Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Legal document. Location: Sammanūd. Dated: 1445 Seleucid = 1133/34 CE, under the authority of the Gaʾon Maṣliaḥ. Names [...] ha-Kohen ha-Zariz b. Yosef ha-Kohen. The …
Receipt of some kind. Mentions a ḥaver; "this document/letter"; and that Abū Zikrī delivered the goods, including a burniyya, something miṣrī, and a kerchief (? …
India Book III, 55: Letter from Perahya Yiju to his brother Shemuel. Written probably in al-Mahalla around the seventies or eighties of the twelfth century. …
2 תעתוקים תרגום אחד
Order of payment by Abū Zikrī Kohen; instructing Abū l-Khiyyār to pay the carrier of the order the price of mercury. (Information from CUDL)
Legal document mentioning Abū l-[...] and probably Sitt al-Sāda, in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). (Information in part from CUDL)
Fragment of a responsum or responsa. The JRL catalogue lists the recto and verso with different authors: Asher ben Yehiʾel (ca. 1250-1327 CE) and Shelomo …
A 'thank you' letter to Ezra the Karaite
Recto: part of a poorly preserved deed, from the court of, and probably written by, Efrayim b. Shemarya. Location: Fusṭāṭ. Dated: 4799 AM = 1038/39 …
דיון אחד
Verso: List of "those who have not received their share" (al-bāqiyyīn bi-lā akhdh), i.e., in the distribution of wheat. Dating: Probably 1215–40 CE, based on …
סדכ.דו
ר'[.]בי..א אמ[ר]אה פ[רנ]ס?
סכנדרי מהא.?
זוגה ....
קדסייה
אם טאהר
אמו אבן .ידאן
---
שׂרה לאה
מליחה דויד
זוגה ה[א]רון
אברהם דקיק[י]
תעתוק אחד דיון אחד
Two fragments of a letter in Arabic script. Hard to tell if it is a state document, a mercantile document, or both. Refers to "al-ḥujaj …
Letter from Abū ʿAlī b. Abū l-Mānī, in Constantinople, to his father-in-law Yosef al-Baghdādī, in Egypt. Dating: Probably first half of the 12th century, based …
דע אדוני כי כשגזר הגוזר להראותנו צרות רבות נתננו ביד שובינו
והביאוני עם כמה אנ…
Know, my lord, that …
תעתוק אחד תרגום אחד
Small fragment from the end of a Judaeo-Arabic letter: תש]רפני בקצאהא ושלום הדרת[ה יגדל] לעד. On verso there is the remnant of an earlier Arabic …
Mercantile accounts in Judaeo-Arabic, very detailed. On parchment. Dating: 11th century. Addressed to a business partner (yā sīdī). "I have sent you the account of …
Legal query addressed to Great Rav Elʿazar of Alexandria (ha-Gaon, ha-Nasi). Concerning two men who had an argument over chess. "The two spread out the …
Interesting fragment of a letter in Judaeo-Arabic and Hebrew, with wide space between the lines, addressing al-Mukhtār Muntajab al-Dawla Badr. There is a date and …
מכתב מאת יוסף אבן אללֻ̇כְתוּשׁ אל חלפון ובו תנחומים על מות ראש ישיבה ואח ועל בואו של יהודה הלוי גרנאדה, אמצע מאי, 1130 איגרת זו, …
תעתוק אחד 2 תרגומים
Accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef. Dating: 11th or 12th century. Mentions Yosef b. Yehuda and Yaḥyā and al-Mahdiyya.
Secondary use: The blank space was filled with dense Arabic writing in a difficult hand. Accounts?
Legal deed. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: 1 Shevat 5578 AM, which is 1818 CE. Declaring that Rica bt. Avraham ha-Kohen טרייקלי is "rebellious" (moredet) …
תעתוק אחד
List of "מצרופ/expenses" related to food/household items that is dated in Cheshvan [55]97JC which is 1836CE. The fragment may have been folded and sent from …
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic with usage of Greek/Coptic alphanumerals throughout. Medieval-era. Mentions Naṣr b. [...]; Abū l-Riḍā; "the house/wife of my paternal uncle"; Naʿīm; …
Order for 5 raṭls of something. In Arabic script. On recto there is a list of names in Arabic script with Greek/Coptic numerals.
Small fragment of a legal document in Arabic script.
Letter or petition. In Arabic script. Fragment (lower part only). Probably a business letter (...al-taṣarruf fī l-mawḍiʿ...), but with quite a deferential tone (...fa-yatafaḍḍal ka-mā …
Jottings of business accounts
Legal document in Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dated: Tuesday, 17 Sivan 5323 = 8 June 1563 CE. In which Zeraḥ Dammūhī (cf. CUL Or.1081 2.26 + …
Order of payment. In Arabic, with a Hebrew 'emet' at the top. Abū l-Faraj is asked to pay 5.75 dirhams to the bearer by way …
Letter probably from the leaders of the Jewish community in Alexandria to Efrayim b. Shemarya in Fusṭāṭ (fl. 1007–1055 CE), describing the ransoming and generous …
Legal testimony. Location: Fustat. Dated: Shevaṭ 1462 Seleucid = January/February 1151 CE, under the authority of Shemuel ha-Nagid. A woman named ʿAmāʾim bt. Abū l-Faraj …
Trousseau list. Dating: ca. 1100 CE. Bride: Munā bt. Yosef. Groom: Ṭayyib b. Yosef. Some interesting details. Marriage payments: 5 + 30 = 35. Dowry: …
Late donation list, or private accounts. Mentioning a variety of individuals, such as: Eliyahu Ṣahal, Aharon Ḥedef, Khalīfa Arūkh, Shelomo Sonina, Ḥayyīm Ḥazaq, Raḥamīm Ḥāmī, …
India Book III, 40c: Letter (draft) from one community leader to another with an appeal for support for refugees from Christian persecution and cursing on …
2 דיונים
Letter from a man troubled with private and public disasters, including business concerns and his wife’s illness, leading him to write that "Could I find …
Receipt issued to Abū l-Ḥasan b. Wahb for his ḍamān on dyeing in Madīnat al-Fayyūm and for the appointed treasurers. Dated: end of Jumādā I …
2 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד
Legal fragment in Judaeo-Arabic. Mentions a sum of 28 (dinars? dirhams?); [...] b. Yoshiyahu; Mevorakh; and Aharon. Dating: probably 11th century. Verso is in a …
Legal document. Debt contract. Date not preserved. The names of debtor and creditor are very effaced. The sum of money is given in Kāmilī dirhams, …
Legal document. Written and signed by Hillel b. ʿEli Location: Fustat. Dated: Tammuz 1395 Seleucid, which is 1084 CE. Declaration by Abū Naṣr Avraham b. …