Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1,378 results
  1. 151Legal documentT-S 8J6.22

    Legal document in Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dated: Tuesday, 17 Sivan 5323 = 8 June 1563 CE. In which Zeraḥ Dammūhī (cf. CUL Or.1081 2.26 + …

    Transcription from FGP Metadata

    1. בפנינו עדים חתומי מטה הודה כ׳׳ר זרח דמוהי יצ׳׳ו שקבל מכ׳׳ר
    2. משה מתקן הספרים ידיע מגמגם יצ׳׳ו ארבעה בנאדקה זהב
    3. בהלואה …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 152Legal documentT-S 8J7.22

    Fragment of a responsum (or a letter). In Judaeo-Arabic. EMS. On verso there is an ofan for Roš ha-Šana. The refrain is ה’ אלהים צבאות …

    1. ]ן מן[
    2. אלי גד אלאכ . . [אלו]אצל אליהא לעל אן . . ק . . . תהא ותקל
    3. ]דלך אלמנה אלכבירה פאן אלחצרה אלסדידה . . . . . . אל . . .
    4. . . . . . . . . . יגמע …

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    • 1r
    View document details
  3. 153Legal documentT-S 8J8.22

    Bill of testimony concerning the will of Abū l-Faraj b. Hilāl. In the hand of Shelomo b. Eliyyahu? Refers to Rabbenu Menaḥem. Also involves an …

    1. ] מסטור נעלם אן אחרם פי
    2. ]דה מן חיאה מרנו ורבנו מנחם
    3. ] פי וציה אלשיך אבי אלפרג בן הלאל נע
    4. ]ם יירומם {ה}ודו ויגדל כבודו פבעד וקוע
    5. אלחרם //מ . .// בדלך…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 154LetterT-S 8J9.22

    Left part of a letter from Nahray b. Nissim, who also wrote the letter enquiring about commercial matters and conveying greetings. Ca. 1055. Description from …

    Recto

    1. ….
    2.                        ] שרח גמיע [ 
    3.          ] עדל עלי אני אביע בעץ מן אלן 
    4.                       ]ך לי וציה פיה באיש מא יט[ 
    5.             …

    ע׳׳א:

    1. (1–4) …. פירוט הכול …. משאוי, על מנת שאני אמכור מקצת …. לי צוואה על כל דבר אשר …. ונמצא בו הבדיל של ….
    2.  (5–6) …. אבו אסחק ברהון יכתוב ל…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 155LetterT-S 8J13.22

    Letter from Abū Saʿīd b. Abū l-Ḥasan al-Abzārī, possibly in al-Mahdiyya, to his mother, probably in Fustat. He also addresses the letter to his brother …

    Recto

    1. יאואלדתי ומולאתי וסידתי אלמנעמה עלי
    2. אלמחסנה אלי ומן אדאם אללה מדתהא וחרס עלי
    3. מהגתהא וגמע בהא ושיכא עלי אבלג אמל
    4. ואסוג גדל(?) סבב כתאבי יא מולא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 156LetterT-S 8J15.22

    Letter to the mother of Abū Zikrī, Umm Abū Zikrī (אם אבו זכרי), who is also mother of the referenced Abū al-Barakat and wife of …

    1. אלדי אעלם בה אם אבו זכרי דאם עזהא
    2. ונעמאהא ובקאהא ואלדי תריד עלמה
    3. אללה תעאלי יטמן קלבך עלי אולאדך [כמא
    4. טמנתי קלבי עלי אלצגאר אלדי הם [. . . . .
    5. וולא …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 157LetterT-S 8J16.22

    Letter from Yosef b. Eli Kohen Fasi, from Busir to Nahray b. Nissim, Fustat. The writer deals with purchasing flax. He approves that he received …

    recto

    1. עלקת הדה אלרקעה יאמולאי

    2. אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאיך

    3. מן אבו ציר סלך תשרי וקד תקדם <כתאבי<

    4. למולאי אעלמה באן אלצרתין קד

    5. וצלו וצחה אלעדה …

    recto

    1. (2−1) אני מצרף פתק זה, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך,
    2. מבוציר, באחרון של תשרי; לפני כן שלחתי לך מכתב,
    3. אדוני, והודעתיך …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 158LetterT-S 8J17.22

