Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

552 תוצאות
  1. 401מסמך משפטיYevr. II A 1408

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 402מסמך משפטיYevr. II K 3

    Marriage contract, Qaraite. Location: Cairo. Dated: Adar 1810 Seleucid, which is 1499 CE. Groom: Elazar. Bride: Esther Sutayta bt. Yosef ha-Levi. Quite faded and damaged, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 403מסמך משפטיYevr. II K 29

    Marriage contract, Qaraite. Location: Cairo. Dated: Wednesday, 24 Shevat 549[2] AM = 2043 Seleucid, which is 1732 CE. Groom: Shelomo b. Aharon b. Shelomo ha-Kohen. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 404מסמך משפטיYevr. II K 30

    Marriage contract, Qaraite. Location: Cairo. Dated: Sivan 5500 AM = 2051 Seleucid, which is 1740 CE. Groom: Yiṣḥaq b. Shelomo b. Yiṣḥaq. Bride: Raḥel bt. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 405מסמך משפטיYevr. II K 59

    Rabbanite ketubah from Cairo that may have been preserved in the Dār Simḥa Synagogue geniza, although it seems more likely that Avraham Firkovich acquired it …

    1. בע׳׳ה 
    2. בסט׳׳ו גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון מן האאכי׳׳ר
    3. בששי
    4. בשבת בשלשה עשר לחדש תמוז שנת חמשת אלפים וחמש מאות ושבעים וחמש ליצירה
    5. הכה בעיר אלקאהרה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 406מסמך משפטיYevr. III B 460

    Marriage contract (ketubba). Groom: Yaʿaqov b. Natan. Bride: Durra bt. Nisan. Dated: Monday, 5 Nisan 1376 Seleucid = 14 March, 1065 CE. The bride is …

    1. בשעתא טבתא בסימנא מעליא יבנו ויצליחו
    2. בתרי בשבה בירח ניסן בחמשה יומין בו שנת אלפא ותלת מאה ושבעין ושית שנין למנ[ינא דאנו רגילין למנות בו
    3. בפסטאט מצרי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 407מסמך משפטיYevr. III B 636

    Verso (original use): Ketubba fragment. In the hand of Natan b. Shemuel. Dating: Prior to 1144 CE. Groom: Tamīm b. Yefet ha-Kohen. Witnesses: Ṣemaḥ b. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 408מסמך משפטיYevr. III B 637

    None

    1. בכל מה דהוא עבד ב[עסקה ...]
    2. עלוי הדין מבורך בר יפת [ ]עלוי עשרה [דינ]רין מד[ינרי]
    3. המלכות לית ליה רשות למתב[וע מנהון פרוטה חדא כל זמן דהוא חיי] והיא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 409מסמך משפטיAIU VII.D.20

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 410מסמך משפטיBL OR 5543.4

    Ketubba for Yosef ha-Levi b. ʿOvadya and Bayda bt. Qaʿarṭī (קערטי) Bibas. Currency: real. Dated 1792 CE (16 Sivan 5552), Cairo. The final lines of …

    1. בסט׳׳ו
    2. גדול יהיה כבו׳ הבי׳
    3. ברביעי
    4. בשבת בששה עשר יום לחדש סיון שנת חמשת אלפים וחמש מאות וחמשים ושנים ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפסטאט מצרים דעל
    5. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 411מסמך משפטיBL OR 5543.9

    Ketubba for Yosef b. Aharon Shunina (or Sonina) and Esther bt. Avraham Shunina (Sonina). Currency: medin. Dated 22 May 1716 CE (1 Sivan 5476 AM). …

    1. בע׳׳הי׳׳ת
    2. ויהיה את יוסף ויהי איש מצליח ואשר הוא עושה המצליח
    3. [ב]שש[י] בשבת יום ראשון לחדש סיון שנת חמשת אלפים וארבעה מאות ושבעי[ם ו]שש לבריאת עולם -‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 412מסמך משפטיBL OR 5543.11

    Ketubba for Yiṣḥaq b. Moshe ha-Levi known as ʿŪraybī and Sammūḥ bt. Yehuda Ḥaddād. Currency: medin. Dated: 7 October 1805 CE (14 Tishrei 5566 AM), …

    1. בסט׳׳ו והצלחה מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מה׳ אכי׳׳ר
    2.                                            בשני
    3. בשבת בארבעה עשר יום לחדש תשרי
    4. שנת חמשת אלפים וחמ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 413מסמך משפטיBL OR 5566A.1

    Segment of a ketubba (marriage contract), in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–1138 CE).

    1. ולכל הקהלה [ ]
    2. בתרין בשבת דהוא שיתת עשר יו[מי ]
    3. הלוי היקר חתנא בר מרור יעקב ה[לוי ]
    4. סת אלכל כלתא בתולתא דא והות [ליה לאנתו ואשתיירון]
    5. עלוהי עשרין ד‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 414מסמך משפטיBL OR 10126(1).25

    Marriage contract. Dated: Ḥeshvan 5570 AM = October/November 1809 CE. Elegantly decorated capitals, calligraphic script. Groom: Yosef b. Yehuda b. Shemuel. Bride: [...] bt. Yaʿaqov …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 415מסמך משפטיBodl. MS heb. b 3/34

    Fragment of a late ketubba, with sums in muayyadis, including the stipulation that the husband will not take a second wife without the bride's consent. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 34 recto
    • 34 verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 416מסמך משפטיBodl. MS heb. b 12/26

    Marriage contract. Groom: Munā b. Shelomo. Bride: Mubāraka bt. Avraham. Location: Fustat. Dated: 13 Tishrei 1406 Seleucid = 26 September 1094 CE. The couple is …

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 26 recto
    הצגת פרטי מסמך
  17. 417מסמך משפטיBodl. MS heb. c 13/25 + Bodl. MS heb. c 13/26 + T-S K10.4

    Marriage contract (ketubba). Location: Cairo. Groom: Natan b. David. Bride: Sitt al-Sāda bt. ʿOvadya. One of the oldest and largest illuminated medieval ketubbot from the …

    תגים

    דיון אחד

    • 25 verso
    • 26 recto
    • 25 recto
    הצגת פרטי מסמך
  18. 418מסמך משפטיBodl. MS heb. d 65/26 + ENA NS 3.24 + Bodl. MS heb. b 3/28 + T-S 12.128

    Ketubba (marriage contract). A four piece join from an early 11th century Palestinian style ketubba from Tinnīs. Groom: Mevasser b. Yiṣḥaq. Bride: ʿAzīza bt. Ḥasan. …

    verso

    1. [הדן שטר] פרנה מה דעבר מרי מבשר חתנה בן מרי יצחק

    סט להד[ה עזיזה כלתה ברת חסאן ננ]

    1. [מצא אשה מצ]א טוב ויפק רצון מייי' יראה זרע יאריך ימים

    וח‮…

    תגים

    2 תעתוקים 3 דיונים

    • 26 recto
    • 26 verso
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  19. 419מסמך משפטיBodl. MS heb. d 65/30

    Marriage contract from Damascus, 956 CE (10 Nisan 4716 AM), which records a marriage gift of 225 dinars (of which only 25 were advanced) and …

    1. ביום ב ב י יומין בירח ניסן שתא ה דשבועא דהיא שנת ד אלפין וז מאוון
    2. ושת י שנין לבריתה דעלמא בדמשק מדינתא מודי אנא ישראל חתנה
    3. בר מ יצחק סט להתנסבה להד‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 30 recto
    • 30 verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 420מסמך משפטיBodl. MS heb. d 66/49-50

    Formulary for a marriage contract, Qaraite/interdenominational. Dated: 1036 CE, at the time of Ṣemaḥ Nasi. One sheet is possibly missing in between, and with it …

    Bodl. MS heb. d 66/49 49 Verso

    1. הד'ה נסכ'ה כתבה מצר
    2. לבני מקרא
    3. בשם אל עולם הצליחו האלהים ביי'
    4. יצדקו: שדי ישקיף משמי מרומו ויקנא
    5. לקדשת שמו ויבנה היכלו‮…

    Bodl. MS heb. d 66/49 49 Verso

    1. This is the formula of the Egyptian ketubba
    2. of the Karaites.
    3. In the name of the Everlasting God. The God made him pr‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 49 verso
    • 50 recto
    • 50 verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 421מסמך משפטיCUL Add.3388

    Marriage contract of a ransomed captive woman, Damascus, possibly [10]82/3 or [11]82/3.

    1. [... חתן וכלה יבנו ויצליחו
    2. [... נ]תשעין וארבע שנין לשטרות בדמשיק מדינתא דעל נהרי אמנה ופרפר
    3. [...]הנעלה כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה והדרת אדוננ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 422מסמך משפטיCUL Or.1080 1.3

    Ketubba (marriage contract), formulary, found inside of a Palestinian prayerbook. The booklet also contains formularies for a bill of divorce and the husband's instructions to …

    side a

    1. פלונית מה דהיא שנת כן וכן
    2. לבירייתה דעלמה במדינת
    3. פלונית אתא הדן מרי פלוני
    4. חתנה בר מרי פלוני ואמר מן
    5. דעתה ומן רעותה ומן טבותה
    6. ומן צביונה נפשה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 8r
    • 8v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  23. 423מסמך משפטיCUL Or.1080 8.6

    Ketubba, illuminated, from 1840/41 CE ([5]601), left half only.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 424מסמך משפטיCUL Or.1080 9.19

    Bottom part of an illuminated ketubba. Location: Rashid (Rosetta), l. 2. Dating: late 18th century based on the presence of Aharon Ṭawīl's signature, where he …

    1. ...]מיש[.......................................................................................
    2. ... ה]כא במתא רשיד יע׳׳א [.........................‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 425מסמך משפטיCUL Or.1080 J186

    Remarriage contract of a bride who had been both widowed and divorced in which she receives a house, but no trousseau. Dated 1180-1191. (Information from …

    1. תשלום עשרה דינארי דדהבא מ[. . .] טאבי מעל[יי
    2. אלתי בפסטאט מצר בקצר אלשמע אלמקאבלה ללכביצה [
    3. ותוספתא ונדוניא עשרה דינארי דדהבא . . . . . .[
    4. דמגבא לה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  26. 426מסמך משפטיCUL Or.1080 J187

    Fragment of a marriage contract concerning the remarriage of Moshe b. Yiṣḥaq and his wife Sittat, containing details about the dowry. Dated 1378/ 1066-1067. (Information …

    1. ] יבנו ויצליחו
    2. ]נת אלפא ותלת מאה ושבעין ותמני שנין למנינא
    3. ] הדא מותבה איך מר משה בר יצחק נע אמר
    4. ] לאנתו כדת משה וישראל על מנת כתובתיך [. . .
    5. ] א אח‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 427מסמך משפטיCUL Or.1081 J40

    Verso: Legal record that Abū l-Surūr b. Ghanya(?) remarried his divorced wife Maʿānī bt. Karīm al-Aqraʿ ha-Levi. Dated: Wednesday night, 29 Tishrei 1541 Seleucid, which …

    1. תזוג אבי אלסרור אבן גניה במטלקתה מעאני
    2. בנת כרים אלאקרע לוי לילה אלכמיס אלתאסע
    3. ואלעשרין מן שהר תשרי אתקמא ורד מוכרהא דינארין
    4. ונצף דינאר מקדם בעד טו ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 428מסמך משפטיDK 310

    Ketubba with an elaborate floral border (recto). Location: Salonica, the Hebrew/Aramaic names of the nearby rivers (?מגינות ובארוה) are unclear but there are several possibilities: …

    1. בשני בשבת שתי ימים לחדש [.]בת שנת
    2. חמשה אלפים וחמש מאות. ותשעים שנים לבריאת עולם למנן
    3. שלנו כאן במתא שאלוניקי יע׳׳א דעל כף ימא מותבה וממימי
    4. מגינות(?)‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 429מסמך משפטיENA 2779.3

    Marriage contract (ketubba) appearing to be between two relatively poor families, as evident by the small marriage gift of 14 dinars. Dowry provided by the …

