Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

593 תוצאות
  1. 401טקסט ספרותיT-S NS J21

    Liturgical poem (piyyūṭ) by the Andalusī Jewish poet Yiṣḥaq b. Ghiyāt (1038–89), copied by Avraham Ibn Yijū on the back of a letter sent to …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 402מכתבT-S 18J4.18

    India Book III,12: Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq in Aden to Avraham Ibn Yiju in India, probably from 1146. Corrected copy of T-S NS J21 …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל מולאי אטאל אללה בקאהא
    3. ואדאם עזהא ועלאהא ורפעתהא וסנאהא ועלוהא וארתקאהא
    4. ולא עטל מן גמיע אלכיראת סאחתהא ופנאה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 403Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 7r: Note in Arabic script. "Send us. . . lemon. . . ḥalāwa. . . obtain for me pomegranate syrup." Fol. 7v: Order of …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 7r
    • 7v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 404Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 3r: Remnants of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Fol. 3v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 3r
    • 3v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 405Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 8r: Remnant of a letter or possibly state document in Arabic script. The ends of two lines are preserved: ...لعبك من الخاصة... Fol. 8v: …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 8r
    • 8v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 406Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 4: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 4r
    • 4v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 407מכתבT-S 16.288

    Letter by Yosef Yiju, in Mazara, to his sons Perahya and Moshe, in Fustat or Alexandria. In Judaeo-Arabic and Hebrew. Dating: Fall or Summer, 1156 …

    1. שלום רב לאוהבי תורתך וגמֹ
    2. אלי אולאדי ואלעזיזין עלי ואלדיהם אטאל אללה בקאהם
    3. וכאן להם עוזר וסומך ושומר ופֹדה ומציל אמן
    4. קתלני שוקכם וכופי עליכם ישמור ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 408רשימה או טבלהMoss. VII,55

    Inventory of what was found in the house of a certain Yiṣḥaq. Written in Judaeo-Arabic. Written on textile (cotton?). Scribed by Avraham b. Ismāʿīl al-Maghribī. …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 409מסמך משפטיCUL Or.1080 5.14

    Court record about a debt. Location: Alexandria. Dated: Tuesday, 6 Iyyar 4836 AM = 12 April 1076 CE. Yefet b. Yeshuʿa b. Qasāsa ha-Kohen declares …

    recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא כדת [וכד]ין כן הוה חצר אלינא

    2. [מך ור י]פת בר כלף נע אלמערוף בן עוכל והו פי צחה עקלה ובד[נה וגואז] א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 410רשימה או טבלהT-S K2.32

    Account of Barhūn b. Sāliḥ ha-Tāhartī, 1055. Three bifolios (six pages) with two binding-holes on either side of each centerfold. Contains details about commodities such …

    recto - left side

    1. ברכת יי היא תעשיר

    2. שרח מא בקי לנא במצר ענד אבי יחיי סלמה אללה

    3. ממא הו לכאצה אבי אלפרג ישועה זוג שקאק כאם

    4. וממא הו ללכלטה איצא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 411מכתבT-S 16.174

    Letter from Nissim b. Yiṣḥaq al-Tāhartī, in Sūsa, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1052 CE. The letter mentions the connections that Nahray …

    recto

    1. כתאב[י יא]סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ותאיידך ונעמתך

    2. וכאן לך [ול]יא וחאפצא פי גמיע אמורך ואצרף אלאסוא ענך ברחמתה מן סו‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 412מסמך משפטיT-S NS 320.55 + CUL Or.2116.10

    Recto: Legal testimony. Location: Alexandria. Dated: Kislev 4917 AM, which is November/December 1156 CE, under the authority of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. A legal …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי נעלם בה מואלי אלדיאנין שמ צו | נואב הדרת יקרת צפירת
    3. תפארת מרנו ורבנו אדוננו שמ|ואל הנגיד הגדול נגיד עם ייי
    4. צבאות שר השרים ונגיד ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 413מכתבT-S 12.13

    Letter. The sender, a newcomer in Fustat from Yemen, describes himself as 'a pigeon whose wings have been clipped' (line 1), writes to his brother …

    1. אלי בנתה וקד בקית מתל חמאם מקצץ אלאגנחא ולמא קד
    2. ת . . . ת עלי נפסי פי אלספר אלי אסכנדריא קולת עסא אני . . .
    3. מן . . עלה מעה או מן ממן יכון יערפנא נת‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 414מסמך משפטיT-S 10J32.6 + T-S 10J9.24

    India Book III,34 (T-S 10J9.24v) and III,35 (T-S 10J32.6): Three responsa written by Ibn Avraham Ibn Yiju, most probably in Yemen. Dating: ca. 1151 CE. …

    TS 10 J 9, f. 24

    1. אלדי ידל עלי //צחה// דלך הו קול קדמאינא זֹלֹ אמירתי לגבוה כמסירתי להדיוט וקאלו פי שרח דלך
    2. פי הדא אלבריתא תנו רבנן אמירתי לגבוה כאי‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  15. 415מסמך משפטיBodl. MS heb. a 3/20

    Legal testimony concerning a partnership release from a commenda. Dated: 12 Nissan 1409 Sel. (1098 CE). Abū al-Ḥasan Yaḥyā ha-Kohen b. Shemuʾel ha-Kohen al-Baghdādī and …

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 416מכתבT-S 24.37

    Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon b. Netanel. Dating: October 20, 1137 CE (Heshvan 3, 1449 Seleucid). Long letter in which Khalaf …

    1. בש̇מ רח̇מ
    2. כתב עבד חצרה אלשיך [אל]אגל אלסייד מולאי אטאל אללה
    3. בקאה ואדאם עזה ועלוה ורפעתה וסמוה וארתקאה
    4. ונמוה וכבת באלדל אלדליל חסדתה ודמר עדוה
    5. הדה א‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 417מכתבT-S NS J426

    Mercantile letter, possibly sent from Aden to India. Reports that Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ḥalābū (?) was in a shipwreck at Dahlak, and that a …

    Recto

    1. ] . . . . אלבראה אן שא אללה . . . . אקי צחבה . . . .
    2. ] ולא תאכד עלי עבדהא פי תאכרהם פוחק דין ישראל אן
    3. אד וצלני אלכתאב לם אלבת בל תאני יום וצו‮…

    תגים

    3 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 418מכתבENA NS 48.3

    Letter in Judaeo-Arabic to Abu Zikri ha-Kohen, reperesentative of the merchants in Fustat, ca. 1135

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 419מכתבSassoon 713

    Letter from Shelomo Kohen b. Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Sijilmasi, in Fustat, to his father, most likely in Aden while on his return journey …

    Recto:

    1. ואומר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכונה וגו׳
    2. אל תירא כי אתך אני אל תשתע כי אני אלהיך וגו׳
    3. מגדל עוז שם [ייי] בו ירוץ צדיק [ונשגב]
    4. כי תעבור במ‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 420מכתבBodl. MS heb. b 11/33

    This is the fourth letter sent by Yonatan ha-Kohen b. David of Lunel to Moses Maimonides, writing in his own name but also all the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 33 recto
    • 33 verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 421מכתבENA 2558.2

    Recto: Letter likely sent from Aden to Fustat. (The locations are not specified in the document; this is Goitein's assessment.) In Judaeo-Arabic, written in a …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 422מכתבT-S 13J33.1

    Letter from Abū Zikrī Kohen, in Fustat, to Ḥalfon b. Netanel. Dated: Monday, 1 Shevaṭ 1444 Seleucid, which is 9 January 1133 CE. (Information from …

    Recto

    1. ב̇̇̇ש
    2. כתאבי אלי ח̇̇צר̈ה מולאי אלשיך אלאגל אטאל אללה פי אלכיר
    3. בקאה ואדאם תאיידה וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה
    4. ואחיאה וכבת באל ̇̇דל חסדתה ואעדאה ומן ח‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 423מכתבT-S Ar.41.108

    Letter from Ibrāhīm b. Hillel, Alexandria, to ʿArūs b. Yūsuf on the conclusion of the latter’s second or third voyage to the south. The writer …

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 424רשימה או טבלהT-S K15.98

    Estate of Nissim b. Yaʿqūb, a merchant who died in Suakin (present-day Sudan) on Monday, 7 Shaʿbān 503 AH (approximately 1110 CE). The handwriting appears …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 425מכתבYevr. III B 1105

    Letter from the trader Salmān, in Spain, to Abū Saʿīd (likely Ḥalfon b. Netanel ha-Levi). Dating: fall 1138 (Goitein and Friedman). Some of the names …

    Recto

    1. אלשיך אלגליל אבו סעיד מולאי אדאם אללה עזה מעטם קדרה (סלמאן?)
    2. אבן אבי אלק...
    3. יא מולאי וסידי ודו אלפצל קבלי ועבדי ומן אטאל [אללה בקאה]
    4. ואדאם עז‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 426מסמך משפטיENA 4020.26

    Legal testimony about the customs of the merchants of Fustat regarding partnerships. The testimony describes how partnerships are established. Dated: middle decade of Iyyar 1452 …

    1. נקול אנן שה[די] דחתמות ידנא לתחתא אלדי נעלמה ונשהד בה

    2. אלשהאדה אלקאטעה במא גראת בה אלעאדה במצר בין אל

    3. תגאר פי אלשרכה ודלך אדא דכלוא מנהם גמאע‮…

    1. We, the undersigned witnesses, say what we know and testify to, an

    2. irrefutable testimony about what is the custom in Miṣr between 

    3. merchants (‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  27. 427רשימה או טבלהT-S Ar.54.20.1–2

    Two bifolios from a ledger of accounts. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. The hand may be known.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  28. 428מסמך משפטיT-S 16.146 + T-S 12.176

    India Book (IB), 35: The widow of Abu al-Barakat, the son of Yosef Lebdi, buys a sixth of two adjacent stores for 53 and three/fourths …

    I, 35 TS 16.146

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא סוף שטרא דנן כן הוה פי אלעשר אלאול מן תמוז דשנת אלפא וארבע מאה וחמשין וארבע
    2. שנין לשטרו‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  29. 429מכתבT-S 10J19.10

    Letter from Benaya b. Musa in Ibyar to Abu l-Ḥusayn Ṣedaqa b. Nissim (Gil read "Naḥum") in Fustat (sūq) al-ʿAṭṭārīn. Dating: 1046 CE, according to …

    recto

    1. כתאבי יאכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם

    2. עזך ותאיידך וסלאמתך ונעמאך מן אביאר ען סלאמה

    3. פי אלגסם ושגל קלב עטים מן אגל אבו עמראן

    4. אללה ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 430מכתבT-S NS 323.2

    Letter from Ḥalfon b. Madmun to Saadya b. Avraham, an Egyptian teacher. Aden, 1154.

    II, 63

    1. ושלום יוסיפו
    2. לך
    3. לך יובלון שלומות מעורבות בנעימות
    4. בברכות מתאמות אגודות אגודות ואלומות
    5. אלומות בגיל והנח רשומות בחדוה תאוה
    6. וענוה ורוממות בחיים ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 431מכתבT-S Misc.28.187

    Letter to a merchant away in the Far East, whose interests were protected by the 'Nagid David'. Aden, ca. 1180.

    Recto:

    1. חרס אללה עז חצרה אלשיך אלאגל אלסייד
    2. אלמולא אלמאלך אלמנעם אלמתפצל חראסה
    3. דאימה אלאתצאל בעידה אלאנפצאל מחרו'
    4. ס'ה ען אלזואל מקרונה באלעז ואלאקבא‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 432מכתבT-S 13J19.23

    Letter from ʿAmram b. Yiṣḥaq, Alexandria, to Ḥalfon b. Netanʾel, Fustat, third page only (numbered at the top). Dated: Sunday, 5 Nisan 1453 Sel. (April …

    תאלת

    1. בעד אן אבתדא הו צלח להם בעד הדא יעזוה ויסלוה ומא כפא חזני
    2. ומא אנא פיה אלא ובעד אלשיך אבו יעקוב ̇ש̇צ ודכולה אלהנד אללה יִכִתִבִ
    3. סלאמתה ופי הדא ‮…

    תגים

    4 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 433מכתבENA 2739.17

    Letter in Judaeo-Arabic from a father to his sons, from India Book VII, 60 (unpublished). Note that Goitein calls this manuscript ENA 2739.16 in Letters …

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  34. 434מכתבT-S 16.262

    Letter from Moshe b. Labrāṭ, in al-Mahdiyya, to the Head of the Jews of Egypt (Moshe b. Mevorakh) asking him to assist the son of …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 435מכתבT-S 12.412

    Letter from an unknown person to Nahray b. Nissim. Around 1060 (Gil). The fragment contains several details about shipments of goods and money as well …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 436מכתבT-S 10J9.2

    Letter from Salmān b. Hārūn, al-Faḍl and Avraham b. Farrāḥ, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Early 1054 (Gil). Salmān b. Hārūn, who had married …

    recto

    1. כתאבי יאמולאי וסידי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה ונעמתה וציאנתה

    2. מן אסכנדריה לנצף מן שבט ערפה אללה ברכתה וימנה וסעאדתה ואלחאל ס‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 437מכתבMoss. VII,179

    Letter from Avraham b. Farrāḥ, Alexandria (probably), to Nahray b. Nissim, Fustat. Ca. 1066. Mentions a number of goods: ṭarṭar (a kind of mordant or …

    recto

    1. בסם אללה אלעטים

    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך [ואדאם עזה .....

    3. מן אלאסכנדריה ל[....ואלחמד ללה]

    4. רב אלעאלמין וצל כתא[בך

    5. עלינא אנהא ת‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 438מכתבT-S 12.369

    Letter from Eliyya b. Yehuda b. Yahya from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1050. The writer is on a ship that is about …

    recto

    1. תקדם כתאבי למולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה ולם נרא לך גואב ארגו שגל כיר

    2. אן שא אללה ואללה אלעאלם מא אנא פיה ומא עלי קלבי מ‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 439מכתבENA 2556.2b

    Verso: Letter from Moshe b. Barhūn al-Tāhirtī, in Qayrawān, to Yosef b. Yaʿaqov Ibn ʿAwkal, in Fustat. Dating: ca. 1010 according to Gil. Mentions consignments …

    verso

    1. כתאבי יאכי וסידי ועצרתי אטאל <אללה> בקאך ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך וסלאמתך לארבע איאם בקין מן [ 
    2. ען חאל סלאמה ועאפיה ללחאל(!) חמד וחדה וקד [        ‮…

    verso

    1. מכתבי, אחי ואדוני ומשענתי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את כבודך ואת תמיכתו ואת סיועו לך ואת שלומך, כשנותרו ד' ימים (מחודש) …
    2. שלומי טוב ‮…

    תגים

    4 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 440מסמך משפטיCUL Add.3414.1–2

    India Book I, 10–11: Court proceedings from Fustat dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of …

     CUL Add.3414.1 recto (I, 10)

    1. בתרין בשבה דהוא תרי עשר יומי בירח תמוז
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניינא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס
    4. נהר‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  41. 441מסמך משפטיT-S Ar.40.96

    Legal query probably addressed to a Muslim jurisconsult. In Arabic script. Concerning a Jewish woman whose husband converted to Islam and later traveled to India, …

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 442מכתבT-S NS J62

    Commercial letter in Judaeo-Arabic, mentioning persons connected with the India trade, including Maḍmūn [b. Ḥasan]. Opens with a report and condolences about the death of …

    Recto:

    1. וקד וצלת כתב מן ענד אלשיך [. . .
    2. צחבת אברהם אבן אלחדאדה ל[. . .
    3. וכדאלך אעלמה חרס אללה עזה [. . .
    4. תופת תאסע יום פי שהר אדר [. . .
    5. ולא תסאל מא‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 443מסמך משפטיT-S NS 324.18

    Legal document written in A[den] or A[ydhāb], last third of Tishrei, 1441 Sel. (October 6–15, 1129). Concerns a business partnership with Ḥalfon b. Netanʾel. The …

    TS NS 324.18

    1. ע[...]
    2. לחִףִ מןִ אלסכנדריה [...]
    3. לעילא ועווّל עלי [א]ל[...]
    4. חלפון דנן דלך וא̇צטִרִ [...]
    5. בחית הו תחת ידה אלי חין סייר ב[ה]א ...[...]
    6. כ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 444מכתבT-S 8J17.16

    Letter from Alexandria sent around 1120 C.E. from a Maghribi merchant, Makhlūf b. Musa al-Nafusi (Ibn) al-Yatim, who proclaims that a friend carried for him …

    1. צדרת כתבי לחצרה מולאי אלשיך אלגליל אטאל
    2. אללה בקאה ואדאם תאיידה ונעמאה וכבט
    3. אעדאה ולם ארי לאחדהא גואב ואעלמה אנני
    4. אנפדת אליה מע אלשיך אבו אלוליד יונ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 445מסמך משפטיCUL Or.1080 J58

    IB I, 19. Legal document: testimony on the date of a bill of divorce written by Yaʿaqov b. Avraham, Yosef Lebdi's travel companion. Dated: Thursday, …

    recto

    1. תאריך אלגט 
    2. [בחמש]ה בשבא דהוא עשרין ושבע[ה]
    3. יומי בירח ניסן דשנת אלפא 
    4. וארבע מאה ושית שנין למנ' 
    5. קאבלנא נחן אלשהוד אלכאתמין
    6. לתתא בהדא אלתאריך ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 446מכתבT-S NS J84

    Alexandria; Probably about 1143-1145 ʿAmram b. Yiṣḥaq sends Ḥalfon a short greeting for Purim. Abu Al-Ma'ali wanted to help Abu Al-Fakhr, the son of Ḥalfon’s …

    1. שאכר תפצלהא
    2. עמרם ביר'
    3. בשמך רחמ יצחק ̇נ̇ע
    4. אללה ̇ת̇ע למען שמו יגעל הדא
    5. אלפורים ישועה ונסים עלי
    6. הדרת יקרת תפארת כבוד ג̇ד
    7. ק̇ד מ̇ר̇נ ור̇ב̇נ חלפון השר‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 447רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 28/47

    India Book I,42. List of contributors for bread for the poor. Location: Fustat. Dating: ca. 1230–40 CE. Abū l-Riḍā (Yosef III) Ibn al-Lebdī pledged one-half …

    תגים

    תרגום אחד

    • 47 recto
    • 47 verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 448מכתבT-S 24.78

    Letter containing the testimony of Makhlūf, a respectable merchant, who had to flee from Alexandria before an oppressive government official, 'the plundering monk,' Abu Najah, …

    Recto

    1. בש רח
    2. כתאבי אטאל אללא בקא חצרה מולאי אלשיך אלאגל
    3. ואדאם עזה ונעמאה ורפעתה וסנאה ותמכינה
    4. וכבת חסדתה ואעדאה אעלמה אן לו רמת אלי
    5. שרח אליסיר ממא ג‮…

    Recto

    1. In your name, O merciful.
    2. I am writing to you my lord, the most illustrious elder —
    3. may God prolong the life of your excellency and make perm‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 449Credit instrument or private receiptT-S K15.38

    Order of payment from Abū Zikrī Kohen. Khalīl is to give the bearer one raṭl of lamp/linseed oil (zayt ḥār).

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 450מכתבT-S 8J24.21

    Letter written and sent probably from Alexandria by Yaʿaqov b. Salman al-Hariri perhaps to Nahray b. Nissim in Fustat. Ca. 1052 (Gil). Discusses business matters, …

    Recto

    1. ומולאי אלכהן יערפך אן אלאצול
    2. סאלמא לא תגעל פי קלבך אלא כל כ'יר
    3. אללה יגעל אלעאקבה חסנה וכלנא אליום
    4. סאפרין ליאן אלספר פי אלליאלי אלקצ'א
    5. לם יכון‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך