Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Legal testimony. In Hebrew. Location: Fustat. Dated: Torn off. Giving a detailed account about teachers of orphans and parnasim.
אין רשומות קשורות
Small fragment, possibly Talmud or another rabbinic literary text.
None
T-S K5, 16-40. Exercises of children, representing leters in various combinations and copies of the beginnings of the third and the first books of Moses. …
דיון אחד
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Mentions Tripoli, Lebanon (Ṭarāblus al-Shām), Abū l-Surūr b. Muʿammar, and someone traveling to Aleppo.
Accounts of some sort. Possibly from the ill-defined genre tentatively called 'commercial receipts' on PGP—see tag. Needs examination.
Report to the caliph Al-Ẓāhir li-Iʿzāz Dīn Allāh in which a previous report is mentioned. Dating: ca. 411–27/1021–36. On verso there is an Aramaic midrash. …
The benedictions of God and his blessings, his most excellent greetings andincreasing benefact…
תעתוק אחד תרגום אחד
Court record in the hand of Yehuda b. Ṭuviyyahu. Location: Bilbays. Dated: middle decade of Adar 1528 Seleucid = end of February 1217 CE. In …
תעתוק אחד דיון אחד
Draft of a note or draft in the hand of Avraham b. Moshe b. Maymūn (Abraham Maimonides, r. 1205–1237) addressed to Yehuda Hakohen (b. Tuviahu) …
State document, Arabic script. Decree of al-Ḥāfiẓ concerning the monks of Mt. Sinai. Al-Ḥāfiẓ orders his military governor of al-Ṭūr, Mutawallī al-Dawla, to extend his …
Letter from Yosef b. Avraham, in Qayrawan(?), to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1050. The writer expresses his sorrow for the situation in …
2 תעתוקים תרגום אחד
Fiscal accounting document, probably. Large and well preserved. Needs examination. Alt description: Fragment, recto, and verso both contain what look like pen trials (some repetitions, …
Small fragment from the top of a legal document. Dating: probably second half of the 13th century; the date itself is missing. Location: Probably [Minyat …
Accounts and/or contributions list. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, perhaps ~16th century. Headed: "what remains of ... the donation." Dozens of names are listed with numbers …
Bifolio of business accounts.
Letter from Eliyyahu b. Kalev b. Leon, a Byzantine, to the Egyptian Nagid Shemuel b. Hananya. Written en route to Cairo, Eliyyahu complains of the …
Letter from Yosef, a provincial muqaddam, to Avraham b. Natan ("Yesod ha-Yeshiva"). Dating: ca. 1100 CE. In this poignant letter Yosef complains of being neglected …
Letter from a man troubled with private and public disasters, including business concerns and his wife’s illness, leading him to write that "Could I find …
Likely a receipt or order. Small scrap with two lines preserved. Needs examination.
Small piece of paper with only one line of text with the name Netanʾel b. Ṣedaqa known as Ibn al-Kāzarūnī. On verso there are a …
Two sides of a medical text, in Arabic script, mentions spleen (tiḥāl). Needs examination.
State document, decree fragment, in Arabic script. Reads as "عليها لا محـ". Reused for Hebrew liturgical text or perhaps responsum on recto and verso, in …
Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. Listing mainly foodstuffs such as sumac and ṭaḥīna and salt, as well as firewood, together with prices.
Letter from Nahray b. Nissīm, Fusṭāṭ, to his cousin Barhūn b. Ṣāliḥ al-Tāhartī, probably in Egypt, ca. 1045 (Gil). Nahray anxiously mentions to Barhūn that …
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Recto: part of a ketubba for Ḥusnā bat [...] and Khalaf b. Hiba ha-Levi (ליואה). Dated Thursday, 27 Shevaṭ 1[..]6 (c. 11th century CE?). Location: …
על פי קוצר השעה כתבתי אלו הטורים
לאחי הנכבד מרנו ורבנו ברכות
החכם והנבון הרופא סגולת הנשיאות
לרוב תאותי…
Your admirer Solomon son of R. Elijah the judge, (may he come to a) g(ood) e(nd).
As time is short I am writing these lines
to my honora…
Letter from the Jewish community of Qafṣa (Gafsa), Tunisia, to Yosef b. Yaʿaqov. In Judaeo-Arabic. Dating: Ca. 1016 CE, as it mentions Manṣūr b. Rashīq's …
Letter in Arabic script. Likely sent from Jerusalem (since it refers to people "coming up" from al-Ramla this week). Addressed to a woman. The sender …
Business letter in Judaeo-Arabic. In the hand of Abū Zikrī Kohen? Mentioning Abū l-Ḥasan b. Khulayf and issuing instructions about commodities such as fine Andalusian …
Recipe for an amulet, beginning with 6 word-triangles based on angel names (תקפיאל, רחמיאל, etc), followed by (in Aramaic) 'You holy names... Heal NN (1b)... …
Minute fragment. Two words from an opening of a legal deed
A letter to Shmuel b. Yosef
Tax receipt for the capitation tax of Zayn(?) b. Abū l-Faraj(?) the Jew. On verso there is a blessing for a groom in Hebrew. Needs …
Fragment from the top of the ketubba of Muʾammala bt. David. In the hand of Yefet b. David (early 11th century). AA/ASE
Letter from Yaḥyā b. Saʿāda the physician (al-ṭabīb), in Ashqelon, to Abū Naṣr Yehuda b. Mūsā al-Dimashqi, in Tyre. Informing him about payments he had …
No. 1: Letter of condolence from a Gaon on the death of the addressee's son. (Bamerkazim, pp. 69-72); No. 2: Letter from Hayya Gaon to …
2 תעתוקים
Accounts in Judaeo-Arabic. Dated Rabīʿ I 984 AH in the upper left corner of the recto (1576 CE). Among the names mentioned are: (recto) Yahuda …
Fragment from the bottom of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). The parties are Avraham and a certain …