    1. ...... הכהן הזקן ..[........] סופ [ט]ב להדא קירא סלמ[ה]
    2. [. .] ברת מ עמרן נט רח דינרין ארבעת עשר עינה מנהון
    3. [ח]ד עשר קדמות מהרה ותלתא מאחרין על קדלי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 430מסמך משפטיENA 3306.6

    Marriage document. An ornamented ketubah from Rashid, 1785 CE. The text is complete, but the left margin with the decorations is torn. The groom is …

    1. בסימנא טבא ומזלא מעלייא ובסייעתא דשמיא מצא אשה כצ[...
    2. ...]שי בשבת בששה ועשרים [ימים] לחדש אלול שנת חמשת [אלפים]
    3. וחמש מאות וחמשה וא[ר]בע[ים לבריא]ת ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  31. 431מסמך משפטיENA 3307.5

    Marriage document. An ornamented ketubah from Cairo "[near] Fusṭāt Miṣrayīm on the river Nile." Despite the damage to the document, this locational formula can be …

    1. בסט׳׳ו ובנים והרוחה
    2. בששי בשבת בחמשה ועשרים יום לחדש כסלו שנת חמ[ש אלפים חמש מאות ו...
    3. לפסטאט מצרים דעל נהר הילוס מותבה אנן סהדי איך הב[חור ונחמד הח‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  32. 432מסמך משפטיENA 3655.8

    Marriage document. Damaged and creased document. Contains list of items, commonly found in dowry lists included or attached to a ketubah. Here, not as usual, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 433מסמך משפטיENA 3749.14

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 434מסמך משפטיENA 4042.5

    Marriage document. A torn and damaged Karaite ketubah. Although no complete sentences have survived, from the remaining words and phrases we can be sure that …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  35. 435מסמך משפטיENA NS 16.18

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 436מסמך משפטיENA NS 18.34

    Fragment of a ketubba of the groom Yefet b. Avraham from Alexandria signed by Avraham b. Yaʿaqov. Dated ca. 1100. (Information from Mediterranean Society, IV, …

    1. ד. . . .[. . . .]. . .[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . .ך‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  37. 437מסמך משפטיENA NS 29.20

    Marriage contract. Dated: Sunday, 14 Tishrei 5557 AM = 16 October 1796 CE. Location: Cairo. Groom: David Gabbay b. Seʿadya. Bride: ביתו bt. Khalīfa Pinto. …

    1. בע׳׳ה בסימן טוב והצלחה ובנים ועושר והרוחה כיר
    2. באחד בשבת בארבעה עשר יום לחודש תשרי שנת חמשת אלפים וחמש מאות וחמשים ושבעה [לי]צירה הכא
    3. בעיר אלקאהרה ה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  38. 438מסמך משפטיENA NS 31.23

    Marriage contract. Dated: 5579 AM, which is 1818/19 CE. Groom: Raḥamim ואפה(?). Bride: Marḥaba bt. Yaʿaqov Manīṣar (מניצר). Currencies: real, medin. The border of the …

    1. ...]ם ויהי ביתך כבית פרץ אשר ילדה
    2. ...] שנת חמשת אל[פים] וחמש מאות ושבעים ותשע ליצירה הכא בעיר
    3. ... דעל נהר ני]לוס מותבה אנן סהדי איך ה[יק]ר ונע׳ כה׳‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 439מסמך משפטיENA NS 50.2

    Marriage contract (ketubba). Location: Yūd ʿImrān on Bīr al-Ḥā'it, Yemen. Dated: 4 Nisan 2151 Seleucid = 7 April 1840 CE. Groom: Hārūn b. Sālim al-Thalā'ī(?). …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 440מסמך משפטיENA NS 54.19

    Marriage contract (ketubba). Location: Wādī al-Sirr (ואדי אלסר), Yemen. Dated: Shevat 2005 Seleucid = January/February 1694 CE. Groom: Dā'ūd b. Yosef al-Ḥamāmī (or al-Ḥammāmī) al-Ḥaḍrī. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 441מסמך משפטיENA NS 56.7

    Marriage contract. Location: Cairo. Dated: Thursday, 15 Sivan 5566 AM, which is 1806 CE. Groom: David Karo b. Binyamin. Bride; Malīḥa bt. Yaʿaqov Romano. Sum …

    1. בע׳׳ה בסט׳׳ו והצלחה גדול יהיה כבוד הבית הזה 
    2. בחמישי בשבת בחמשה ימים לחדש סיון שנת חמשה אלפים וחמש מאות וששים וששה
    3. ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 442מסמך משפטיHalper 331

    Ketubba, beginning only. The scribe interrupted the draft after the date in the seventh line, probably because the day in the month is mistaken: 17 …

    1. ברוך
    2. ייי הללויה
    3. מציון
    4. שיכון

    בסימן יפה לנו ולכל ישראל

    בשעה יפה בין כאן בין . פה

    במזל גבוה יהיה לנו ולכל

    ישראל כין הוה במעלי

    probably corrected from

    ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  43. 443מסמך משפטיHUC 1037

    Ketubba, the signatures section is torn away. Dated: Thursday, 1 Nisan 5583 AM = 13 March 1823 CE. Location: Cairo. Groom: Yosef b. Moshe Shtiwī. …

    1. בחמישי בשבת באחד לחדש ניסן שנת חמשת אלפים וחמש מאות ושמנים ושלש ליצירה הכא בעיר אל קאהרה הסמוכה 
    2. לפסטאט מצרים דעל נהר נילוס מותבה אנן סהדי איך היקר‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 444מסמך משפטיJRL A 460

    Ketubba fragment with an elaborate floral border pattern. Dated [5]5[..] AM, thus 1739-1839 CE. Based on the dating the location is likely "[Cairo near] Fustat …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  45. 445מסמך משפטיMoss. IXa,6.2

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 446מסמך משפטיMoss. V,8

    Marriage contract from September 1301 CE (13 Tishrei 1613 Sel), under the authority of Avraham Nagid. Bridegroom: Jephthah b. Avraham.

    (Recto)

    1. בתלאתא בשבא דהוא תלאת עשר
    2. לירח תשרי דשנת אלפא ושית מאה
    3. ותלאת עשר שנין לשטרות למנינא
    4. דרגילנא לממני ביה הכא בפסטאט
    5. מצרים דעל נהר נילוס מותבה
    6. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 447מסמך משפטיMoss. V,206

    Draft of a ketubba from Fusṭāṭ. Dated: Tuesday, 13 Tishrei 1613 Seleucid = 16 September 1301 CE, written under the authority of the Nagid Avraham …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 448מסמך משפטיMoss. VII,37.2 + Moss. VII,76.1

    This copy of a marriage contract from a record book from the Palestinian synagogue of Fustat is written on four pages of two folios consisting …

    Page 1

    1. מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מא[ת
    2. בארבעה בשבא דהוא תכלית ירח אלול שנת אלף
    3. [ותלת מאה] וחמשין וארבע שנין למנינא
    4. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל ני‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  49. 449מסמך משפטיT-S 8.129

    Marriage contract (ketubba) concerning a wealthy and influential family. Dated: 18 Kislev [48]41, which is 1080 CE. (Gil thinks 4741 AM and 979/80 CE.) The …

    1. [...] דרחמנא
    2. [בי]רח כסליו בתמניי עשר יומין בה בשתא [...]
    3. [... ו]ארבעין וחד שנין לבריאתה דעלמא ב[...]
    4. [...]ה בר שמואל דמן מדינת דמשק ושכ[ן...]
    5. [... ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 450מסמך משפטיT-S 8.133 + T-S 16.210

    Marriage contract. Location: Tinnīs, Egypt. Dating: late tenth century. Two pieces are preserved. A long elaborate poem recited on Passover (for dew) was written on …

    1. [ב]יום חמשתה בארבעת יומין לי[רח ...]
    2. לחרבן בית מקדשא קדישא [...]
    3. אתריה למחזי יקריה בבניין ב[...]
    4. די על ימה תריהון יחדון וי[...]
    5. ומן רעותי ומן טבותי‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך