Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 תוצאות
  1. 20501מסמך משפטיT-S 16.236

    None

    Recto

    1. … רמלי ח[מ]שה דרמונים תמניה מכאד כתאן מלון ומטייב [ב]רדעה …יה…
  2. ...He also took upon himself the responsibility for these belongings, and upon his estate after him, except for what will be worn out …
  3. this bride, and they stipulated and established between themselves that if, God forbid, this Mubāraka, the bride, leaves this world without a living child …
  4. … and what is not worn out [shall return] to her heirs from her paternal house, and this Mevorakh ben Yehya will not owe anything from the delayed mohar, according to the manner of the
  5. [Karaites who observe the festivals of the Lord according to the sighting of the Moon, and finding] the aviv in the Land of Israel, and according to their custom.
  6. תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 20502מסמך משפטיT-S 20.101

    Ketubba with a valuable dowry listing gold jewellery, pearls, rubies, and turquoise, second half of the 15th century. (Corrected by comparison with photocopy of MS …

    recto

    1. כן מ....ם
    2. ויזכה בנעימים אנס' אתא לקדמ[נא]
    3. בחורי[ם] הנחמד התלמיד הנבון פאר התלמידים נין החסידים גזע הידידים תפארת החנחנים הברוך מבנים יראה

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 20503מסמך משפטיT-S K22.27

    Legal record (#21) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 3r of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Undated, neighboring …

    Recto

    :Right side of bifolio 3r (Documents 20-21)

    1. [.]ריפא ולפרוע להר׳ יצחק הנ׳ כל מה שישאר לו מהסך הנז׳

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 20504מסמך משפטיENA 1822a.17 + T-S 8J34.10

    Two copies of a legal declaration in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (dated documents: 1100–38). Draft. In which Abū l-Ḥusayn Moshe b. Shelomo …

  10. אשתראה להא //מנד דכלת// בעד מא אקנינא //אלאן// מנהא אנהא קד אבראת[ה
  11. אלבליות
  12. Recto.

    1. פקלנא לה תבריהא ען אלאימאן וגרי פי
    2. דלך כטוב אלי אן [[קאל לנא אקנו מנהא]]

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 3 דיונים

    • 1
    • 2
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 20505רשימה או טבלהHUC 1004

    Memorial list. NB: This was previously listed on PGP under the shelfmark HUC Geniza 4.

    ( Recto)

    1. [דכרן ט]ב ו[ניחו]ת נפשתא לכלל מיתנו ומיתיכ[ם]
    2. [החכמים והשרים וה]חורים ר י תניחם לזכר המשפ המיוח

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 20506מכתבENA 1822a.14

    Letter (lower fragment) by Nahray b. Nissim containing instructions about merchandise and payments. Dated ca. 1055. (Information from Gil)

    Recto

    1. [                                              ] בקי [

     ע׳׳א:

    1. (1–4) …. נותר ….; …. עליהם הפסד (בהמרה) י׳ קיראטים; היתרה ד׳ וי׳ קיראטים וחבה …. ה׳ דינרים (מחוק: פחות שישית); לזכותו מהם מה שאמר ששילם …. ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  15. 20507מסמך משפטיENA 4010.2

    Partnership agreement. Dated: Monday, 11 Sivan 1347 Seleucid = 8 June 1036 CE. Gil identifies the handwriting as that of Sahlān b. Avraham. The contents …

    recto

    1. [אק] חצר ר שמואל בן סהלאן אלברקי [ושרט עלי נפסה]

    recto

    1. (2−1) בא לפנינו ר' שמואל בן סהלאן אלברקי (מחוק: והתנה על עצמו, מרצונו בלא אונס) ואמר לנו: שלח עמי פראח
    2. בן סהלון (מחוק: עמי) פנינים קטנות מקירואן.

    תגים

    4 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  16. 20508Legal query or responsumT-S 8J16.4

    Legal query by Moshe b. Perahya, who was the muqaddam of MInyat Ghamr, with autograph responsum by Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE) regarding the estate …

  17. ואד ואלנסא אלדי תחת ידהם אלמאל גיר ראגבין פיה פיסוג מנהם אן
  18. bottom of page

    1. יכון דפעה ללהדר אלמדכור באראדתהן לאנה אנה לצרכי העיר
    2. מא להא בדלך תעלק ושלום

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 20509מסמך משפטיMoss. VII,101

    Protocol of a case heard at the court of Natan b. Avraham, head of the yeshiva in Palestine ca. 1040 (during his rivalry with Shelomo …

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . . ] של אדוננו נתן ראש ישיבת גאון יעקב נט רח כלף בן מוסי אלברקי

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20510מסמך משפטיT-S K22.27

    Legal record (#39) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 5r-v of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Undated, neighboring …

  21. מכדאת__________      א
  22.  אלטו באשו (Lad. alto basho)   מטרז
  23.         ו                                             ו
  24. קאבישאליש_______________   ספרי___________________
  25. תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 20511מכתבT-S 13J9.11

    Letter and a responsum, on either side of the same sheet of paper, detailing the story of a man in distress, particularly because of debt. …

    1. אלממלוך יקבל אלארץ לפני הדרת מושב אד[ונינו
    2. ירומם ויגדל ויחיה לעד וינהי //אנה// כאן קד אחצר
    3. לפני הדרת מושבו ירומם רקעת תתצמן בעץ
    4. שרח חאלה פכרג בעץ ת‮…
    He asks of his grace not to neglect him and to give complete attention tohis weakness and his estrangement. For the knife has already reached the bone.

    תגים

    תעתוק אחד 3 תרגומים 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 20512מסמך משפטיUnknown (excavation images 1978_A102_17–17A and 1978_A102_18–18A)

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 51

    recto

    1. The two spouses and the guardian of the bride recognised all that is in this document.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 20513מסמך משפטיT-S 10K15.1

    Maimonides' decree on menstrual purity. Dated 1487 Seleucid = 1175/76 CE. See Eve Krakowski, "Maimonides' Menstrual Reform in Egypt," JQR (2020), 245–89.

    Then we began, separately and together,to investigate the condition of the community, as He enjoined: As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep.

    תגים

    תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 20514מסמך משפטיT-S Ar.51.110

    Recto: deed in which ʿUmar b. Mūsā, a dealer in oil, leases the lower floor of a house in Fusṭāṭ from Yaʾʾāsa bint Ismaʿīl al-Kohen …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله حمد الشاكرين
    2. هذا ما استاجر عمر بن موسى الزيات وهو يومئذ رجل معتدل القامة
    3. اسمر اللون رقيق السمرة تعلوه حمرة واضح ال‮…
  30. This lessor handed over tothis lessee everything that this lease entailed

  31. and he received that from her and it passed intohispossession.

  32. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 20515מסמך שלטוניT-S Ar.39.452–53

    State document. Dating: Beginning of 12th century CE. Appointment of a Christian dignitary by the government and confirmation that the ordinances of previous caliphs are …

    He has delegated the present authority to them
  34. on the basis of the precedent set by hisancestors [     ] 

  35. and with the sanction of the instructions that they issued 

  36. in their time to follow (this precedent) and to continue to act

  37. as iscustomary, in the knowledge that they are the representatives of God

  38. on earth.

  39. תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  40. 20516מכתבMIAC 23973.94

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 34.

  41. (Thisis) my letter to my honourable master, my friend and brother, ʿAlī, may God prolong his life and cause his exaltedness,
  42. his splendour and his power to endure, and crush his enviers and enemies.
  43. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 20517מסמך משפטיBodl. MS heb. a 3/4

    Court copy of a Karaite ketubba (marriage contract), Ramla. Ca. 1030 (per Friedman) or 1010s-1020s (per Olszowy-Schlanger). Bride: Ḥusn bt. David. Groom: Shelomo b. ʿAmram. …

    Verso

    1. … זה הדבר בקנין גמור חמור ועוד נוסף
    2. … [כ]תבתה כלל הנכסים עם חצי הדירה
    3. … וחצי      ויודה שלמה בן עמרם לפני
    4. … [כי באו] כל הנכסים האלה אל ביתו ו‮…
  45. ...And Solomon ben ᶜAmram declared before
  46. … [that] all these belongings arrived tohis house, and together with the half of the house
  47. … [are under hisjurisdiction, with him] and in his possession, and that he took upon himself to keep them
  48. [like everything that belongs to him, and will not change anything from them] without the knowledge of his wife, and without her consent.
  49. תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 4 verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 20518מסמך משפטיUnknown (excavation images 1978_B09_12A-13 and 1978_B09_11A-12)

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 49

    recto

    1. They all recognised in my presence everything that is in this document.
    2. Praise be to God etc.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 20519טקסט ספרותיT-S 8Ka7.4 + T-S NS 298.55 + BL Or. 6197.7–8

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, JA1 in Bohak's edition, Judaeo–Arabic translation, "Pilate" recension), middle portion of the text containing passages 6.1–; read consecutively with T-S NS …

    Folio 1r (fifth section in join)

    1. קד ק֯תלתם אלתלאמיד אלהם פרוע אקתלו יוחנן
    2. וישו אלדי הם אצול. פקאל יהשוע נסתאדן פיהם
    3. אלמלך טברינוס קיסר. פל<א>מא אסת‮…
  52. And God, the Exalted, the Majestic, did as ishiscustomto act kindly in every per[iod]

  53. with the sons of Israel, and he transformed the foetus and it turned tostone.

  54. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  55. 20520טקסט ספרותיT-S NS 298.55 + T-S 8Ka7.4 + BL Or. 6197.7–8

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, JA1 in Bohak's edition, Judaeo–Arabic translation, "Pilate" recension), opening of the text (from passage 1.1); read consecutively with T-S 8 Ka …

    Folio 1v, left side (first section)

    1. הדא? כת]אב יש֯[ו] אלמ֯[ארק אלדי נכת ב]ט֯א֯ע֯ת֯ ר֯ב֯
    2. [אל]ס֯מא ואסל אלנאס וראה והו מן֯ [מדינ]ה יקאל להא נאצרה.
    3. וכ‮…
  56. And he (Yehudah) said to him: “Yes, I know him.” And he (Pilatus) said to him: “Where is he from?”.

  57. And he (Yehudah) said to him: “From a town called Nazareth.”

  58. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  59. 20521מסמך משפטיT-S NS 305.1

    Acknowledgment of a debt of 10 dinars contracted by Ḥammūd b. Hāshim, the miller, with Ibrāhīm b. Ḥajīj, the Jewish middleman. The document states that …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وحده وكفى وسلام على عباده الذين اصطـــــــــــــــــــفـى
    2. اقر حمود بن هاشم الطحان وهو يوميذ رجل شاب اسمر اللون نقى‮…
    This acknowledger undertakes to repay to the man to whom the acknowledgement was made two dīnārs from thistotal at the end of Rajab of the year four-hundred and twenty, this being the year
  60. of the date of this document.

  61. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  62. 20522מסמך שלטוניSt. Catherine, Atiya no. 963, Stern doc. 9

    State document, in Arabic script. A decree concerning the monks at Mt. Sinai. The vizier Ṭalāʾiʿ orders the amīr ʿIzz al-Mulk Saʿd al-Dawla wa-Fārisuhā, governor …

    1. وابنائه المنتظرين السيد الاجل
    2. الملك الصالح ناصر الائمة كاشف الغمة 
    3. امير الجيوش سيف الاسلام غياث الانام
    4. كافل قضاة المسلمين وهادي دعاة المؤمنين
    5. ابو ا‮…

  63. Praise be to God alone, and may God bless our lord Muḥammad His prophet,

  64. and his pure family, and give them peace.

  65. תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  66. 20523מסמך משפטיUnknown (excavation image 1978_A102_19–19A)

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 52

    recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. Mariane ibn Īsūy the Nubian and his wife Maryam ibnat Yuḥannis the Nubian attended (court),
    3. there having passed between them a quarrel and dispute regarding payment and fulfilment (of obligations), and the undertaking by
    4. this Mariane ibn Īsū the Nubian to pay, to fulfill all
    5. that which he owes to her, and after she showed a document in her hand dated
    6. Ṣafar of the year four-hundred and thirty-two (October 1040 AD), (certifying that the payment of) the amount of one dīnār
    7. was postponed until the end of one year, the beginning of which is Ṣafar, four-hundred and thirty-two (October 1040 AD)
    8. and that three dīnārs were immediately payable, after she called witnesses
    9. to certify that she had received from him two dīnārs of full weight and he had held back from her one
    10. dīnār; and he reassured her that he would be cleared of it (i.e., its debt) in six months at the time
    11. that is written in this document, this being Ḏū al-Ḥijja of the year four-hundred and thirty-two (August–September 1041 AD).

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  67. 20524מכתבUnknown (excavation images 1974_P04_06A-07 and 1974_P04_07A-08, object number 74.1.29/11.6)

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 32

    recto

    1. (the ruler), may God strengthen hisvictory [ ] reign over the free and whose pride and happiness must be established.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  68. 20525טקסט ספרותיJTS 2529.1

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, Ar4 in Bohak's edition, "Pilate" recension), containing passages 8.1–9.2. (Information from Gideon Bohak, The Sentencing of Jesus (Gzar-dina de-Yeshu), 14–15.)

    Folio 1v (first section)

    1. [... ...] א<י>לא לא משכחיתון יתי ולא פיגרי על צליבא ס֯ל֯
    2. סלקית אנא לרקיעא דישמיא ולא תח֯ז֯ון יתי. וצלבו
    3. כד חי ורגמו יתיה ב‮…
    Yeshu the wicked
  69. knew what is written in the Torah, ‘Do not let his corpse remain overnight on the cross’, and he misled these people,

  70. and said to them, ‘If you come and do not find me

  71. on the cross—I ascended to Heaven’.

  72. תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  73. 20526מכתבT-S 8J41.7

    Letter by a Karaite from al-Andalus noting that he was very well-received by the people of Alexandria, but of all his money only two dinars …

    1. יא סידי ויא שיכי וכבירי אלמדכור פיה ומן אדאם אללה סלאמתה ואבדל כראמתה
    2. ואקר בכל [ ] ובלגרה גאיה אלמלה [ ]ה וסו עלה מא [ ] על
    3. [ ]יא סידי [ ] אללה בקא‮…

    Recto

    1. My lord, teacher and mentor of renowned prestige, may God preserve your health, shower you with compassion, 

    2. grant you access to success […]  and and will bring your desires fulfils, namely, […] and likewiseto have that  which pleases Him for them 

    3. […] with His force.

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  74. 20527טקסט ספרותיBL Or. 6197.7–8 + T-S NS 298.55 + T-S 8Ka7.4

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, JA1 in Bohak's edition, Judaeo–Arabic translation, "Pilate" recension), final portion of the text on BL Or. 6197.7 (through passage 9.5); read …

    BL Or. 6197.7r (ninth section in join)

    1. פלמא כתר אלכלאם אסתדעא [אלמ]ל֯ך ב[י]ה֯ו֯דה
    2. אלגנן פקאללה אלרגל אלדי צלבתה איש עמלת בה. 
    3. פקאל ד֯פ֯נ֯ת֯ה פי א֯ל‮…
    And the king said to him: “What isthis calumny
  75. that is hea[rd?” And he said] to him: “Oh king, the cursed Yeshu knew

  76. [that it is wr]itten in the Torah that one who is crucified—‘Do not let his corpse remain overnight on

  77. the tree’, and he deceived his followers and said to them: ‘If you come tomorrow and do not

  78. find me on the cross, know that I ascended to [Heav]en’.”

  79. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  80. 20528טקסט ספרותיT-S NS 246.24

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, JA2 in Bohak's edition, Judaeo–Arabic translation, "Pilate" recension), containing passages 5.9–6.6 and 8.1–8.7 (with a lacuna between them; fourth page left …

    Folio 1r, left side (first section)

    1. פקאל לה יא אח֯מ֯ק, כדי קאל עליך מן ידבח
    2. תודה יכרמני. פאמר בה וקתל. אסתג'אב
    3. פל֯יטוס אלקאיד וקאל לר' יהושוע בן פר‮…
  81. Pelitus the governor answered and said to R. Yehoshuʿa ben Peraḥiah:

  82. “These five disciples of Yeshu the heretic who ismisleading the world have been executed,

  83. and Yoḥanan the Dyer, Yeshu’s teacher, and Yeshu (himself) deserve

  84. to be executed.”

  85. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  86. 20529טקסט ספרותיJTS 2529.2 + T-S NS 298.56

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, Ar3 in Bohak's edition, "Pilate" recension), containing passages 5.9–6.6 and 8.7–9.2 (top of each folio missing); join with Cambridge, T-S NS …

    Folio 2v, left side (first section)

    1. [... ... למה] אתק֯[קרי שמך תודה (line break unclear)
    2. אמר ליה? עלי] אמ' דויד מזמו֯[ר
    3. ל]ת֯ו֯ד֯ה֯. [א]מ֯ר֯ ל֯יה שו‮…
    [He answered]
  87. and said to them: “What healing [is in them?]”

  88. They said to him: “Every healing that our master wishes.

  89. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  90. 20530מכתבUnknown (excavation images 1974_P04_04A-05 and 1974_P04_05A-06)

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 39

    recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. (Thisis) my letter to you, my father, who is dear to me—may God prolong your life and cause your strength, your support, your happiness,
    3. your safety and your wellbeing to endure—and (I have written this) while missing you greatly, may God bring ustogether in the happiest circumstances in his kindness and grace.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  91. 20531רשימה או טבלהT-S Ar.39.464

    Verso and margins of recto: Business accounts in Judaeo-Arabic.

    To him belongs the exalted opinion in this, if God wills.
  92. Praise be to God alone and his blessings [upon our lord] Muḥammad, his prophet, and his family and [save them].

  93. תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  94. 20532מכתבT-S 16.95

    Copies of letters by Rav Sherira Gaon, dealing with money matters.

  95.  לעשותו ושלומ' וג' V                         לשלמה בר זטא מן תרג
  96. recto left column

    1. בעבורנו חביבנו ואס[     ] יחיו יוצרו ויגינהו [ 

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  97. 20533מכתבUnknown (excavation images 1974_P04_06A-07 and 1974_P04_07A-08, object number 74.1.29/11.6)

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 33

  98. ...What I have sent is a cash payment. Thisis because,
  99. when ʿUbayd Allāh decided to travel to you, I sent this enclosed with it for you quickly in haste, and I informed him that I shall put forward my journey to you
  100. verso, margin

    1. [ ] to it.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  101. 20534מכתבT-S Ar.46.253

    Circular letter written by Shelomo b. Eliyyahu, in Fustat. In Judaeo-Arabic Dating: Summer 1229 CE. Letter of recommendation for the bearer Ibrāhīm b. Ḥasan, a …

    (Proverbs 10:2)—the prophet, lord Jeremiah, peace be upon him, for everything that Israel did to him and to themselves, prayed against them a terrible prayer, saying to the Master of Heaven and hisBenefactor, "[Let them be made to stumble before you, act against them in Your hour of wrath" (Jeremiah 18:23).

    תגים

    תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  102. 20535מסמך משפטיT-S NS 246.28

    None

  103. And she wants to free her and emancipate her. But I do not want and do not desire to free [her].

  104. Now when she pressed me with her words, I had tomislead her 

  105. and to act according to her wishes and tomislead the daughter of her slave girl, whose name is 

  106. X, (to think) that I am making her a free woman.

  107. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  108. 20536מסמך משפטיT-S J1.29

    Dowry list and nuptial gift of a rich bride. In the hand of Natan b.Shemuel he-Ḥaver. Dating: ca. 1128–53 CE.

    I

    1. במזל טוב והצלחה
    2. עצאבה דהב תמאנין דינאר
    3. כתפיה אחדי עשר קרצה דהב ועשרין ענבר סבעין
    4. זוג אבר בשמאריך לולו עשרין
    5. זוג אבר טואויס תמאניה עשר
    6. זוג חלק כמס‮…
  109.  a greyish robe of silk and dabīqī linen and a greyish Rūmī 15

  110.  a greyish cloak 5

  111.  a pomegranate-colored festive robe and its wimple 15

  112.  a blue wimple with gold threads 5

  113.  a jūkāniyya with bird patterns 4

  114.  a poultice-colored wimple 5

  115.  an apricot-colored jūkāniyya, and a silk cloak with

  116.  gold threads and an apricot-colored silk Rūmī 10

  117.  a green robe with gold threads, and a wax-colored wimple 5

  118.  a home-made makhtūma 6

  119.  a jūkāniyya of siglaton 3

  120.  a jūkāniyya of red siglaton 4

  121.  a makhtūma of siglaton 7

  122.  a home-made tabby makhtūma 6

  123.  a starch-colored tabby makhtūma 5

  124.  a jūkāniyya of brocade with borders 10

  125. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  126. 20537טקסט ספרותיMIAC 23973.47

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 41.

  127. His magnanimity led him to treat me as a brother; distance from home made us kin.
  128. He invited me to travel to a land of safety and comfort.
  129. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  130. 20538סמי ספרותיT-S 12.41

    Magical formulary containing unusual curses on anyone pilfering a Torah scroll donated by a person on his death-bed. It contains the names of ten angels …

    1. הקדיש זה המצחף מ ור פל בר פל חלקו עם שבע כתות של צדיקים
    2. בגן עדן וערסו תחת עץ החיים והספר התורה(!) הזה הוא קודש לה
    3. אלהי ישראל לא ימכר ולא יגאל והמוכ‮…
    This Book of the Law is exclusively dedicated to God,
  131. the God of Israel. It should not be sold or redeemed.

  132. תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  133. 20539רשימה או טבלהT-S Ar.39.470

    Account in Arabic script containing dinars and numbers.

    He requests a kindness and benefaction
  134. to be done to him by being charitable, in consideration of this,tohis family, his children and his

  135. crippled mother, who have stood ransom for him.

  136. תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  137. 20540מסמך משפטיT-S Ar.19.4

    Deed regarding the endowment of a small house in Fusṭāṭ, mentioning the Babylonian synagogue. Ca. 11th-12th century. (Information from CUDL)

    1.  [In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God alone. He  is sufficient His blessings be upon his servants, whom he has chosen.]  

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  138. 20541מסמך משפטיT-S H5.214

    Fol. 1v: Muslim marriage contract. In Arabic script. Groom: Zayd b. ʿAlī b. al-Ḥusayn. 1.5 (dinars) are mentioned. May be dated. Fol. 2v: Fragment of …

    1. بسم اللـه الرحمن [الرحيم]
    2. هذا ما اصدق جعفر [بن                                    فلانة ابنت]
    3. زيد بن علي بن الحسـ[ـين الحسيني وبه تزوجها اصدقها دين‮…
  139. ...Témoignage a été rendu que]
  140. le mari, l’épouse, le tuteur et les [informateurs] ont admis [tout le contenu du document, et ce au mois de…]
  141. de l’an quatre [cent] soixante-trois.
  142. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  143. 20542מסמך משפטיT-S Ar.38.28

    Deed of acknowledgement (iqrār). In Arabic script. Concerns a debt of 2 dinars contracted by Abū l-Ḥasan b. Yaḥyā, the Christian bath attendant (al-ḥammāmī) from …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العلمين
    2. اقر ابو الحسن الذى هذه الكنية اسمه بن يحيى النصراني الحمامي وهو رجل اسمر اللون قصير القامة واضح
    3. الجبهة ‮…
    1. In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God, lord of  the universe.  

    2. Abū al-Ḥasan - this patronymic being his name - Ibn Yaḥyā, the Christian bath  attendant, who is a short man, with a smooth  

    3. forehead, in which there are wrinkles, with separated (eyebrows), dark brown  (eyes), a rough nose, on the bridge of which there is a scar, with protruding  cheek bones, entwined beard, there being a little grey at its tip,  

    4. acknowledged, calling people to be his witnesses, acting willingly, in sound health  and his acts being legal, that he is under obligation and owes ʿAlī ibn Ibhrāhīm,  the watchman [ … ]   

    5. [...] al-Naṣr ibn Abū al-Qāsim al [ … ] two dīnārs, standard weight, full  weight, of good aIloy, an established debt and a binding right with legal force, 

    6. falling due ... [ … ]  ... when they wish, night or day, he will not delay  payment of that to them  

    7. in any way whatsoever, and he will pay this debt without entering into litigation  against it and without any choice being granted him in any way whatsoever.  

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  144. 20543מסמך משפטיT-S Ar.38.77

    Deed regarding the endowment of two houses in Fusṭāṭ as a pious foundation: ‘the little house’ and ‘the cattle house’. Ca. 11th-12th century. (Information from …

    [The first boundary, which is the southern, part of it]
  145. extends to the church of St. Michael and part to the square .. [ … ]  

  146. The second boundary, which is the northern, [extends to  … ]

  147. from it, and it extends to the church, this being the place that [ …  ] 

  148. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  149. 20544מסמך משפטיT-S 16.145

    Legal document containing an acknowledgment by a creditor, Khalaf b. Aharon, of the full payment of the debt.

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [אמר לפנינו היו עלי] עדים וקנו [ממני מעכשיו

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  150. 20545מסמך משפטיT-S 8J5.8

    Acknowledgement of receipt of money by Abu al-Faraj b. Shanuda the Christian seaman, leader of the sailors of "the weavers," from Abu Sa’d Daniyal b. …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اقر ابو الفرج بن شنوده النصراني البحرى مقدم نواتية الحاكة
    3. شركة الديوان الجبريرى عند شهود هذه الحجة واشهد على نفسه في صحة
    4. عقل‮…
  151. Abū al-Faraj ibn Shanūda, the Christian seaman, the leader of the sailors of ‘the weavers',  

  152. partners of the Jibrīrī office, acknowledged in the presence of the witnesses of  this document and called (them) to be his witnesses, while he was in sound 

  153. mind and body, legally capable of conducting his affairs, willing, not coerced, nor forced, nor constrained, this taking place in the town  

  154. of Ikhmīm in the last ten days of Jumādā II of the year five-hundred and  thirty-four, (he acknowledged) that he had taken and received in full  

  155. from Abū Saʿd Dāniyāl ibn Mīnā, the cashier of monies in the province of Ikhmīm, from the review of money received  

  156. and administered by him, under the supervision of the auspicious judge, Mukhliṣ al-Dawla wa-Amīnuhā, Abū ʿAlī  

  157. al-Ḥasan ibn ʿAlī ibn Ḥassān, the statement of account being drawn up by the  elder Thiqat al-Dawla, Abū Manṣūr Hibatallāh ibn Ḥasan ibn  

  158. Hibatallāh, for all the produce carried on his ship from the province of Ikhmīm to the town of Qūṣ, this being for five-hundred irdabbs  

  159. [ … ] ..... all that he received formerly for the whole, and the sum passed intohis possession  

  160. [ … ] ... in that, with a valid quittance, a quittance of receipt in full, 

  161. [ … he] called witnesses on the date (of the document).

  162. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  163. 20546רשימה או טבלהT-S 10J18.2

    None

    verso

    1. בשם                           רחום וחנון
    2. דכ טב וניחות נפשאתא למשפחת החכמים
    3. [ה]רבנים האדירים חכמי ישראל ודיניהם
    4. ר׳ת׳ לזכר המשפחות המיוחסות חכמ‮…

    verso

    1. In the name of the Merciful and Compassionate
    2. For the good memory and rest of the souls of the family of scholars
    3. the illustrious Rabbis, the scholars of Israel and their judges
    4. For the good memory of the distinguished families of the scholars of Israel and their judges
    5. of our Rabbi, his honor, the great and holy, the distinguished, esteemed crown of glory, our master Nahum
    6. the Prince, the Nagid, the Noble, the great benefactor of
    7. the poor and the scholars may the spirit of the Lord give him rest!

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  164. 20547מסמך משפטיBodl. MS heb. d 79/36

    Very important legal document consisting of two depositions held in the synagogue of Syracuse, dealing with a lawsuit against Eliyyahu b. al-Harrar, who was accused …

    Recto

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו קהל סרקוסה במושב בית דין חצרו בי[ן ידי]

    ע׳׳א:

    1. (1–2) באו לפני הקהל שני עדים, והם משה בר חסדאי נ׳׳ע, ואברהים בר עלון נ׳׳נ,
    2. והעידו ששמעו מאליה בן אלחדאד, כאשר היו שניהם יחד עמו בבית הכנסת‮…

    4 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 36 recto
    • 36 verso
    הצגת פרטי מסמך
  165. 20548טקסט ספרותיT-S NS 224.123

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, JA3 in Bohak's edition, Judaeo–Arabic translation, "Pilate" recension), containing passages 2.3–3.8 (top of folio missing; lacuna at 3.6); written by the …

    Folio 1r (first section)

    1. [ ... ... ] ואתי בה <ב[י]ן֯ [י]דיהם>.
    2. [ ... ... קאל]ו איש חזבך. קאל
    3. [ ... ... ] וליכנני ולד זנא. 
    4. [קאלו איש אסם א]בוך קאל ‮…
  166. [They said: “What is the name of] your father?” He said: “His name is Pandera

  167. and he is a foreigner.”

  168. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  169. 20549מסמך משפטיT-S 8J5.12

    Two judges inspect together with two government muhandisīn two houses in the Laban (?) lane (near the synagogues) and find that the house of Hibāt …

    Main

    1. חצרנא אנן חתומי מטה יום אלתלתא שלהי ירח שבט אתמז
    2. מע אבו אלחסן בן חאתם ואלמהנדזין אלמוקופאן מן גהה אלסלטאן
    3. לנטר אלאמלאך ו[בירא אלד]אר אלמערופה ‮…
    All this constitutes a damage whose removal is required under circumstances as those described.

    We have written this down so as to form a title of right and proof (Written above the lines :) its upper floors because of the tilting of the house.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  170. 20550מסמך משפטיENA 4020.38

    Marriage contract (ketubba). Qaraite. Groom: Ṣedaqa. Location: Fustat(?). Dating: 1020–30s(?). Witnesses: Avraham b. Khalaf ha-Kohen; Netanʾel b. Revaḥ/Rawḥ ha-Levi; Barakāt b. Mubārak; Hiba b. Yosef; …

    Verso

    1. … מן צדק[ה] החתן הזה …
    2. … אשר יבלה מהם אל יורשיה מאביה באמת ולא יהיה ע[ליו]
    3. [מן המוהר המ]אוחר מאומה כדרך בעלי מקרא השמרים את מועדי [יי בראית ה‮…

    Verso

    1. … from this Şedaqa, the groom, …
    2.    … what is worn out from them, truly to her heirs from her father's family, and [he] will not owe …
    3. … anything [from the] delayed mohar payment, according to the procedure of the Karaites who observe the festivals [of the Lord according to the sighting of the Moon]
    4. … [and the find]ing of aviv in the Land of Israel, and according to their custom.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך