Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

413 results
  1. 351Legal documentYevr. II A 1296

    Karaite betrothal deed. Dated 25 Sivan 5556 AM (1796 CE). The groom Moshe ha-Kohen taking upon himself not to marry another wife for 20 years, …

    1. ביום ראשון בשבוע והוא חמשה ועשרים יום מחדש סיון שנת חמשת אלפים וחמש מאות
    2. ששה וחמשים שנים לבריאת העולם ואלפים ומאה וחמשה שנים למספר יונים בעיר
    3. אלקאהר…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  2. 352Legal documentYevr. II A 1831

    Monetary agreement between a newly married couple. Yehuda b. Simha married Sarah d. Elzafan, and her father took upon himself to pay her dowry in …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  3. 353Legal documentYevr. III B 164

    Ketubba fragment (marriage contract). Location: Damascus. Dated: 1[.]01 Seleucid = [10]89/90 or [11]89/9 CE.

    1. [...].חתן וכלה יבנו ויצליחו............[...]
    2. [...מ]אה וחדא שנין לשטרות בדמשיק מדינתא דעל נהרי אמנה ופרפר מותבה רשותיה דאדוננ[ו...]
    3. [...]ראש ישיבת גא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  4. 354Legal documentYevr. III B 635

    Marriage contract from Tyre, dated Tuesday, 19 Av, fifth year the sabbatical cycle (ca. 1054). Somebody with a nisba from the town of 'Ibillin is …

    1. על שמיה דבריין
    2. ביום תלתא בירח אב בתשע עשר יומין ביה בשתא חמישייתא דשבועא דהיא [...]
    3. שנין לביריתיה דעלמא בצור מדינתא דיעל גיף ימה רבה אתכתב שטר פרנ[א…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  5. 355Legal documentYevr.-Arab. I 1700.14

    Legal record (#30). Trousseau list. Groom: Bū l-Barakāt al-ʿAṭṭār. Bride: Sitt at-Dār bt. Yefet ha-Kohen b. Menashshe ha-Dayyan. See Goitein's notes for the items enumerated. …

    1. ברכות בר טוביה
    2. תקוים אלש בו אלשרכאת אלעטאר
    3. סת אל [[ימן]] דאר בת יפת הכהן בר מנשה הדיין החבר
    4. ואלשרוט
    5. זוג אבר דהב אהליה מכללה בלולוג>
    6. זוג אבר נשאשיב ד…

    Tags

    2 Transcriptions

    No Image
    View document details
  6. 356Legal documentYevr.-Arab. II 1383

    A Karaite engagement deed recorded in the home of Shemuʾel b. Yeshūʿa Melamed (probably the brother of one of the witnesses listed). Dated Wednesday, 15 …

    1. בטו׳׳ב
    2. סבב תצטיר הדא אלחרוף באן חצ'רו בעץ מן אלקהל בר׳ י׳ פי מנזל
    3. אחי׳ שמואל בכ׳׳ר ישועה נ׳׳ע נין המנוח שמואל מלמד נ׳׳ע וחצ'ר אחי׳
    4. יוסף בכ׳׳ר המ׳ גד…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  7. 357Legal documentYevr.-Arab. II 1384

    Karaite betrothal deed from the 1 Sivan 5347 AM. The groom Yisrael Hakohen b. Shemuel. The bride Esther d. Shemuel Ibn Yahya. The groom is …

    1. בסימן טוב ובהצלחה
    2. למא כאן בתא׳ לילה אן ספר צבאח נהאר אלאתנין מסתהל חדש סיו[ן]
    3. סנה ה׳ש׳מ׳ז׳ ליצירה חצל אתפאק בארושים מן ישראל אלכהן אבן שמואל
    4. אלכהן א…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  8. 358Legal documentYevr.-Arab. II 1625

    Legal document regarding the transfer of marital payments and trousseau items between David known as Naqāsh, father of the bride ʿAzīza, and the groom Shalom …

    1. סבב תצטיר הדה אלאחרף באן חצרו בעץ מן אלקהל ברו׳ יהי׳ פי מנזל כה׳׳ר
    2. נסים לוי יצ׳׳ו בכ׳׳ר יעקב לוי ידיע קיים נ׳׳ע תם חצר אכוה שלום לוי החתן יצ׳׳ו
    3. ואמל…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  9. 359Legal documentYevr.-Arab. II 1627

    Karaite betrothal deed. Date: 28 Nisan 5533 AM (1773 CE). The groom is Yosef b. Yiṣḥaq known as Ḥakīm and the bride Qamr b. Yeshūʿa. …

    1. סבב תצטיר הדה אלאחרף באן חצ'רו בעץ' מן אלקהל ברו׳ יהי׳ פי מנזל אחי׳ ישועה
    2. יצ׳׳ו בכ׳׳ר אברהם ידיע ברכה נ׳׳ע תם חצ'ר הב׳ יוסף ס׳׳ט בכ׳׳ר יצחק ידיע חכי…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  10. 360Legal documentYevr.-Arab. II 1630

    Karaite marriage agreement between Hananya b. Ya'aqov Halevi and Esther known as 'Aziza d. Eliyyahu b. Sa'adya. Date: 2 Nisan 5576 AM (1816 CE). As …

    1. סבב תסטיר האדי אלאחרוף במוגב תחרירהא והוא אנהו אקר ואשהד ואעתרף
    2. עלי נפשהי הב׳ הי׳ הנ׳ הר׳׳י אליאו חנניה החתן הלוי ס׳׳ט בן כ׳ג׳ק׳ אחי׳ ואה׳ רבי
    3. יעקב …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  11. 361LetterBL OR 12186.12

    Recto: letter from Moshe b. Levi ha-Levi, presumably in Qalyub, to his father, presumably in Fustat, late 12th century or early 13th. "If you have …

    Recto, son to father:

    1. ב . . . . כם . . . . . . . . . . .
    2. תע אסמעני ענדכם כבר כיר
    3. למען שמו וסוא דלך אן כנתם אגתמעתו
    4. בדיך אלמרה ואנעמת פערפוני
    5. גמלה מא…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  12. 362Legal documentBodl. MS heb. a 3/4

    Court copy of a Karaite ketubba (marriage contract), Ramla. Ca. 1030 (per Friedman) or 1010s-1020s (per Olszowy-Schlanger). Bride: Ḥusn bt. David. Groom: Shelomo b. ʿAmram. …

    Verso

    1. … זה הדבר בקנין גמור חמור ועוד נוסף
    2. … [כ]תבתה כלל הנכסים עם חצי הדירה
    3. … וחצי      ויודה שלמה בן עמרם לפני
    4. … [כי באו] כל הנכסים האלה אל ביתו וח…

    Verso

    1. … this affair, in a full, valid qinyan, and also in addition
    2. … her ketubba. The total of the belongings including half a house
    3. … and a half. A…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 4 verso
    View document details
  13. 363Legal documentBodl. MS heb. a 3/32

    Marriage contract written by the Gaʾon Eliyyahu b. Shelomo ha-Kohen (served 1062–83). Location: Ramla. Dating: Probably 1064 CE. The property of the bride includes an …

    1. על שמך בריין יבנו ויצליחו ח*תן וכלה
    2. ביום חמישי בשבת הוא יום אחד ועשרי*ן לחודש כסלו בשנה השניה בשבוע היא ד[תתכה]
    3. לבריתה דעלמא ברמלה סמוכת לוד * שמיהו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 32 verso
    View document details
  14. 364Legal documentBodl. MS heb. f 56/55

    4 legal records. (1) Taqwīm for the marriage between Avraham b. Abū l-Ḥasan Ibn al-Maghāzilī and Niʿam bt. Abū al-Ḥasan al-Ḥazzan. Dated: Nisan 1497 Seleucid, …

    Tags

    1 Discussion

    • 55 recto
    • 55 verso
    View document details
  15. 365LetterENA 1178.9

    Letter from an unknown man to his niece (bint al-akh). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. He opens, "How long will you remain a widow?" …

    Recto

    1. בה
    2. כתאבי אלי בנת אלאך אלעזיזה ופקהא אללה תע

    3. ולא ווחש מן טלעתהא ולא מן אכותהא ויא

    4. בנת אכי אלי כם תקעדי ארמלה פמא בקא

    5. יחלקני(?) . . נא . …

    Tags

    1 Transcription

    • recto
    • verso
    View document details
  16. 366Legal documentENA 2727.8a

    Trousseau list. Written by Hillel b. ʿEli. Groom: Arye b. Yehuda. Bride: Karīma bt. ʿAmmār. Marriage payments: 10 + 15. The latter refused to leave …

    1. בשמך רחמ
    2. אלחתן אריה בר מר ור יהודה סט
    3. אלכלה כרימה בת עמאר נע
    4. אלמקדם י אלמוכר טו
    5. אלרחל אלדהב
    6. זוג דמאלג דהב צאמת ק דינ
    7. זוג אסורה דהב ל דינ
    8. פרדה תסתינק…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  17. 367Legal documentENA 4020.38

    Marriage contract (ketubba). Qaraite. Groom: Ṣedaqa. Location: Fustat(?). Dating: 1020–30s(?). Witnesses: Avraham b. Khalaf ha-Kohen; Netanʾel b. Revaḥ/Rawḥ ha-Levi; Barakāt b. Mubārak; Hiba b. Yosef; …

    Verso

    1. … מן צדק[ה] החתן הזה …
    2. … אשר יבלה מהם אל יורשיה מאביה באמת ולא יהיה ע[ליו]
    3. [מן המוהר המ]אוחר מאומה כדרך בעלי מקרא השמרים את מועדי [יי בראית הי…

    Verso

    1. … from this Şedaqa, the groom, …
    2.    … what is worn out from them, truly to her heirs from her father's family, and [he] will not owe …
    3. … anyth…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 2
    View document details
  18. 368Legal documentENA NS 16.36

    Legal document and a marriage document. Damaged fragment containing 3 different legal deeds in 3 different hands, most likely refers to the same parties. On …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  19. 369Legal documentENA NS 77.352

    Marriage document. Small fragment of a ketubba, probably in the hand of Hillel b. ʿEli or Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Mentions Shemuʾel b. Khalaf, 15 …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  20. 370Legal documentJRL B 5728

    Minute fragment from a marriage deed. On recto probably from a marriage agreement or ketubah, with monogamy clause and probably a stipulation about domicile. On …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  21. 371Legal documentMoss. I,A.2

    Karaite betrothal deed. Bride: Yamān bat David b. Isaiah, of Egypt. Groom: Shela b. ʿAmram al-Qirqisānī, of Tyre. Both the bride and groom are represented …

    Recto

    1. [דרכי האדם והמי]שר ארחותם ומצעדם
    2. […] ישמח צדיק ביי' וחסה בו
    3. [כי מה טובו ומה יופיו] דגן בחורים ותירוש ינובב בתולות :
    4. [וארשתיך לי לעולם וארשתיך …

    Recto

    1. [the ways of the man, and who] straightens their path and their steps
    2. … The righteous one shall rejoice in the Lord, and seek refuge in him (P…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 372Legal documentT-S 8J6.11

    Leaf from a notebook or register of some sort. The two pages are each headed "faṣl," like other documents from the dossier of the Mosul …

    1. פצל
    2. וקביל עלוהי //נמי// חתנא דנן דלא למיעל עלה
    3. כאורח כל ארעא בתר חזו דמהא עד
    4. דידע מינה דספרא שבעת ימי נקיים
    5. בתר חזו דמהא וטבליא בתר הון באתר
    6. דכשר לט…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  23. 373Legal documentT-S 8K13.11

    Rough draft of a ketubba (marriage contract), with instructions to the scribe for drawing up the final version. Possibly written by the judge Ḥayyim known …

    1

    1. בכך וכך בשבא וג׳ עד עד ס[ו]ף שמותם ש[י]דך ופייס
    2. כלתא יק[י]רתא >עיין בעניינה במקום האחר< >>דאישת<<>>דשמה פלונית דאישתביא<<
    3. >>במדינת עכו בשתא שעברה …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  24. 374Legal documentT-S 10J28.9

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dating: 1130–38 CE, based on Ḥalfon's dates and the fact that Abū l-Barakāt …

    1. [שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא למט]ה כן הוה למא סהל אלכאלק תעאלי
    2. [ותבארך אסבאב אלוצ]לה בין אלשיך אבו אלברכאת כגק
    3. [מרור אברהם הלוי בן כגק] …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 375Legal documentT-S 12.760

    Fragment of a ketubba (שטר פרנא). Location: Likely Tyre. Dating: ca. 1090s. The handwriting of the scribe seems to be identical with T-S 16.198, T-S …

    1. [... ויצלי]חו בשמיה ד[בריין]
    2. [...] לביריתיה דעלמא אתכתב שטר פרנא ה[דין ...]
    3. [...] ברת מ צבאח סט ולמתן לה במהרה וכתובתה מאת[ים ...]
    4. [...]ין ית נשיהון…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  26. 376Legal documentT-S 13J2.17

    Legal testimony. Location: Sunbāṭ (Sambuṭya). Dated: Adar 1427 Seleucid = February/March 1116 CE. In which Hilāla bt. Natan (aka Hilāla bt. Hiba), a widow with …

    1. חצרת בין ידינא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא הלאלה בת נתן נע בעד צח
    2. ענדנא מערפתהא באסמהא ושכצהא וקאלת לנא אשהדו עליי וקנו מני מן
    3. אלאן מימות עולם ועד עכ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  27. 377Legal documentT-S 13J6.14

    Fragment of a ketubba (marriage contract) which stipulates that the bride would move from Tyre to Akko in twelve months, ca. 1028-1037. The bride's father …

    1. רשותיה יתפלג בקרקע ומה
    2. ומה דאתותר מן נדונייתה לתרין חלקין בשוה פולגא יזכה בו בעלה
    3. ופולגא יחזור לבית אבהתה ואית הוא תניי ממון קיים והודה
    4. מנצור חתנא ד…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  28. 378LetterT-S 13J8.18

    Letter from Nahray b. Nissīm, Fusṭāṭ, to his cousin Barhūn b. Ṣāliḥ al-Tāhartī, probably in Egypt, ca. 1045 (Gil). Nahray anxiously mentions to Barhūn that …

    recto

    1. כתא]בי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעא[דתך ונעמתך
    2. וחמאיתך מן מצר לו' בקין מן כסליו כתמה אללה עליך ועלינא [באחסן כאתמה ען
    3. חאל סל…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדו
    2. ואת חסותו לך, מפסטאט, בכ"ד בכסלו, יחתום אותו אלוהים עלי…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  29. 379LetterT-S 13J8.23

    Letter from Abū l-Barakat b. Abū l-Ḥasan to Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. The sender is evidently a family member of Shelomo's wife Sitt Ghazāl …

    Recto

    1.            חירה אלמולא אלגמילה
    2. וצ'רבה להא פי כל ג'מעה ולאכן פיך ענה בך ודלילה
    3. אנך תקול לם תפעל תסרח להא ראס יא עאקל לו כאנת
    4. פי כיר כאנת תכון ב…
    1.        The distinguished master's goodness…

    2. and punishing her every Friday. However, your own words testify against you, and the proof is

    3. that …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  30. 380LetterT-S 13J18.22

    Recto: Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his paternal aunt Umm Daʾūd, asking for her daughter Sitt al-Yumn in marriage and enquiring about the dowry. …

    Recto

    1. ולדה שלמה ברבי אליה היב
    2.                למה כאן יום אלאתנין אלכאמס ואלעשרין

    3. יי' אורי וישעי וג'     מן שחר תמוז שנת אלפא וחמיש(!) מאה ותלתין

    Recto

    1.        His son Solomon b. Elijah, (may) G(od) b(e) h(is helper).

    2.       It happened that on Monday, the twenty-fifth -

    3. God is my light and…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 381Legal documentT-S 16.76

    Fragment from the top of a ketubba (or engagement contract?). Bride: Ratab or Rutab (רתב) bt. [...] b. Yiṣḥaq ha-Kohen ha-Sar. Groom: Yeshuʿa ha-Kohen [b. …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 382Legal documentT-S 16.123

    Ketubba for the remarriage of a couple, Ramla, 1051. Groom: Marwān b. Toviah. Bride: Sarwa bt. Mevorakh. This ketubba is cancelled, implying that the couple …

    recto

    1. שמיה דבריין נעשה ונצליח
    2. ביום חד בשובה דהוא עשרין יום ותרן יומין בירח טבת בשתא תליתיתא דשבועא מה דהיא שנת ארבעה אלפין ותמני
    3. מאוו[ן ו]תרן עשר שנ…

    Friedman #13

    1. By the name of our Creator. May we build and prosper.
    2. On the first day of the week, which is the twenty-second day of the month Tevet…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 383Legal documentT-S 16.181

    Betrothal register (53b according to Friedman) between Manṣur b. [...] b. Yiṣḥaq b. Saʿīd b. Pinḥas to Zahara bt. Yaʿaqov haKohen the scribe. One of …

    1. בה בשבת ביו יום בחדש אדר הראשון שנה ג שלשבוע שנת עיבור ושנת
    2. ארבעת אלפים ם צג שנים לבריות עולם בדמשק נתן חותם ערבון מנצור
    3. בן [...] יצחק בן סעיד בן פי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  34. 384Legal documentT-S 16.181

    Betrothal register between Biqa (?) b. Moshe known as Abu Kāmīl and Mimuna bt. Ḥasan. The groom gives a quarter of a compound to Mimouna …

    1. [ב]חמישי בשבת בט ימים בחדש אדר הראשון שנה ג שלשבוע שנת עיבור ושנת

    ד אלפים ם צג

    1. שנים [[ל]] לבריות עולם בדמשק נתן חותם ערבון בקה בר משה הידוע אבו

    כ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  35. 385Legal documentT-S 16.239

    Marriage contract, fragmentary and damaged, in the hand of Ḥalfon b. Menashshe, in the later period of his activity as scribe (dated documents: 1100-1138), in …

    1. ]י ארבעה דינרי דדהבא חק ימני שוי חד דינר דדהב מלאה שויא עשרה דינרי דדהבא עצאבה מני מדהבה שויא ארבעה דינרי דדהבא מערקה לאנס שויא חד
    2. ]א אזרק שון כולהו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  36. 386Legal documentT-S 18J1.20

    Legal document concerning a wife agreement to the reduction of her delayed marriage gift from 70 to 20 dinars and renounces the title of trustworthiness …

    1. כאן סאלנא נחן אלשהוד אלמתבתון כטוטנא .[. . . . . .] מ ור שר שלום ש[מרו
    2. צור בן כ מ ור ישועה נע אלחצור אלדארה במחצר מן זוגתה [.]מאל[. . . .
    3. בת כגק מ ו…

    Recto

    1. (1-2) His H(onor), Mr. Sar Shalom, may the Rock [preserve him] b. his H(onor), Mr. Yeshuʿa m(ay he rest in) E(den), asked us, the witness und…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  37. 387Legal documentT-S 20.101

    Ketubba with a valuable dowry listing gold jewellery, pearls, rubies, and turquoise, second half of the 15th century. (Corrected by comparison with photocopy of MS …

    recto

    1. כן מ....ם
    2. ויזכה בנעימים אנס' אתא לקדמ[נא]
    3. בחורי[ם] הנחמד התלמיד הנבון פאר התלמידים נין החסידים גזע הידידים תפארת החנחנים הברוך מבנים יראה
    4. [הי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  38. 388Legal documentT-S AS 164.218 + T-S NS J490

    Legal document. In the hand of Hillel b. ʿEli (1066–1108). Rough draft of an agreement between spouses, detailing the conditions that the husband must obey …

    1. ב[ ]ת
    2. [ ] ואן דנת ופאתי כאנת אלגאריה מעכשו להא דון [ ]
    3. //[ ]מערקתין ונצף רדא וחזה וקדם שית אכסו //אלמרה אלדי אתזוג[הא ]// אלאכרי או לא אכסו[הא ]//
    4. […

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    View document details
  39. 389Legal documentT-S NS 99.45

    Tyrian marriage contract with a peculiar proposal formula borrowed from Malachi 2:14 (‘my companion and wife in covenant’). Mid eleventh century. (Information from CUDL)

    TS NS Box 99, f. 45, ed. Friedman, Jewish Marriage, vol.2, pp. 213-214(Doc. #20) N.T. 03-04-89 (p)Companion and wife in covenant

    1. [על שמיה ד]בריין [ב…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 390Legal documentT-S NS 320.76b + T-S NS 323.35 + T-S 12.535 + T-S NS 320.76a

    Legal document: Qaraite ketubba from Ramla, part only. Yaʿaqov b. David al-Shulḥanī (groom) and Sayyida bat Wahb al-ʿArḍī (bride). Location: Ramla. Dated: Wednesday, 10 Elul …

    T-S NS 323.35 Recto

    1. בשם אל [עו']                                            ביי יצדקו ויתהללו וג'
    2. ביום רביעי בשבת בעשרה ימים לח[ודש אלו]ל בשנת אלף ו…

    T-S NS 323.35 Recto

    1. In the name of God […] In the Lord they shall be justified and praised (Is. 45: 25).
    2. On Wednesday, the tenth of the month Elul i…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    View document details
  41. 391Legal documentT-S NS J283

    Marriage contract (ketubba) from Damascus, late tenth century. The dowry list includes a short garment of linen decorated with silver and golden threads, two shirts, …

    TS NS J 283, ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, pp. 274-275 (Doc.(#28), N.T. 03-14-89 (p)Damascus, late tenth century

    1. [...].ב ע.[...]
    2. [... נ]צפי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 392Legal documentYevr. III B 637

    One of two separate texts of a ketubba (marriage contract) written for the same Karaite - Rabbanite 'mixed marriage' and preserved on a single fragment, …

    1. ומכלפה תרין דינרין כמס מעארק תלתא דינר[י]ן [נצף רדא...דינר]
    2. ונצף תלת מכאד דינר איזאר דינר ונצף סכום הכל תמניא דינ[רין ואתנון]
    3. ביניהון דאן יסנה הדא מ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  43. 393Legal query or responsumYevr.-Arab. II 1415

    Legal queries regarding inheritance rendered in Hebrew verse. At the bottom a poem in the first-person expressing love for a wife of many years: אני …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  44. 394Legal documentBodl. MS heb. a 2/2

    Marriage contract. Location: Barqa (Libya). Dated: Thursday 5 Elul 4750 AM, which is 28 August 990 CE. The contract explicitly states that it follows the …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 2 recto
    View document details
  45. 395Legal documentT-S 6J2.1

    Recto: Levirate case in which a widow appoints an attorney to sue her brother-in-law with the demand either to marry or to free her. Zayn …

    1. למא כאן יום אלגמעה והו יום עשרין מחדש
    2. סיון משנת קסד אקנינא מן זין אלדאר ברת
    3. זכריה הזקן הנכבד נע אלמנת יפת בר שלה מקדסי נע
    4. באנהא וכלת מאיר הבחור היקר…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 396Legal documentT-S 8J9.17

    Bifolio from a court ledger in the hand of Mevorakh b. Natan (compare Yevr.-Arab. I 1700). Dated: Tishrei-Ḥeshvan 1472 Seleucid = 1160 CE. Fol. 2v: …

    I

    1. אנחט ען פל מן אל
    2. חצרנא אנן העדים ושהדנא עלי פל בנת פל
    3. // חצור // וואלדתהא וחצור מן ערף בהא וצהור כתובתה
    4. מן ידהא ואקנינא מנהא קנין שלם אנהא קד
    5. אסקט…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 2v
    View document details
  47. 397LetterT-S 13J22.22

    Letter from Muslim to his son ʿIwaḍ. In Judaeo-Arabic. Concerning sugar cane molasses (quṭāra) and wine. "Stop occupying yourself with marriage plans and such idle …

    recto

    1. בשמ' רחמ ואלדה מסלם
    2. אלולד אלעזיז אלשיך עוץ אני קד
    3. נפדת לך כתאב מן אגל אלקטארה
    4. אללה אללה מהמא גאבך אלשיך
    5. מעאפא תנפד תערפני סרעה
    6. מן כל בד אלי קד…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 398Legal documentT-S NS 184.58 + T-S NS 184.62 + T-S NS 184.50 + T-S NS 184.71 + T-S NS 184.70 + T-S NS 184.74 + T-S NS 184.72 + T-S NS 184.98

    India Book (IB) I, 34a. Legal proceedings whereby two friends of Avraham b. Yiṣḥaq testify to the court of how Avraham betrothed his cousin, Sitt …

    T-S NS 184.58 1 recto

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו שני הדיינים הקבועים בפסטאט מצרים ומאן דחתים עימנא

    2. לתחתא כן הוה חצר אלינא אלשיך אבו אסחק מר' | ור' אברה…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    View document details
  49. 399Legal documentYevr.-Arab. I 1700.25r–26r

    Legal record (#62). Trousseau list (taqwīm). Groom: Bū l-Makārim al-Ṣā'igh Yosef b. Shemuel. Bride: Sitt al-Riyāsa bt. Shela ha-Levi ("the sister of Sitt al-Ḥasab" - …

    תקוים אלשיך אבו אלכארם

    1. תקוים אלש בו אלמכארם אלצאיג
    2. יוסף בן שמואל אלכלה סת אלריאסה הבתולה בת שלה
    3. הלוי נעאלמקדם כמסין מתנה
    4. אלמוכר מאיה דינאר מחקקה
    5. ושר…

    Tags

    2 Transcriptions

    No Image
    View document details
  50. 400Legal documentYevr.-Arab. I 1700.28

    India Book III, 54: Legal record (#64). Trousseau list (taqwīm). Groom: Peraḥya b. Yosef Yiju. Bride: Sitt al-Dār ('Mistress of the House'), the daughter of …

    verso

    1. [. כו]אתים דהב         ו'
    2. [כ]אתמין פצה ומרגאן מקמע         ב' 
    3. [. מ]כאחל בלור     ג' 
    4. [...]ר יאקות אביץ ופצוץ >'       י''א> 
    5. [...]תין ד' ותלת…

    verso

    1. {[X] gold [ri]ngs     6
    2. Two [r]ings, silver and budding coral     2
    3. [X] crystal kohl tubes     3
    4. [. . .] leuco-sapphire and semiprecious stone…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details