    Letter from Abu ‘Ali Ḥasan b. Imran in Alexandria to his nephew Abu Musa Harun b. al-Mu‘allim Yaqub, admonishing him for having vowed to maintain …

    Recto:

    1. בר'
    2. אלדי אעלם ולדי וקרה עיני אטאל אללה בקאך
    3. ואדאם עזך ונעמאך ותמכינך וכבת אעדאך
    4. ען חאל סלאמה קד טאל תעגבי פי מענאך
    5. ועיית כם נסתקצי ענך יקולו …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 159LetterT-S 8J18.22

    Letter from Natan b. Avraham to Ḥalfon. Dating: ca. 1037 CE. The writer excuses himself for not seeing the recipient off. The writer was not …

    1. ]אל כבוד גדולת קדושת מרנא ורבנא חלפון
    2. ] החכם והנבון יברכהו אדון האדונים וינצריהו שוכן
    3. עליו]נים וינחילו שומר אמונים חיים ארוכים ושנים נעימים
    4. לחדש לו …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 160LetterT-S 8J19.22

    Letter concerning business affairs (cloth trade) in which the writer mentions people including al-Dimyāṭī, Thābit, and Abū l-Mufaḍḍal. Mentions a sum of 50 dinars corresponding …

    1. חאלה ומא גרי עליה ואנה לם [
    2. אלצמנא עלי בקיה כאנת להם ענדה [ ] ע אלתי
    3. אנהם . . . . . ורסמו //עליה// עלי אלחסאב והו מא כאן רד
    4. להא אנה כאיף מנה וקאל [.…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 161LetterT-S 8J20.22

    The remaining seven lines of text, in a different hand, constitute a letter dealing with the status of orphans and contain a noteworthy interpretation of Babylonian Talmud Baba Metsia 70a and Arakhim 229. (Hebrew Bible Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections, Vol. 1, ed.

    1. שליח בית דין תחצרהם גמיע ותערפהם מוגב
    2. אלשרע פי דלך פקד(?) מאתן(?) ואכד . . . . לחיים
    3. ואלא פיטלעו חתי . . צלה ואן . . . פכד עליהם אל
    4. שהאדה חתי ינפד פ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 162LetterT-S 8J21.22

    Letter from Abū ʿAlī, in Baghdād, to his cousin (ibn ʿamma) Tamīm b. Mūsā, in Fustat. Sent to Abū Manṣūr al-Nushādirī who is to deliver …

    Recto

    1. עבדה אבו עלי בן עמתה
    2. עזרי מעם ייי עושה שמים וארץ
    3. אלחצרה אלסמיה אלאצליה אלנפיסה אלאגליה אטאל אללה בקאהא
    4. פי עולא אלמגד ואדאם פי אוגד עישא סמואתה…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 163LetterT-S 8J22.22

    Letter from a file of Avraham Maimonides' court. Recto: Letter from a divorcee, the wife of Manṣūr, to the Nagid, asking him to intervene because …

    1. סעא אלי מצר
    2. מלאח בנת סרור בן
    3. צאמן מחלה אלימן
    4. אלממלוכה זוגה מנצור צאמן סנהור תקבל אלארץ טאיעה ללה תעאלי אמאם
    5. מגלס סיידנא אלנגיד ירים בוראו מעלתו אנהא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 164LetterT-S 8J23.22

    Letter mentioning Reuben the apostate. In a late hand. Alternate description: Letter, mentioning Reuben ‘the proselyte’ and greetings to many family members, including the writer’s …

    1. סלם אללה תעלה ורחמתהו וברכתהו וזכת
    2. חיתהו מן מחבך בעד ש מסלם עליך וסעא
    3. וסעא איחנא מא ענדנא שר גיר וחשכם
    4. ואנדר פי וגהכום וסעא אללה יעלם כיף
    5. גא ראובן א…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 165LetterT-S 8J24.22

    Half of a letter (left side of recto, right side of the three lines of verso) from Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyub, to a family …

    1. ] כתאבי
    2. ] ואדאם עזכם ונעמאכם ומן
    3. ג]מע שמלי בכם קריב ברצך
    4. ].אה ושלום למען שמו הגדול
    5. ]וא דלך אני מן פצל אללה תב ותע
    6. ] אללה אבדא בל אנא משתגל
    7. ]ע יוקי ח…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 166LetterT-S 8J27.22

    Letter from David b. Nahum in Alexandria to Ismail b. Farah al-Qabisi in Fustat. The letter deals with goods and money. The writer also refers …

    recto

    1. [עלי אללה] תוכלת

    2. [כתאבי אלי]ך יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך וסלאמתך מן אלאסכנדריה

    3. [ מן] מרחשון ען סלאמה פי אלגסם ומרץ קל…

    recto

    1. (2-1) בוטח אני באלוהים. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת שלומך, מאלכסנדריה,
    2. .... במרחשו…

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 167Legal documentT-S 10J2.22

    Legal document. Bill of divorce, Fusṭāṭ. This bill of divorce is one of forty under the T-S 10J2 shelfmark. The fragment is torn and thus …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 168LetterT-S 10J9.22

    Beginning of a letter by the Nagid Shemuel b. Hananya (in office 1140-1159) to the community of al-Mahalla, written in the hand of Shemuel b. …

    1. הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד
    2. שמעו זאת בית יעקב הנקראים בשם צור יעקב לא עתה יבוש יעקב
    3. בראותו ילדיו עם קדוש למקדישם שומרי תורה עושי צדקות בעת[ם
    4. לאביוני…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 169LetterT-S 10J10.22

    Letter from Shelomo b. Yehuda to one of the personalities in Fustat, concerning the fate of Rabbanite prisoners and the future of the Rabbanite community …

    ....

    1. [ ] ויחיו הנכבד[ים] ת[
    2. מצפה ע[ ] כ[ ] חמודי אומר ירא אני כי לא תהא ממנו
    3. תוחלת כי אל פאה אשר תפנה הנה היא סגורה ויכאב מאד לבי
    4. ואשבה משומם ואאנח …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 170LetterT-S 10J11.22

    Letter from Shemuel b. Ibrahīm, in Fustat, to his father Abū Isḥāq Ibrahīm b. Shabbetay (aka Shubbāṭ), in Palermo. Fragment: upper part of the letter …

    recto

    1. כתאב[י אלי]ך יאואלדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך 
    2. ונעמאך וכבת אעדאך מן אלמסתקר ען סלאמה לא אכלאך אללה מנהא 
    3. ועאפיה געלהא …

    recto

    1. אני כותב לך, אבי, והיקר לי ואצלי מכל הבריות, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך
    2. ואת אושרך ויכה את אויביך, מהבית. שלום לי, אל ימנע אלוה…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  21. 171LetterT-S 10J14.22

    Letter starting with extensive blessings for the recipient in Hebrew, including a biblical quotation (l. 7, Dt 30:1), and thanking the addressee for the great …

    1. בשם
    2. יענך ייי ביום צרה ישגבך וג ישלח עזרך מקדש ומציון וג
    3. י]תן לך כלבבך וכל עצתך ימלא וג ימלא ייי כל משאלתיך וג
    4. ייי יהיה בכסלך ושמר רגלך וג לא תאנה לך…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 172LetterT-S 10J16.22

    Address of a letter from an unknown sender, in Rashīd (Rosetta), to Moshe ha-Levi, in Fustat/Cairo. Dating: ca. 18th century. Reused on recto for a …

    No Scholarship Records

    • 1v
    View document details
  23. 173LetterT-S 10J17.22

    Letter from a man of high standing to the Nagid Shemuel (in office 1140-1159), dealing with a case of clothing, and a man who had …

    1. אשרי תמימי דרך ההולכים בתורת ייי [[אשרי]]
    2. אשרי איש ירא את ייי במצותיו חפץ מאד
    3. הדרת אדונינו ואור עינינו ונחמד לבינו אדונינו
    4. שמואל הנגיד הגדול שר השרי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 174LetterT-S 10J18.22

    Letter from Yosef b. Nadiv the cantor, in Bilbays, to Eliyyahu b. Zekharya the Judge in Fustat. In Judaeo-Arabic. Mostly about business in wheat. The …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 175LetterT-S 10J19.22

    Business letter to Karo y Frances from Nissim M[...], c. 1800 CE. (Information from CUDL)

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  26. 176LetterT-S 10J20.22

    Letter in Ladino to Efrayim ʿAdda (עדה) from David, mentioning Livorno, Ragusa and Senor Vidal. Dated 563 (5563 of the Era of Creation = 1802 …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  27. 177LetterT-S 12.22

    Letter from Zekharya b. Ya’aqov b. al-Shama, from Tripoli (Libya), to Nahray b. Nissim, Fustat. Early August 1062. The writer complains about the accusations against …

    recto

    1. חסבי אללה

    2. כתאבי יאסידי ומולאי אלשיך אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך וסלאמתך

    3. ונעמתך מן אלמסתקר פי אלי אלאכר מן אב ואלחאל סלאמה וע[אפיה ] …

    recto

    1. (2−1) מסתפק אני באלוהים. אני כותב לך, אדוני ורבי ומרי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת שלומך
    2. ואת אושרך, מן הבית…

    2 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  28. 178Legal documentT-S 13J1.22

    Court archive describing a working woman (an unraveler of silk) from Tyre, Lebanon who possessed a house and was able to pay a bill of …

    1. חצר אלי מושב בית דין הגדול ירום הודו ויגדל כבודו כלף בן נתן בן שבת נע וסאל
    2. אן יכשף שימוש לה מתבות עלי חסאנה בת חסן אלסמסאר במבלג יאתי דכרה
    3. פי מכאנה …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  29. 179Legal documentT-S 13J2.22

    Settlement of a marital dispute. Made after problems between [...] bt. Shabbetay and her husband Ṣedaqa. Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe, and also …

    Recto

    1. למא חצרת בין ידינא אנן חתומי מטה [ ] נע וזוג(תה) אל[תי]
    2. הי אלאן פי עצמתה [ ] בת שבתי סט [ ]שה[ ] 
    3. אנה יסלך מע[ ] אל[ ]מ[ ] ולא יצאר [ ] 
    4. ויסיר…

    Recto

    1. When there appeared before us, we the undersigned, [   son of   ], (may he) r(est in) E(den), and [his] wif[e] wh[o      ]

    2. Is now married t…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 180Legal documentT-S 13J3.22

    Document of a full-fledged barāʾa (release of spouse from obligations upon divorce) in which a husband (Abū l-Ḥasan b. Abū l-Faraj) and wife (Maʿālī bt. …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא בתלתה בשבא דהוא עשרין וחמשה
    2. יומין לירח אב יהפך לשמחה דשנת ארבעת אלפין ותשע מאה ושבעין ותלת שנין ליצירה

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 181Legal documentT-S 13J4.22

    Recto: Legal document in Hebrew. Unsigned. Mentioning the following individuals: Jacob Bonsenior (בונשיניור), Nissim Noah and his brother-in-law Raḥamim b. Avraham Noah. Nissim bought books …

    1. בפנינו עדים חותמי מטה הודו, החכם המרומם כמה“ר יעקב בונשינייר יצ”ו והגביר נשא ונעלה הגבאי המפואר ראש
    2. משמרה כמה“ר נסים נוח יצ”ו וגיסו הכה“ר רחמים נוח …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 182LetterT-S 13J6.22

    Letter from Moshe b. Yaʿaqov, Jerusalem, to his wife's brother Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: June 1053 CE. The letter is mainly about arrangements for …

    Recto

    1. ב[שרת במגי סיידנא א]לינא בעד אלפסח וכאן דלך ענדי אכבר
    2. אלב[שרה ואחסן אלאכב]אר נגד למן נתפרג ובמן נאנס וכנת נתוקע
    3. [מגיה וסכנאה פי ביתי] תם בלגני…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 183List or tableT-S 13J7.22

    Unusual document containing meeting minutes relating to the business dealings of someone whose name is too faded to read (r2). In Judaeo-Arabic. Dating: probably 13th …

    Recto

    1. תבת מא וקע פיה אל . . . . עלי אלמולי אלסיד
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . אבקאה אללה תע
    3. אל[ג]מע בין מחמד ובין אלרב ואלחצור עלי קבצה אלנסך ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  34. 184LetterT-S 13J8.22

    Letter in Judaeo-Arabic. Reused for business accounts on verso in the hand of ʿArūs b. Yosef (according to Goitein's notes). The letter is written in …

    1. . . . . ת מולי אלשיך אבו אל[. . .
    2. אלאגתמאע באלשיך אבי ו . ל [
    3. ואלשיך אבו אלברכאת וואלדתה
    4. ונקלהם סלאמי(?) ותערפהם מא
    5. ק[[.]]טעת כתבי ענהם אלא לאנקט[ע

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  35. 185LetterT-S 13J13.22

    Letter from Bū Manṣūr b. Abū Saʿd Shemuel to Avraham al-Maḥallī al-Talmid (the student/scholar). Addressed to Fustat, the synagogue of the Palestinians, situated in Zuqāq …

    1. ואמרתם כה לחי ואתה שלום וביתך שלום
    2. ממלוכה בו מנצור
    3. בן בי סעד נע.
    4. ממלוך כגק מר ור אברהם התלמיד המבין המלמד החכם
    5. והנבון ישמרו אלהינו ויהיה בעזרו ויציל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 186LetterT-S 13J14.22

    Letter in Hebrew to all congregations, mentioning David, “Head of All Diasporas of Israel.” Directions on verso in Arabic script, mostly lost. (Information from Goitein's …

    1. בשמ רח מן כדמה אלחזן [יו]סף [ . . . . . . . . . ] מולה
    2. ולו אני לי אך כאן יכון אליה
    3. אל אחינו יקרינו ברורינו בעלי בתינו שומרי משמרתינו קהלות
    4. הקודש גאו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 187Unknown typeT-S 13J15.22

    Benedictions or sermon on the theme of God's mercy.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  38. 188LetterT-S 13J16.22

    Business letter in Judaeo-Arabic. The last letter received from the addressee came with Mikhaʾel, from Dahrūṭ, along with medicinal powders and ophthalmics (sufūf wa-ashyāfāt). However, …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 189LetterT-S 13J17.22

    India Book (IB) IV,35 (ח44). Letter from the physician Yaʿaqov, in Spain, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. In Judaeo-Arabic. Dating: between summer 1138 CE and …

    recto

    1. אלשיך אלאג'ל אלחבר אלסיד אלאכמל אבו סעי[ד בן אלצ'מיאטי]
    2. אטאל בקא מולאי וסידי [...]
    3. משתמלה ולא זאל מ[...]
    4. יא מולא את'ר וצולי סאלמא בחמד אללה וע…

    recto

    1. (אל) השיך המפואר ביותר, החבר האדון המושלם ביותר, אבו סעי[ד בן אלצמיאטי].
    2. יאריך [האל] את חיי אדוני ומרי [...]
    3. כוללת ולא יחדל [... כותב אני אליך…

    Tags

    3 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 190LetterT-S 13J18.22

    Recto: Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his paternal aunt Umm Daʾūd, asking for her daughter Sitt al-Yumn in marriage and enquiring about the dowry. …

    Recto

    1. ולדה שלמה ברבי אליה היב
    2.                למה כאן יום אלאתנין אלכאמס ואלעשרין

    3. יי' אורי וישעי וג'     מן שחר תמוז שנת אלפא וחמיש(!) מאה ותלתין

    Recto

    1.        His son Solomon b. Elijah, (may) G(od) b(e) h(is helper).

    2.       It happened that on Monday, the twenty-fifth -

    3. God is my light and…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 191LetterT-S 13J19.22

    Beginning of a letter with rhymed prose introduction. Verso: Judaeo-Arabic text, list?

    1. בשמ רחמ
    2. ארומם אל ואודהו תחלה ואנעים לו בשיר ושבח תהלה
    3. איחדהו ואגיד תעצומו אתנהו אסלד לו בחילה
    4. אשר נשא בגבהי מעליות ונתעלה במרכבה מעולה
    5. והוא חוקר וגם…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 192LetterT-S 13J20.22

    Letter from Ḥalfon b. Menashshe's wife, in Fustat, to her brother Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel, probably in Bahnasa (based on T-S 13J21.18). In the …

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. לו דהבת אן אשרח לך יא אכי וסידי ואתירי ומולאי מא חאלנא מן אלוחשה
    3. לפראק חצרתך אלכרימה ל[מא] וסע דלך ביאן ולא חמלתה מכאתבה ואלי
    4. אלכאלק …

    Recto

    1. In your name, O merciful one

    2. If I were to begin to elaborate for you, my brother, my lord and favored one, and he who [...] those longings …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 193LetterT-S 13J21.22

    Written to the judge Hananel b. Shemuel, this letter mentions the son of the Nagid (Avraham Maimonides, his son-in-law) and a certain R. Menahem. The …

    1. בה
    2. || אלממאליך יקבלו אלארץ
    3. בין ידי רבנו ישצ וינהו מא
    4. ביעמלו הולא אלקום בנא
    5. קד אגתמעו עצבה יפעלו
    6. מענא שי אדא חצרו בין
    7. ידי רבנו אשד קוה מן [[גמ]]
    8. גמלת…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 194LetterT-S 13J22.22

    Letter from Muslim to his son ʿIwaḍ. In Judaeo-Arabic. Concerning sugar cane molasses (quṭāra) and wine. "Stop occupying yourself with marriage plans and such idle …

    recto

    1. בשמ' רחמ ואלדה מסלם
    2. אלולד אלעזיז אלשיך עוץ אני קד
    3. נפדת לך כתאב מן אגל אלקטארה
    4. אללה אללה מהמא גאבך אלשיך
    5. מעאפא תנפד תערפני סרעה
    6. מן כל בד אלי קד…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  45. 195LetterT-S 13J23.22

    Letter from Ismāʿīl b. Yiṣḥaq al-Baṭalyawsī (=of Badajoz) al-Andalusi, in Jerusalem, to Abū l-Faraj Yeshuʿa b. Shemuel, in Fustat. Dating: Ca. 1065 CE. Ismāʿīl asks …

    Recto

    1. כתאבי אטא[ל אלל]ה בקא מולאי ורייסי [[אלגליק]] אלגליל ואדאם תאיידה וסעאדתה
    2. ובלגה אמאלה ומרגובה מן אלמסתקר לט בקין מן תשרי כתמה אללה תע עליה
    3. באח…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 196LetterT-S 13J24.22

    There is a detailed summary in Goitein, Med Soc V, p. 222 note 17. See also Esther-Miriam Wagner, “Goitein and girlish prose: T-S 13J 24.22," Fragment of the Month, Cambridge University Library, March 2012, for revisions/refutations of many of Goitein's beliefs about this letter.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 197Legal documentT-S 13J25.22

    Copy of a gift deed concerning properties that are part of the estate of the deceased Avraham Castro. The original gift deed was issued on …

    Recto

    1.                                          בע׳׳ה
    2. ...]..ס -- בהיות שחזקת שבדרב אל מ[ע]לם(?) [קש]טרו זלה׳׳ה שהם המרבע שהיה [ד]ר בו מקדמת דנא החכ…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 198LetterT-S 13J26.22

    Letter from Abū l-Manṣūr b. Ṭāhir al-Kohen, in Alexandria, to Abū ʿAlī Manṣūr b. Yiṣḥaq al-Dimashqī, in Fustat. Dating: 1170s CE. The addressee was just …

    Recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. אלדי נעלם בה חצרה מולאי וסידי אלשיך אלאגל אבן אלמנצור
    3. אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה ומן חסן תופיקה לא
    4. אכלאה געלני אללה מן גמיע אלא…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  49. 199LetterT-S 13J27.22

    Letter from Toviyya ha-Kohen b. Eli ha-Meulle, a traveling scholar, to his wife, asking her to take good care of their youngest son, Eli, especially …

    1. ] אדאם אללה עזה ואנמאה
    2. ] ומא הדא צואב פלא
    3. ] מנה ויוצא אלמעלם
    4. ]ר וקד אבעתנא לכם
    5. ] או //לעד// כתאן פי מכדה
    6. ה]דה יתעמם בהא
    7. ] אללה יצלה תיאב
    8. ] עליכם וכל…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 200Literary textT-S 13J28.22

    Recto: treatise with many biblical citations and Judaeo-Arabic comments and explanations. In the recto margin is probably a different text, very likely halakhic. The text …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details