentioning the Gaon Yaʿaqov and Nethanel ha-Sar, a descendant of Shemarya the Sixth. Alternate description: "Letter in tiny script, addressed on verso to Nathaniel ha-Sar ha-Gadol [...], mentioning a number of other partial names and titles. Letter continues diagonally in the right-hand margin.

    53. ויפעל פי תקהא ומא כאן [ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    54. Bottom margin, parallel lines written in same direction.

      תובלנה בשמחות וגיל ליקר הדרת כגק מרנו ורבנו נתנאל השר הגדול ב . . [

      1 Transcription

      • 1r
      • 1v
      View document details