Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

17,170 results
  1. 16801LetterT-S 13J8.23

    Letter from Abū l-Barakat b. Abū l-Ḥasan to Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. The sender is evidently a family member of Shelomo's wife Sitt Ghazāl …

    Recto

    1.            חירה אלמולא אלגמילה
    2. וצ'רבה להא פי כל ג'מעה ולאכן פיך ענה בך ודלילה
    3. אנך תקול לם תפעל תסרח להא ראס יא עאקל לו כאנת
    4. פי כיר כאנת תכון ב…
    For,
  2. were she all right, her body would be perfumed, her hair

  3. combed and parted and she would put her eye-shadow on. As to what you say

  4. that she's shameless and insolent - she's your own, and belongs to you - she's your maternal aunt's daughter!

  5. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  6. 16802State documentT-S Ar.51.107

    State document, Fatimid period. Petition to a vizier of Al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh from a baker in Fusṭāṭ concerning a debt that he had incurred with …

    Verso

    1. المملوك 
    2. أبو عبد الله بن يحيى الفران بمصر
    3. بسم الله الرحمن الرحيم 
    4. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وأفضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا 
    5. الإم…
    The slave requests the kindness
  7. and benefaction of the issuing of an incontrovertible ordinance to the mighty judge to look into

  8. his situation and allow him to pay the debt in instalments, according to his condition, and to treat him leniently, so that he may find the means

  9. of dwelling in his native city, support his beloved family and live a new life in these days of the (commander of) the armies,

  10. may God, the exalted, cause them to remain and make eternal the reign of the one who rules during them, as a benefaction and kindness to him.

  11. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    • 1r
    View document details
  12. 16803LetterUnknown (excavation images 1974_P04_06A-07 and 1974_P04_07A-08, object number 74.1.29/11.6)

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 33

  13. ...I have made preparations to bring forward my journey to his honour the commander Treasure of the Dynasty (Kanz al-Dawla) ʿUbayd, and Model of Victories. He
  14. [……………..] as the commander, Pride of the Arabs, Treasure of the Dynasty (Kanz al-Dawla), commanded me
  15. [……………………………]
  16. My brother, I have brought forward my journey to you.
  17. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  18. 16804Legal documentBodl. MS heb. f 56/44

    Record of payment of rent, ca. 1186. A payment of 100 wariq dirhams (for a period of one year's rent) is received from Abu Ishaq …

    verso

    1. קבץ מן אבו סחק אלעדני מאיה דרהמא
    2. ורק נקד מצר ען אגרה סכנה פי אלטבקה אלעלו
    3. מן אלדאר אלמקאבלה לכניסה אלעראקיין
    4. אלמערופה באלשיך אבו נצר בן אלשיך …
  19. waraq, of Egyptian tender, for the rent of his apartment in the ṭabaqa of the upper part of
  20. the compound which is opposite the Synagogue of the Babylonians,
  21. known as (the compound) of al-Shaykh Abū Naṣr b. al-Shaykh Abūʾl-Mūna,
  22. of blessed memory, for one lunar year of 12 months,
  23. beginning on the first of the month of Adar II 1497,
  24. corresponding to Dhūʾl-ḥijja of the year 581.
  25. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 44 verso
    View document details
  26. 16805List or tableT-S J1.31

    Account for burial expenses. Goitein (Med. Soc., 4:160) interprets the deceased as belonging to the lower middle class, but he may have been affluent: in …

    1. תבת אלכפן
    2. גלאלה יט קיראט תוב דמיאטי
    3. ותוב כז אכצר דינארין ותלתי ורבע
    4. רדה עשר קראריט ונצף צראויל
    5. ט דראהם עמאמה ל דרהם
    6. רדא דינאר תאבות דינאר ונצף
    7. דואמי…
  27. ...The coffin: 1½ dinars.
  28. Trestles: 9½ dinars. Agarwood, camphor, and rosewater: 2. The
  29. sawyer: ½.
  30. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 16806Legal documentT-S NS J469

    Report of the death of a Jewish woman. In Arabic script. The deceased was an adult (kāmil) woman Ḥusn bt. Mūsā, and she was survived …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المماليك ينهو وفاة حسن اليهودية الامراة الكامل ابنه موسى
    3. اليهودي وخليت من الورثة المستحقين لميراثها ثلاث اولاد ذكور
    4. وهم فتوح …
    1. In the name of God, the merciful and compassionate.

    2. The slaves report the death of Ḥusn, the Jewess, an adult woman, the daughter of Mūsā,

    3. the Jew.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  32. 16807State documentT-S 12.1 + T-S B12.39

    Fatimid fiscal report or account for the fiscal (kharājī) year 417, from the period of the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Dated: 417 kharājī/419 AH. Document is …

    Upper fragment

    1. عبد مولانا وسيدنا الامام الظاهر لاعزاز دين الله امير المومنين 

    2. صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وابنائه الاكرمين

    3. ومملوكه حسين…

    1. The servant of our master and lord, the imām al-Zāḥir li-Iʿzāz Dīn Allāh, commander of the faithful,

    2. the blessings of God be upon him and upon his pure ancestors and his most noble sons,

    3. and his slave Ḥusayn ibn Yasir.

    4. [[In the name of God, the merciful and compassionate]].

    5. In the name of God, the merciful and compassionate.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1v
    View document details
  33. 16808LetterMIAC 23973.65

    Letter to the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm from Abū al-Futūḥ b. Kanz al-Dawla, with which he sends the eparch two silk garments, four textiles …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اعلم الاكشيل ووزير الملك وصاحب الخيل
    3. اطال الله بقاه وادام عزه وهلك عدوه
    4. وضده         توجه موصل هذا الكتاب وهو منعم
    5. احد …

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. I inform the Ikshīl, vizier of the king, master of the horses—
    3. may God prolong his life, cause his strength to endure, and cause his enemy
    4. and opponent to perish—that the bearer of this letter, who is (called) Munʿim,
    5. one of my servants, has set off (to you) carrying two garments of mixed silk and four
    6. pieces of cloth for the master of the horses.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  34. 16809State documentT-S Ar.39.452–53

    State document. Dating: Beginning of 12th century CE. Appointment of a Christian dignitary by the government and confirmation that the ordinances of previous caliphs are …

  35. It contains registration marks of all the offices of the pure

  36. presence, God bless him

  37. The verso of this gracious decree contains an endorsement

  38. by the lofty presence of al-Afḍal

  39. may God make his days eternal,

  40. at the top of which there is the sublime signature,

  41. which has the form: 'Praise be to God for his gifts.

  42. 1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  43. 16810Legal documentT-S Ar.39.189

    Report of the death of a Jewish woman. In Arabic script. The deceased is ʿAlāʾ bt. Abū l-ʿAlāʾ b. Bū Saʿīd (Khan suggests this is …

  44. They wrote their signatures in (testimony of) this on the aforementioned date.

  45. Praise be to God, the eternal.

  46. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 16811Legal documentBodl. MS heb. e 94/25

    Jayyida, wife of a scholarly grape-presser, gives two-thirds of a house in the Hudayji street, which was her share, as a collateral against a loan …

    1. פאגבנא סואלהא ומצינא [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. ואגלקת עלינא גמיענא ומצת אחצרת מ דויד אלמדכור וגלסת
    3. הי והו לציק אלגאב אלדי נחנ…
    So why have you made out a writ of debt in my name to the amount of 66 dinars?"

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 25 recto
    • 25 verso
    View document details
  48. 16812Legal documentT-S 6Ja2

    Liturgy for the marriage ceremony, along with part of a copy of a Karaite ketubba for Muʾammala bat Ḥayyim. Dated: 1324 Sel. (= 1002 CE). …

    Recto

    1. … מכאד ד' זוג …
    2. כללו שלכל בשבעה וארבע[ים] דרכמונים
    3. וחצי דרכמון ונכתב הכתב על פי אשתו
    4. מואמלה בת חיים    והעידו עליה עדים
    5. הכתובים בשמותם על הכתו…

    Recto

    1. … cushions, 4; pair of …
    2. the value of all: forty seven dinars
    3. and ½ dinar. And this document was written according to the declaration of his wife
    4. Mu'ammala daughter of Ḥayyim.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  49. 16813Legal documentT-S NS 327.2c

    Testimony. Dated: Shawwāl [6]54/October–November 1256. In which Ibrāhīm b. Ismaʿīl is certified as a Khaybarī Jew originally from al-Jawf, and therefore entitled to privileges granted …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. شهد من اثبت شهادته اخر هذا المحضر الـ[        انهم يعرفون         ]
    3. بابراهيم بن اسمعيل معرفة صحيحة \\ثابتة\\ لعينه واسم…
  50. He informed me of this. Praise be to God, the eternal. 

  51. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  52. 16814List or tableT-S J1.47

    Account of the qodesh ca. 1234. This is a double leaf from a notebook, containing four columns of items. Both revenue from rent and building …

    recto, left column

    1. תסקיע אלרבע ראבע אייר [ ]
    2. רגב סנה אלתר שנת אתקמה
    3. אבו אסחאק אלגזולי כרא ביתה
    4. סכן רבי אברהם אלמגרבי 10
    5. אלמקבוץ מן אלנצארא מן אלמתול…
  53. The waqf of Abūʾl-Thinā al-Muhadhdhab, three quarters of which belongs to the heqdēsh:
  54. (5-6) The apartment of Ibn R.
  55. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  56. 16815State documentCUL Or.1080 15.77

    Petition to a Fāṭimid vizier concerning an allowance of a jurisconsult, which the petitioner used to receive from the auspicious office, which was to be …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. خلد الله تعالى ملك المجلس السامي الاجلي الجيوشي
    3. السعيدي الناصري الكافل الهادي عضد به الدين
    4. وامتع بطول بقائه امير المؤني…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. May God make eternal the rule of the lofty and exalted seat, the mighty lord,(commander of) the armies, 

    3. sword (of Islam), defender (of mankind), protector (of the judges of the Muslims),guide (of the dāʿīs of the believers), strengthen the religion through him,

    4. comfort the commander of the faithful with his longevity, cause his power toendure and exalt his word.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  57. 16816List or tableT-S Misc.8.22

    Account: revenue from rent in Damascus.

    verso

    1. ⟦דרב קבלי אלכנסת חאנות מתי⟧
    2. חאנות פי אלדהליז אלקבלי אלבית הכ
    3. סכן אלשיך יוסף בן ארבעין דר
    4. מכזן שרקי בית הכ סכן עבאס בן
    5. סתה ותלתין דר
    6. מגלס ומכדע…

    verso

    1. The darb opposite the synagogue, the shop . . . .

    2. The shop in the corridor facing the synagogue, 

    3. the apartment of al-Shaykh Yosef b. [ ], 40 dir. 

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    • 1r
    View document details
  58. 16817LetterT-S 13J9.11

    Letter and a responsum, on either side of the same sheet of paper, detailing the story of a man in distress, particularly because of debt. …

    1. אלממלוך יקבל אלארץ לפני הדרת מושב אד[ונינו
    2. ירומם ויגדל ויחיה לעד וינהי //אנה// כאן קד אחצר
    3. לפני הדרת מושבו ירומם רקעת תתצמן בעץ
    4. שרח חאלה פכרג בעץ תל…
    And some of the food and furnishings are not designated for him but for others. And his opposing party is oppressing him and summons him to a gentile court.

    Tags

    1 Transcription 3 Translations 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  59. 16818State documentCUL Or.1081 1.2

    Petition from Abū l-Ḥasan b. Dāwūd to a Fatimid dignitary. The petitioner is a poor young man, whose father died destitute and left him only …

    Recto

    1.                      عبدها ومملوكها
    2.                       ابو الحسن بن داوود
    3. بسم الله الرحمان الرحيم
    4. مملوك الحضرة السامية الاجلية النفسية الرا…
    Poverty caused him to take refuge
  60. outside of Cairo to seek sustenance.

  61. The slave was unaware of the situation of his father and his destitution and heard no news of him until now.

  62. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    View document details
  63. 16819Legal documentT-S Ar.38.79

    Deed of sale. In Arabic script. Fragment (upper right corner). Dating: ca. 11th–12th century. Abū Aṭibbāʾ b. Abū l-Faḍl b. Abū Aṭibbāʾ the Jew buys …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم  

    2. هذا ما اشترى ابو اطبا بن ابي الفضل بن ابی اطبا اليهودي الـ[ ]

    3. فيها غضون مقرون الحاجبين أشهل العين اقني الانف مستدير ال…

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.  

    2. This is what Abū Aṭibbāʾ ibn Abū al-Faḍ1 ibn Abū Aṭibbāʾ the Jew, the [ … ] bought [ … ]

    3. there are wrinkles on it, with linked eyebrows, dark brown eyes, a hooked nose, a round beard, there being a mole on his left cheek, from Kuttāb [ … ]  

    4. in one striking of the hands, all the portion, the amount of which is one quarter,  six shares from twenty-four shares, held in common, from all the [ … ]  

    5. the stalls, concerning which this seller stated that a half of its building was hers, in her ownership and her possession and [a quarter … ] was still in her possession  [ … ]  

    6. to Shāʿid ibn Shukr and to his wife, ʿAzīza ibnat Ḥāmid, the remaining quarter in a  document with the same date.  

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  64. 16820List or tableT-S 8J11.4

    Account for Nisan and Iyyar 1494 sel. ca. 1183. The revenue from only eleven apartments and compounds of the qodesh for two months is listed …

    a

    1. תצקיע גבאיה אלפרנס ביאן לשהרין והמא ניסן וא[ייר]
    2. אתצד אלמואפקאן לדי אלח[גה] ומחרם סנה תסע
    3. דאר אלזגאג קנו ½ סכן בן אלמרגאני
    4. דאר בן טיבאן כב דאר אלש…

    Recto

    1. The accounting of the collection of the parnās Bayān for two months namely, Nisan and Iyyar 

    2. 1494, corresponding to Dhūʾl- ḥijja (578) and Muḥarram of the year [57]9: 

    3. Dār al-Zajjāj, 156 1⁄2.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  65. 16821Legal documentT-S 12.525 + T-S 8J22.16

    Legal document. Partnership agreement. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe and bearing his signature on the verso. Dating: 1100-1138. Location: Fustat. In bad …

    T-S 8J22.16 Recto

    1. [.............................................]הין  
    2. [.........................................צ]אחבה  
    3. [.........................…
    This is their confirmation:
  66. Ḥalfōn ha-Levi b. Manasseh (who) r(ests in) E(den) Manasseh ha-Kohen b. Jacob (may his) e(nd be) g(ood)
  67. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  68. 16822List or tableT-S K3.11

    Account for Tammuz and Av 1494 sel. ca. 1183. Only the revenue part of this account is presevred. It contains the sums from 22 apartments …

    verso, right column

    1. טאהר בן מחפוט
    2. מכארם
    3. זית טייב רטלין
    4. סאס וורק ¼
    5. בקיה זית חאר
    6. ביד אלמבין ג ½
    7. חראסה רביע
    8. אלאול לקצר אלשמע
    9. וגרירה ט ¼
    10. אלגמלה קס
    11. ⟦ואלי…
  69. Abū Naṣr, a third of a month, 4½,
  70. Dār al-Sharīf, 14. B. Nathan, 5.
  71. Dār ʿAbla, 25.
  72. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  73. 16823LetterT-S AS 158.393 + T-S NS J241

    India Book, II,21 (T-S NS J241) and II,21c (T-S AS 158.393). Letter from Maḍmūn b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ibn Yiju. Dating: ca. 1135 …

    recto

    1. מכלוף בן עינין סרה אליתים מצאלחה
    2. ען מא כאן לה מעה בעד אלפתנה ואלתעב
    3. תלאת מאיה דינ וביד סידאן ק מתקאלא
    4. מצרייה אלתמן דתכ דינ וקימה בהאר
    5. ונצף דרכ…

    II,21: T-S NS J241 recto

    1. The settlement with Makhlūf, the son (of the man) ‘with the gladdening eyes,’ The Orphan,

    2. with regard to what you owed him, cost, after much discord and troubles,

    3. 300 dinars. Saydān carried for you 100 (Egyptian) mithqāls, 

    4. worth 424 dinars. The price of one-and-a-half

    5. bahārs of drky, together with the price of the basket and the exit toll was 24 ½ 

    6. the price of a bowl 96 dinars.

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  74. 16824LetterT-S 8J19.33

    Letter from a Greek-speaking Jewish man to a woman in Fustat. "The beginning of the letter is missing, and it is impossible to reconstruct the …

    Recto

    1.                 ]מ'[  ] ל'א אהיה בטוב כי
    2.              ] מיש'תין מצא אותנו עת רעה

    3.            ]יה חמשה ואחר כך מלטנו האל

    4.           ]..ות המ…

    And you, wife,
  75. say, Let not my mind be anxious about the belt and the two dīnārs.

  76. God knows if I find someone who is coming I shall send

  77. both the belt and the money, the dīnārs, because now I have nothing left.

  78. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  79. 16825Legal documentT-S 8J4.21

    Legal document. Inventory of estate. Dated: August 1108. Location: Cairo. Signed by Abraham b. Ḥalfōn b. Abraham and Isaac b. Abraham. Eleazar b. Araḥ assumes …

    Recto

    1. חצר בבית דין יום חמישי כז באב שנת
    2. אתיט באלקאהרה מ אלעזר בן ארח נע
    3. בן אלשמאע וואלדתה ואכוה אברהם שקיקה
    4. וכאנא קד קוומא גמיע מא פי אלדכאן במאיה
    5. ו…
  80. We have already assessed everything in the store at one hundred
  81. and sixty-nine dirhams, and sugar in the house,
  82. and rose marmalade and potions and honey, and its [va]lue—
  83. everything along with the value of the dir(hams) in the store—was in total
  84. eleven dinars and a half.
  85. This M(r.) Eleazar received all that as a bequest of his father, a half-interest of which would be his,
  86. leaving six dina(r)s less a quarter as a financial claim upon him in the agreement
  87. for his brother, the boy, this M(r.)
  88. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  89. 16826Legal query or responsumT-S Ar.41.105

    Legal query addressed to a Muslim jurisconsult concerning the changes in synagogue ritual introduced by Avraham Maimonides. The senders of the query object to the …

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 
    2. ما يقول السادة الفقها ائمة الدين و هداة المسلمين و فقهم الله توفيق العارفين في قوم يهود 
    3. ربابين لهم كبيسة من الدهور ال…

    Verso

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.  
    2. What do our lords, the jurisconsults, the imāms of the religion and guides of the  Muslims, may God grant the success of wise men, say concerning the following. 

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  90. 16827List or tableT-S K3.21

    Account of the qodesh ca. 1240. A record of pecuniary operations. Apparently legal matters and relations with the Muslim authorities now figure among the activities …

    verso

    1. אלמגרם אלדי לם יחצל לדאר
    2. בן נעמאן מנה מנפעה
    3. קטע תראב אצחאב מן גהה רשיד
    4. קיראטין נקרה מן יד
    5. אלמהדב ⟦. .⟧ בן אלעודי
    6. 6 ½
    7. ואלגראמה אלאולי ותאני סנה
  91. The settlement of the debt to the parnās Ibrāhīm for his collection work,
  92. as agreed by the elders, 80.
  93. Plus 1 dinar paid to him by al-ʿĀrūna,
  94. when it was inhabited by him, which he then asked to have returned to him,
  95. 40.
  96. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  97. 16828List or tableT-S K15.13

    Account for Shevat and Adar 1495 sel. ca. 1184. This is a single leaf from the notebook of Shemuel b. Saadya, written in two columns. …

    verso, right side, right column

    1. תצקיע גבאיה אלשיך [אבו אלביאן לשהרין והמא שבט ואדר]
    2. אלמואפקאן לשואל ודי אלק[עדה]
    3. דאר אלנגיד כ''ב אל[
    4. דאר אלזית י''ח
  98. The apartment of b. Yōnā, 14. 

  99. Dār Sitt Ghazāl, 24. 

  100. Azhar, 6. 

  101. B. al-Āhūv, 6. 

  102. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  103. 16829LetterT-S NS J119

    Letter from Jerusalem addressed to Efrayim b. Shemarya (Maḥfūẓ), concerning the revenue from the Compound of the Jerusalemites in Fustat. Dating: approximately 1040 CE (per …

    1. ]דמה אלחבר אטאל אללה בקאה ואדאם
    2. ] מגוצה למקדראת קאירה ען וצף
    3. ]ל להם אלי אכתר מן אלמסלה(!) ללה
    4. א]גאבה דעאיהם לה חרסה אללה
    5. ]לתהם באלגמיל וקד כאן כתאבה
    You also mentioned the contribution on the holiday of
  104.  . . . . may God give you a long-lasting highness, what you have 

  105.  . . . . for the poor, namely 5 dinars. Since with 

  106.  ... (of) all this we did (not) receive anything.

  107. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  108. 16830Legal documentT-S 10J7.6

    Legal document. Testimony. Dated: Sivan 1470 Sel. = May-June 1159 CE. Testimony around the engagement of Tamīm b. Abū al-Faraj and Fakhr bt. Yosef, imposing …

    Recto

    1. נקול נחן אלשהוד אננא ליס נעלם אן עלי תמים בן אבו אלפרג 
    2. ולא פכר בת יוסף עלקה תמנע אחדהמא מן אלזואג פלמא 
    3. אלתמסת מנא הדה אלשהאדה אתבתנאהא בחדש …
    The profit will be split in equal halves,
  109. and equipment worth a dinar and a third for the “middle”
  110. Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    • 2r
    View document details
  111. 16831Legal documentT-S 16.236

    Fragment of a Karaite marriage contract of the groom Mevorakh b. Yahya and the bride Mubaraka, containing the trousseau. (Information from Goitein's index cards)

    Recto

    1. … רמלי ח[מ]שה דרמונים תמניה מכאד כתאן מלון ומטייב [ב]רדעה …יה…
    2. … צגאר וצפט עשרים דרמונים צנדוק מוכבי שנים דרכמונה תובין מטייב א[… מ]קדמה …
    3. ויו…

    Recto

    1. … from Ramle, five dinars; eight cushions of multi-coloured and perfumed linen, a pad …
    2. … small ones, a case twenty dinars; a 'hiding' chest, two dinars; two perfumed tunics, […] a bridal trunk, …
    3. … And Mevorakh, the groom, ben Yehya declared before the elders that all these aforementioned objects arrived to his house, and that they will remain under his jurisdiction …
    4. … [without] the knowledge of his wife Mubāraka, and without her consent.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  112. 16832LetterMIAC 23973.66

    Letter to the Nubian eparch Uruwī (اروي) in Ibrīm from the amīr and head of the Banū Kanz, Kanz al-Dawla Abū Manṣūr Mutawwaj al-ʿĀḍidī. Dating: …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. كشيل وصاحب الخيل ووزير الملك اطال الله بقاه

    3. وادام حراسته ونعمته توجه القائد سعادة على المركب

    4. المتوجه عليه والذى …

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. I inform the Ikshīl, master of the horses, vizier of the king—may God prolong his life
    3. and cause his protection and wellbeing to endure—that the leader Saʿāda has set off (to him) on the ship
    4. travelling to (meet) him.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  113. 16833LetterT-S 12.383

    Letter from Yiṣḥaq b. Janūn to Yaʿaqov b. Yosef Ibn ʿAwkal and his son Yosef. Concerns shipments of wax and honey, as well as textiles. …

    Recto

    1.                      בסם אללה אלרחמן אלרחים 
    2. כתאבי יא סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך וכבה(!) עדוך וגעלני
    3. מן כל סו פדאך ודונך ען סלאמה וע…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    2. I am writing, my lord and master — may God prolong your existance, make eternal your glory, smite your enemies, protect me 
    3. from all evil, redeem you and inscribe you for wellbeing and health, praise be to God, lord of the universe — longing for you, may God bring us together
    4. in the happiest of circumstances in his benificence.

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  114. 16834LetterBL OR 5557K.9

    Letter or official correspondence, in Arabic script. Almost complete with the top honorifics missing. The writer confirms receiving 4 dīnars (of tax?) and he set …

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. […………………………….اطال الله] بقاه وادام تأييده وعلاه وتمكينه وسلامته
    3. شاكرا لله تعالى ولها ولما حصل الخرج (الجرح؟) بالاربعة دناني…
    1. [In the name of God, the merciful and compassionate]
    2. [May God prolong] his existence, preserve his support, glory, strength, and safety,
    3. expressing gratitude to God Almighty and to him (the addressee).

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  115. 16835LetterMIAC 23973.64

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 36

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كان كتاب الخليفة مشل انكرة سلمها لله وصلنى على
    3. يد عبيده وقضيت حوائجهم وتوجهوا ولم اكتب
    4. لهم كتاب من كثرة اشغالى قسط عذرى

    Recto

    1. In the name of God the Merciful and Compassionate.
    2. The letter of the lieutenant Mashal Ankara, may God keep him safe, has reached me by
    3. the hand of his servants.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  116. 16836List or tableT-S Ar.54.15a

    Account of building operations ca. 1200. List of expenditures, recording the daily amount of construction work lasting two weeks, of which the details for six …

    recto, right column

    1. יום אלכמיס
    2. תראבין> סאס ו נאשוש ב
    3. גדא צנאע ב> ד רקאצין יב>
    4. חמל גיר ו> בנאין י
    5. רקאצהם יום ב גבאס>
    6. מזרב ג בנאהם א
    7. מו
    8. יום אלגמעה
    9. חמל…
  117. ...Oakum, 3½.
  118. Total, in gold, 1 dinar.
  119. (In waraq) 86½.
  120. Plus,
  121. the edge of the grating, 1¼.
  122. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  123. 16837LetterBodl. MS heb. f 56/130

    Fragment of a report on measures taken to save pious foundations from the rapacity of the finance minister, known as 'the Monk'' (active 1127-1129). (Information …

    verso

    1. והי סנה מצאדרתהם ללנאס ראי מן אלראי
    2. לא שך בעד משאורה רבינו המעולה
    3. זל אן יחצל הדא אלנצף ללעניים בהדא
    4. אלמבלג פמצא אלוראק אקתרח
    5. עליה באן יכתב פי …
    So the scribe wrote as he asked, but did not
  124. apply his mind to the words he wrote, since he understood 

  125. that the aim desired by him, namely to acquire it for al-ʿAniyīm 

  126. had already been attained. This was an excellent idea 

  127. since this way he was sure that al-Kōmer would not discover 

  128. that there was money deposited with him for the poor of the Jews 

  129. with which to purchase a property, so as to send somebody and seize it 

  130. from him, just as he seized the 300 dinars that 

  131. were deposited with al-Me‘ullē, of blessed memory, for b.

  132. Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 130 recto
    • 130 verso
    View document details
  133. 16838LetterT-S 13J20.2

    Letter from a tax farmer in the Fayyum who was cheated of his share by his partners, was unable to pay his debts, and was …

    Recto

    1. עבדהא
    2. צדקה בן תאמאר
    3. בשמך רחמנה
    4. אלמסתגאר באללה ובחצרה סידנא תבת אללה
    5. מגדהא וצאעף סמוהא וכבת עדוהא
    6. גיר כאף ענהא חאלה ומא הו עליה מן
    7. אלפקר וכתרה …
  134. ...His servant
  135. had drawn up a deed of acknowledgment between himself and them so that his name would be
  136. with them, among the Jews, without having his name in
  137. the dīwān.
  138. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  139. 16839Legal documentT-S 18J2.14

    India Book, III,22: Statements by two Yemenite merchants about consignments that Ibn Yiju had sent from India and were mostly lost. The first statement is …

    Recto

    1. אלדי נשהד //⟦אנ⟧\\ בה //אנא\\ מצמון בן סאלם באן כתב אברהם בן ישו
    2. אלכתב מן קבל //מחאסבה\\ אלנאכדה בשיר באים אעדה וסלמנאהא
    3. אנא מצמון בן סאלם ואל…
  140. ...Yishū wrote
  141. the letters a few days before \\he settled the account// with the nākhudā Bashīr; and we,
  142. namely I, Maḍmūn b. Sālim and Sheikh Abraham b. Yishū, handed them over to Sheikh
  143. Abū ʿAlī the Egyptian b.
  144. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  145. 16840LetterT-S 18J5.1

    India Book, III,11: Letter (large but fragmentary) from Khalaf b. Yiṣḥaq, Aden, to Ibn Yiju, India. Dating: 1140 [1139]. Written in the hand of Shemuel …

    Recto

    1. אִנִתִהִ[י] עבדה אלי מא שרחה מולאי מן תעזיתה בחי
    2. אלואלד ימֹרחֹ ומא יושך יאשיך אבו אסחאק פי מחבתך
    3. ועבדה יערף אן אלדי טרא ענדה פי דלך מתל אלדי ט…
  146. ...You
  147. inquired in your letter, my lord, about the frying pan. (As a matter of fact) I
  148. had forgotten it in my house on that day and did not send it.
  149. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  150. 16841LetterT-S 18J3.9

    Letter in which Shelomo b. Ṣemaḥ, Ramla, describes the earthquake, probably to Efrayim b. Shemarya, or to the community of Fustat, December 1033 CE. The …

    1. ....
    2. יצאו מן הבתים לרחובות כי ראו הבתים הכתלים מטים ועומדים והקורות יוצאות
    3. נפרדות מן הקירות ושבות חוזרות והבינינ[ו]ת המחוזקות נופלות והדירות החדשות

    recto

    (ln. 9-11) Many resigned themselves to divine judgement, reciting ‘The LORD is the true God, the living God and the everlasting King etc’ (Jeremiah 10:10), ‘Who looks at the earth and it shakes etc’ (Psalms 104:32), ‘Who shakes the earth from its place etc’ (Job 9:6), ‘Who touches the land and it melts’ (Amos 9:5), ‘And everyone who dwells in it will languish etc’ (Hosea 4:3), ‘Who can stand before His indignation etc? ( Nahum 1:6).

    (11-14) And this event occurred on Thursday, the twelfth day of the month of Tevet, before sunset, all of a sudden in Ramla, and in all of the land of Palestine, in the fortified towns and the rural villages alike, even in all the coastal fortresses up to the fortress of […] and in all the towns of the Negev and in the hill country as far as Jerusalem, and in all the towns up to Shechem (modern Nablus) and the villages as far as Tiberias, and in all the […] of the hills of Galilee and all of the Land of Israel.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  151. 16842LetterT-S Ar.46.253

    Circular letter written by Shelomo b. Eliyyahu, in Fustat. In Judaeo-Arabic Dating: Summer 1229 CE. Letter of recommendation for the bearer Ibrāhīm b. Ḥasan, a …

    Because charity was not done in the (right) places, namely, for those who deserved to receive it—considering that it saves from unnatural death, as is written, "but charity saves from death," etc.

    Tags

    1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  152. 16843LetterUnknown (excavation images 1966A_P06_27A-28 and 1966A_P06_28A-29)

    Letter from a certain Jāmiʿ, in Aswān, to his brothers Khalīl, ʿUmar, and ʿUthmān. The sender is in desperate straits "without clothes" and urges his …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتابى الى الاخ خليل والاخ عثمان
    3. وعمر اطال الله بقاهم وادام سلامتهم
    4. ونعمتهم والذى اعلم به اننى وصلت
    5. الى اسوان وتعب معى ا…

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. (This is) my letter to my brother Ḵalīl and my brother ʿUthmān
    3. and ʿUmar, may God prolong their life, and cause their good health
    4. and wellbeing to endure.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  153. 16844Legal documentT-S 13J8.25

    Deathbed will by Yefet ha-Levi. Location: Damascus. Dating: Unknown, but see verso. In which he dedicates one-third of an orchard and a house located in …

    1. עש]רין וחד יומי בירח מרחשון שנת אלפא
    2. ] שנין לשטרות בדמשק מדינתא דעל נהרי
    3. ]אל כב ג מר ור יפת הלוי השר היק התלמיד
    4. ]ריה הלוי הז הנכבד הדר הלויים והודם …
  154. ...(and they are released from any oath) even from an anonymous ban. Each of them may nominate an overseer
  155. …. (whomever he would) choose. Nobody could object, either in advance or
  156. (afterwards ….
  157. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  158. 16845Literary textT-S K17.1 + JTS 8998.7–8

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, Heb3 in Bohak's edition, Hebrew translation, "Pilate" recension), containing passages 6.10–9.5 (recto); join with New York, JTS 8998, fols. 7r–8v (PGPID …

    Folio 1r

    1. ועשה את הילד לאבן בתוך בטנה שלבת קיסר ויפול מן תחתה
    2. אבן והיתה אשה נפשה למות. ענה קיסר ואמר להם הלא זכר
    3. היתה הרה ולמה יצא ממה אבן ענה ישוע ו…
    Caesar answered and said to them: “But wasn’t
  159. she pregnant with a male (baby)—so why did a stone come out of her?” Yeshuʿa and Yoḥanan answered: “There are among the Jews men

  160. who made the child into a stone in its mother’s belly.”

  161. 1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  162. 16846Legal documentT-S NS 96.66

    Right column: Petition by Muslim b. ʿAbd al-Jabbār to a Fatimid judge regarding an endowment consisting of some shops that Muslim granted to his wife …

    Recto, right column

    1.                             عبدها مسلم بن عبد الجبار

    2. بسم الله الرحمن الرحيم ثبت

    3. قد اجاب حضرة مولاى القاضى الاجل اطال الله ب…

    The contents included mention of the reply given to him by the
  163. jurisconsults authorized to make legal decisions concerning the endowment that I granted

  164. to my deceased wife Khulla, daughter of Fahd, namely the portion of the said shops mentioned in the document headed by

  165. my name, and her acceptance of that from me.

  166. 1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  167. 16847LetterMIAC 23973.94

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 34.

    recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. In the name of God, the Merciful and Compassionate.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  168. 16848Legal documentT-S 13J4.7

    Legal document in which Aharon b. Abū al-Riḍāʾ and his wife, Labwa (“Lioness”) bt. Abū Ghālib, release each other from all claims. Labwa releases Aharon …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתימין לתתא למא כאן פי אלעשר
    2. אלאוסט מן חודש תמוז שנת אלפא וחמש מאה וחמשין וחמש שנין
    3. למנין שטרות למנינא דרגילנא לממני בי…
  169. Solomon b. Jesse, the Nasī, M(emory of the) R(ighteous be) B(lessed)  Joseph b. Shabbetay, H(is) M(emory to the) W(orld to) C(ome).

  170. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  171. 16849LetterT-S Misc.28.11 + T-S NS J120

    Letter from Alexandria by a man to his friend, reporting that he had settled the dispute between Shabbat (the recipient's son-in-law) and his wife (the …

    T-S NS J120 recto

    1. אללה יחרסהם עליה (vacat) וכאן מן איאם גרא בין שבת ז'ב"ן
    2. אלצביח כלאם ואשרף עלי אלטלאק מא זלת אלטף בה
    3. ובאכותה אתיואהם אללה מא קצרו ו…

    T-S NS J120 recto, right margin

    1. and to your brothers,
    2. may God endow them with life, (I send) the utmost greetings of peace,
    3. and to my lord Abū
    4. al-Faḍl the parnas,
    5. and to his child,
    6. greetings.
    7. My (paternal) uncle sends you
    8. greetings.

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  172. 16850LetterT-S 8J15.17

    Letter of complaint to Maimonides regarding funds for the Qodesh. Written in the hand of Meʾir b. Hillel b. Ṣadoq Av. Dating ca. 1168–1204 CE, …

    1. ביראת שמים ובאמונה פי מא כאן מתוליה לישראל
    2. ושהאדה אלדיינין אלקבועין פי דלך אלוקת מעי עלי דלך
    3. כט רבינו חייא ורבינו יעקב ומן אנצאף מעהם וחס
    4. לכבודו אן …
    It is the plucking to which one refers…

    Verso

    1. (1-3) And please, if the Creator should enable that Gentleman to get back my loss, 

    2. so spend some of it to pay a scribe and (for) paper to write the whole of 

    3. Your Honor's noble composition on the whole Mishnā, which I requested to be in the first place.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details