Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19,038 results
  1. 8601LetterT-S Misc.10.133

    Letter fragment. Late. In Hebrew. "In this city, nothing is cheap except for bread. . . . 3 ounces of "Ẓefat" are here worth two silver coins.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  2. 8602Legal documentT-S Misc.22.280

    Manṣūr, the cashier in the land-tax office (al-jahbadh bi-dīwān al-kharāj).

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. يقول غالب بن حباسة بن الامير مراد الدولة عبد امير المومنين
    3. صلوات الله عليه اني قبضت من الشيخ ابى غالب عبد الله بن منصور
    4. الجهب…
    1. In the name of God, the merciful and compassionate.  

    2. Ghālib ibn Ḥabāsa, son of the amīr Murād al-Dawla, servant of the commander of the faithful,  

    3. the blessings of God be upon him, states: I have received from the elder Abū Ghālib Abdallāh ibn Manṣūr

    4. the cashier in the land-tax office, the remainder of the first instalment of the year  four-hundred and thirty-six,  

    5. which belongs to the amīr Sāmī al-Dawla.

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    • 1r
    View document details
  3. 8603State documentT-S NS 113.14

    Dating: likely Mamluk-era, based on the hand, layout, orthography, and formulae. Reused for a Hebrew piyyuṭ attributed to Yosef Qalʿī (probably the 13th-century Qaraite poet Yosef b.

    1. المملوك بو بكر بن البابا
    2. الطوري
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. يخدم الجناب العالي المولوي الآمري الاجلي الكبيري
    5. الاسفهسلاري المجتبا المختار عمدة الملوك اختا…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  4. 8604Legal documentT-S NS 305.28

    Recto: Letter or note in Arabic script, ending with the ʿalāma "al-ḥamdu lil-lāhi shukran." Likely a draft considering that some words are stricken out.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  5. 8605Legal documentNLI Ms. Ar. 276.15

    The parties (some of them identified as agents of others) include a certain Aḥmad Effendi (his titles include the intriguing "dhukhr aṣḥāb al-raqm"), the administrator (nāẓir) of the waqf of the late qāḍī Aḥmad Effendi b. Shaʿbān; the Amīr Muṣṭafā of the janissaries (ṭāʾifat al-mustaḥfiẓān); a certain Badr al-Dīn; a certain Shihāb al-Dīn Aḥmad; and a Rabbanite Jewish man Salmūn b. […] Ephraim Wust described this document as an "acknowledgment of lack of ownership" (اقرار بعدم ملكية). There are six witness signatures at the bottom, and the judge's tawqīʿ and a seal at the top.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  6. 8606State documentT-S NS 130.87 + T-S 10H8.10 + T-S H3.96

    سنة اربع واربعين وستماىة. The last line may refer to the expected encroachment of the Mongols or tribute payments in the upcoming year.

    1. منشور سيف الدين سنقر الكردي وولده بما رسم به لهما
    2. من الاقطاع                      من عسكر دمشق المحروسة

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    • 1v
    • 1v
    View document details
  7. 8607State documentT-S H2.83

    (Some sources provide his laqab as Muʿīn al-Dawla or Muʿizz al-Dawla instead of Muʿtazz al-Dawla, however this document confirms that Ibn al-Qalānisī's Muʿtazz al-Dawla is the correct version. […] Based on these deductions, the letter (or decree or rescript) from the vizier mentioned in l. 5 was likely dated 28 Rabīʿ I 442 AH = 20 August 1050 CE. The rise of this al-Muʾayyad Ḥaydara to the governorship of Damascus is mentioned also in T-S 13J26.13 (PGPID 1076), as discussed in Gil, History of Palestine, 406n57 and Rustow, Lost Archive, 255n22.

    1. [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . اطال الله بقا مولانا]
    2. سيد الوزرا وتاج الاصفيا قاضي القضاة وداعي [الدعاة علم المجد
    3. خليل امير…

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  8. 8608LetterBL OR 8212/166

    Zhan Zhang, who is editing and translating the document as of 2021, describes the language as embryonic or Early New Persian, containing grammatical and/or lexical elements from Middle Persian, Sogdian, Hebrew, Arabic and Chinese.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  9. 8609Legal documentBodl. MS heb. b 12/30

    Dated: first third of Iyyar, 1414 Seleucid, which is 1103 CE. Labwa b. Efrayim known as Ibn al-Malaṭī (אלמלטי) and her paternal uncle ʿEli, each of whom had been willed one-half of Efrayim's estate agree to be satisfied with the assets held by each side and to release each other from any further claims.

    1 Discussion

    • 30 recto
    • 30 verso
    View document details
  10. 8610Legal documentENA 3616.7

    The letter informs Moshe that a woman named Simḥa, the wife of Yosef Lanyado, has testified that he owes her the 43 peraḥim that she had invested with him, "and she is crying 'violence!'

    Tags

    No Scholarship Records

    • 2
    • 1
    View document details
  11. 8611State documentENA 3939.4

    Regarding their dispute with a group of people (jamāʿa) in lawsuits (daʿawī sharʿīyya). The petitioner requests that an official (royal?)

    1. يقبلون الارض

    2. الايام متع لله بوجوده (الايام؟)

    3. ويهود وبينهم وبين جماعة دعاوي شرعية و

    4.  لهم خلاص الا باللباب (=بالباب) العالي وسمو الهم من الصـ[د…

    Tags

    1 Transcription

    • verso
    View document details
  12. 8612LetterENA 3965.14

    The sender goes on to complain about distress and lack of wheat. He seems to be complaining about not receiving adequate sustenance even as the addressee is spending handsomely on other material causes and charity.

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  13. 8613Legal documentENA 4010.36 + PER H 1

    Musāfir. Early: 2 dinars. Late: 10 dinars. Dowry: 17 and 3/4 dinars [though the scribe mistakenly wrote 16 and 3/4].

    1. חלפון בן אהרן
    2. גאליה בת מסאפר

    recto

    1. על שמיה דבריין יבנו ויצליחו
    2. ביום חמשתא בשבעה יומין לירחא דאלול דהיא שנת ארבעא אלפין
    3. ותמאני מאוון ותלתין ותשע שנ…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  14. 8614State documentENA 4020.65

    Dating: original document ca. 1030, but this copy may be several decades later. Discussed in Khan, JRAS, p53; Rustow, Heresy and elsewhere; Rustow, Lost Archive, p. 347.

    1. ואלדי קצד אלדאעי בכניסתין וריאסתין ן
    2. אלסגל מאסי לאנהו אדא גאז אן תכון ריאסתין גאז אן תכון
    3. תלאתה ואכתר מן /דלך/ וודא דלך אלא מא לא (נ)האיה לה מן אלפת…
    All they are allowed
  15. to do is granted to them as a favor on the side of the Head who is in Jerusalem all the time, for they

  16. come to Jerusalem for the pilgrimage. This affair is a machination

  17. of the partisans of Joseph, who agitate for the leaders of Iraq.

  18. Tags

    4 Transcriptions 1 Translation

    • 1
    • 2
    View document details
  19. 8615List or tableENA NS 7.3

    In any case, these business accounts name Mūsā b. Abī l-Ḥayy (fl. late 11th century), providing a date for the fragment.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  20. 8616List or tableENA NS 55.25

    Among the names listed are: (recto) Sulayman Efendī Mustaḥfizan/מסתחפצן (the latter term was the title of the janissary garrison in Cairo), Abu ʿArabī Daūdī (verso) ʿUmr ___ Qapṭān wa-Çelebī Silaḥdar, ʿUmr Efendī Kātib, Emir __[?]

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  21. 8617Unknown typeENA NS 76.612

    This shelfmark is intriguing on a material level, based on the extent of compression it must have taken for so many texts to fuse together– at least 5-6 distinct layers of paper are visible on the recto alone (some of which a very fibrous).

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  22. 8618List or tableJRL L 10

    Late list of names and numbers on lined paper, probably from a communal list of payments.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 2 leaves, recto
    • 1 / 2 leaves, verso
    • 2 / 2 leaves, recto
    View document details
  23. 8619Credit instrument or private receiptMoss. Xa,3.1

    It is also possible that recto and verso are from the same document, since the hand and layout appear similar, and the text on both sides is cut off at the short end of the paper.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  24. 8620Legal documentMS 8229.1

    The groom commits to supporting his mother-in-law. She will live in the same house as the couple, and he cannot insult her, or hit her, or disrespect her, or act domineering.

    1 Transcription

    • 1
    View document details
  25. 8621Legal documentMS 9160.6

    Involving Raḥamim Bibas, Yaʿaqov Bibas, and Yosef Bialobos. An archival label "Karaite" appears in the lower right corner but its relevance to the document is unclear.

    1. בע׳׳ה 
    2. אקר ואשהד עלא נפסהו הר׳ רחמים ביבס הי׳׳ו אן פי טרפו ופי דמתו מטלוב אלא הר׳ יוסף בילובוס הי׳׳ו
    3. חואלת אל סי׳ יעקב ביבס מבלג וקדרהו אלף ומיתין ג…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  26. 8622LetterT-S 8J22.22

    Both the husband and the wife's father are tax farmers, the latter of Maḥallat al-Yumn. Verso: Postscript or possibly an addendum written while forwarding the letter, in a different hand, mainly in Hebrew.

    1. סעא אלי מצר
    2. מלאח בנת סרור בן
    3. צאמן מחלה אלימן
    4. אלממלוכה זוגה מנצור צאמן סנהור תקבל אלארץ טאיעה ללה תעאלי אמאם
    5. מגלס סיידנא אלנגיד ירים בוראו מעלתו אנהא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  27. 8623Legal documentT-S 10J27.3.1

    Wedding to take place two years later. Early marriage payment: 10 dinars. Delayed marriage payment: 30 dinars.

    T-S 10J27.3.1

    1. אירס מ יוסף <הלוי> בר ברכות נע בתלת [בש]בא
    2. דהוא יט יומין בירח סיון שנת אתיח
    3. באלקאהרה סת אלכל בת [י]פת סט בתולתא
    4. על שום קידושים גמורים…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  28. 8624LetterT-S 10J31.5

    קעדה מגלפה in T-S K15.9) sent by the addressee arrived, but was not yet taken by al-Ḥemdat. When the latter's brother Abū Naṣr arrives, Yaḥyā should pay him immediately the price of אלדרקה.

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  29. 8625Legal documentT-S 13J2.11

    Yaʿqūb describing that Yosef (the former’s father and latter’s husband) left 50 dinars with Abū l-Bishr Azhar, whose heirs claim that he gave 157 silver dirhams to Yosef.

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא כן הוה חצרת אלינא
    2. אלסת בת מ יוסף בר עמרם נע וואלדתהא גמילה בת כגק מ ור יעקב זל וקאלא לנא
    3. כאן למא [יוסף]…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 8626LetterT-S 13J13.22

    Abū ʿImrān and his mother and brother-in-law and wife, and Rabbenu Yeḥezqel ha-Dayyan ha-Gadol.

    1. ואמרתם כה לחי ואתה שלום וביתך שלום
    2. ממלוכה בו מנצור
    3. בן בי סעד נע.
    4. ממלוך כגק מר ור אברהם התלמיד המבין המלמד החכם
    5. והנבון ישמרו אלהינו ויהיה בעזרו ויציל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 8627LetterT-S 13J29.10

    Contains a list of prices of local goods: pepper, laque, spices, sugar, precious stones and pearls.

    Recto

    1.                                       בסם אללה אלרחמן אלרחים
    2. אטאל אללה יאכ'י וסידי ואלעזיז עלי בקאך ואעזך ואכרמך ואידך ואסעדך וכאן לך ומער
    3. ולי…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 8628LetterT-S 18J3.17

    Reused on recto for a liturgical poem (qawl) attributed to the late Shemuel b. Yaʿaqov. (Information in part from CUDL and Goitein's index card.)

    1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  33. 8629Legal documentT-S AS 153.341

    Dating: not preserved, but 11th century seems likely, based on the uncommon formulae and the lack of any Judaeo-Arabic component. The document refers to Gentile courts as Bei Davār (בידואר), in line with Talmudic usage (cf.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  34. 8630List or tableT-S Misc.8.72

    Genealogical list, probably written by Yedutun Halevi (late 12th to early 13th century), the cantor of the Palestinian congregation.

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  35. 8631List or tableT-S NS 83.3

    MS heb. e 98/64-65, PGPID 603) but that is not correct as the latter was written a few years before this document.

    Recto

    1. ווצל איצ'א בהד'א אלתאריך [              ] 
    2. מן סנה' תמ עלאוה כ'ר[ז 
    3. ח ביעאת בקי ש'ע'ב' סער [ 
    4. ק'ק' ביעה אזורדי סער י'
    5.                  דלך ע' ד…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 8632Literary textT-S NS 297.16 + T-S NS 294.62

    Literary text in Arabic script containing poetry and prose about the infancy of Muḥammad. Dating: Probably late, perhaps 18th or 19th century. Might be a narrative about the miracle of "the splitting of the chest" (shaqq al-ṣadr) intended to be read during Mawlid celebrations—this is based on the recording of the identical text that can be found in a Facebook video (https://fb.watch/ajqp49g5TK/).

    1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  37. 8633Legal documentT-S NS 305.115

    Ca. 13th century. Khan labels recto (as conserved) verso and vice-versa; verso contains drafts 1 and 2, and recto contains draft 3.

    Recto - draft 3

    1. شهد من اثبت شهادته اخر هذا المحضر شهدوا

    2. جميعا وفرادى انهم يعرفون فلان منتجزه معرفة

    3. صحيحة جامعة بعينه واسمه ونسبه ويخبرون

    4. حاله…

    Draft 1

    1. The people whose names occur at the end of this court record, they being free,  

    2. honourable and good Muslim men, testified,  

    3. together and singly, that they know Bū al-Ḥasan ibn Abū Sahl ibn Ibrāhīm,  

    4. the physician, the one requesting (this document to be drawn up), with valid and  sound knowledge, in person, name, and genealogy,  

    5. are informed about his condition and are familiar with his affairs.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    • 1r
    View document details
  38. 8634LetterUnknown (excavation images 1974_P04_01A-02 and 1974_P04_00A-01)

    Letter possibly from Manṣūr b. Lāmʿ b. Ḥasan by the order of Khalīfa b. Ḥasan to Abū Muḥammad ʿĪsā b.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم وصلواته على سيدنا محمد واله وسلم تسليما
    2. كتابى الى حضرة مولاى الشيخ الاجل اطال الله بقاه وادام عزه وعلاه و رفعته وسناه و…

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate. His blessings be upon our lord Muḥammad, and his family, and may He save (them).

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  39. 8635LetterBodl. MS heb. a 3/28

    Large letter from "the two congregations" of Alexandria to the Palestinian community of Fustat, and particularly to Efrayim b. […] In particular, "one of the Arabs" named Yabqā Ibn Abī Razīn (mentioned also in T-S NS 246.5 (PGPID 40027) and T-S 13J20.25 (PGPID 1021)) recently arrived with a new set of seven Jewish prisoners from Antalya (מארץ אנטאליה), four Rabbanite and three Qaraite, demanding 33 1/3 dinars per captive.

    Tags

    1 Discussion

    • 28 recto
    • 28 verso
    View document details
  40. 8636LetterBodl. MS heb. c 64/1

    Klein (1939) suggests that the acronym "A.A." stands for "Avraham Avinu", i.e. our Father Abraham, and refers to the tower over Abraham's Tomb in Hebron. This locality is mentioned in Mujir al-Din's sequel as Al-Khalil, the Arabic name used for Hebron because of Abraham's, the Friend of Allah, sanctuary. […] Ambraseys and Karcz, "The Earthquake of 1546 in the Holy Land," Terra Nova 4 (1992), no. 2, 254–63. There are various notes and calculations added in Italian in 1917 on this fragment and the others in the folder.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  41. 8637LetterCUL Or.1080 J24

    She was treated for “the obstruction of the heart (inqifāl al-qalb) mentioned by al-Rāzī in the Manṣūrī,” but the medicine only made matters worse. […] When this, too, failed, she was overwhelmed by black bile (melancholia), rendering her “a piece of flesh, yearning for death but unable to attain it.” ʿAmram asks Ḥalfon to convey his wife’s medical history to the physicians of the capital, so that “perhaps she will attain relief.”

    recto

    1. בשמך רחמ'
    2. קד עלם אלבארי גלת קדרתה מא וגדתה לפראק
    3. חצרה מולאי כבוד גד' קד' מרנ' ורבנ' חלפון
    4. הלוי הקהתי החכם והנבון הירא שמים מנעוריו
    5. אטאל אללה ב…

    recto

    1. בשמך רחמ[נא].
    2. אמנם יודע הבורא, תתגדל יכולתו, כמה מצר אני בגלל עזיבתו של
    3. הדרת אדוני כבוד גד[ולת] קד[ושת] מרנ' ורבני חלפון
    4. הלוי הקהתי החכם והנבו…

    Tags

    4 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 8638Legal documentBodl. MS heb. f 56/48

    Accounting of a single foundation ca. 1186. This is followed by a trousseau list for the marriage of Abū l-Majd b. Abū l-Ḥasan and the …

    recto

    1. תבת חסאב רבע אלדאר אלתי בתגיב אלדי אוקפתה נטר אבנה
    2. עבדאללה זוגה אבו אלחסן אלצבאג אול מדה ⟦ארבעה⟧ //כמסה\\ שהור אולהא
    3. מסתהל ⟦רביע⟧ //גמאדי\\ אל…

    recto

    1. The record of the accounting of the quarter of the compound that is in Tujīb, dedicated by Naẓar, the daughter
    2. of ʿAbdallah, the wife of Abūʾl-Ḥasan al-Ṣabbāgh: The first period of five months, beginning
    3. on the first of Jumādāʾl-awwal of the year 582 and ending on the last of Ramaḍān:
    4. The qāʿa, 10. The ṭabaqas, 3¾. Collected from Naẓar, 10½.
    5. Total, 24¼.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 48 recto
    • 48 verso
    View document details
  43. 8639LetterT-S Misc.36.207 + Bodl. MS heb. e 44/80 + BL OR 5561B.9 + BL OR 5561B.10 + Bodl. MS heb. e 44/81

    Sent to Fustat to an aluf, probably Avraham b. Sahlān. Mentions Shemarya b. Elḥanan and his son Elḥanan. Mentions “the son of the deceased ruler,” probably al-Ḥākim.

    A: TS Misc. Box 36, f. 207 ( formerly TS Loan 207) B: Bodl. MS Heb. e 44, fol. 80 C: BM OR 5561 B, fols. 9-10 D: BODL MS HEB E 44, fol. 81 ed. Mann, Texts, vol. 1 pp. 98-104 Bodl. MS Heb e 44, f. 80 originally ed. Neubauer, JQR, 6, 222-23, BM OR 5561 B, fols. 9-10 originally ed. Mann, JQR, 8, 360-62 06-12-90, Y.S. (p) Letter by Sherira Gaon. (Fol. 1, recto)

    Tags

    3 Transcriptions

    • 80 recto
    • 80 verso
    • 81 recto
    View document details
  44. 8640Legal documentAIU VII.D.55

    The surname may be a Romance-language term that is missing one or two vowels. Dated 1 July 1794 CE (3 Tammuz 5554 AM).

    1. ב׳׳ה 
    2. בסט׳׳ו ובנים ועושר והרוחה כי׳׳ר
    3. אלה פרטי הבגדים הנדונייא והקונטאנטי של האלמנה
    4. היקרה וצנועה מרת דונא מב׳׳ת ..(?) המ׳ משה פתסו נ׳׳ע
    5. חלק דהב     …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  45. 8641Literary textCUL Or.1080 4.27

    Recto: The first page from an Arabic literary work, copied in Judaeo-Arabic in a late hand. The book seems to be a guide to witty conversation, and it is called "Kitāb al-Dahqana lil-ʿUqūl fī ʿIlm al-Faqhana wa-l-Dukhūl" = כתאב אלדהקנה ללעקול פי עלם אלפקהנה ואלדכול = كتاب الدهقنة للعقول في علم الفقهنة والدخول.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  46. 8642Legal documentCUL Or.1080 J60

    List of books that [...] al-Dawla Abū l-Barakāt inherited from the late Abū l-[...]. The first two items are difficult to read (except for maqāla in both and al-malikī in item 2).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  47. 8643Legal query or responsumENA 3361.16

    Draft of a legal query regarding a woman who was betrothed by a person who raped her. Her fiancee was later held captive in Malta and wished to divorce her.

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  48. 8644State documentENA 3940.6

    Registration mark: 'al-ḥamdu lil-lāh ʿalā niʿamih', all praise be to God for his benefactions (found twice on recto and once on verso).

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  49. 8645LetterENA NS 34.21

    Apart from the conventional material, we learn that the recommendee has been working since Purim as a slaughterer, "one or two heads a day," in order to conceal his face from having to ask or having to ashame himself before the congregation (wa- yanfaḍiḥ ʿind al-qahal). It seems that he now wants to make a pilgrimage to Jerusalem.

    1. כאן לה ח]אפטא ונאצרא פי גמיע אמורה
    2. ווקאה מן כל מחדור ומנחה כל מסרור
    3. וכתב לה גמיע אלמסראת ודפע ענה
    4. גמיע אלמצראת פי קצה חאמלהא והו
    5. אבו אלעז בן אבו סעי…

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  50. 8646Legal documentENA NS 37.18

    The middle signature is from Moshe Shomer and the left signature, Ṣefanya Zerḥīya. The latter signature is identical with that which appears on Yevr.

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  51. 8647Legal documentHalper 374

    Location: Al-Maḥābisha in northwest Yemen, also known as Quzayyiz, near the lake or well al-Qaṭf. Groom: Ḥayyim b. Sulaymān.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  52. 8648List or tableHUC 1028

    .]; the paternal uncle of al-Dihqān said (he'll pay by) Purim; Dāʾud won't pay anything; the in-law of Ibn Jāziliyya won't pay anything; Ibn al-Murjānī said he won't pay anything.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  53. 8649LetterJRL A 1042

    This letter was possibly possibly a draft, it lacks an address and the common folding pattern sent correspondence.

    1. היום יום ׳ה׳ في ٣ חדוש(!) כסלפ(!) س ٠٥٨١
    2. אחנו ואהובנו אלס׳׳ דוד ן׳ נעים יצ׳׳ו
    3. אחדש׳׳ו בעד מזיד אלסאלאם עאלכום וכטאת אל אשווק אלכום נערפכום
    4. יאכ'י ב…

    Tags

    1 Transcription

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  54. 8650List or tableJRL B 2289

    Late account in Judaeo-Arabic, naming goods in numerous colors.

    No Scholarship Records

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    View document details