Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

17,170 results
  1. 16751Legal documentMIAC 23973.1

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 46 (Document of Testimony).

    recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. The witnesses named in this document bore testimony [ ]
    3. Muḥammad son of the commander Treasure of the Dynasty (Kanz al-Dawla) ʾAbū al-Makārim Hibat Allāh [ ]
    4. from the people of Dendur, one of the seven villages, that they [acknowledged and called witnesses to testify]
    5. to their actions while healthy in mind and body and legally capable [of conducting their affairs, ]
    6. in it in the possession of them both, not in the possession of one of the two of them, [the witnesses bore testimony] to all that [ ]
    7. belonging to Ghalyūn ibn Sulaymān ibn Ghalyūn, who is named in this document [ ]
    8. two shares, two from three shares, and the remainder of that [which is the third of one share]
    9. of three shares to Pāpāy the daughter of Ampātā, the Christian woman [ ]
    10. the length of which is nine cubits, according to (the length of) cubit that is in current use [ ]
    11. and bordered on the land of Nubia in the west [ and in the east bordered]
    12. on the Nile.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  2. 16752LetterMoss. IV,7

    India Book (IB) II, 66. Aden, August 1199. Sender and recipient are unknown, as only the lower part of this letter has been identified. The …

    II, 66

    1. דינ[...]
    2. דיננא
    3. עדן וסאעה וצולה אגצ[ב ...]
    4. וקאל לה תסלם או תקתל אכת[ר אליהוד]
    5. ובכא בכא שדיד ולם יגד וגה ללת[כלץ]
    6. סוי אנה אסלם וכאן קבל וצולה א…
  3. The merchants were outraged by {lit., ‘suffered from the indignation of’} the new

  4. impositions promulgated. Finally, however, God, the Exalted, helped.

  5. Tags

    3 Transcriptions 3 Translations

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 16753LetterT-S 13J20.22

    Letter from Ḥalfon b. Menashshe's wife, in Fustat, to her brother Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel, probably in Bahnasa (based on T-S 13J21.18). In the …

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. לו דהבת אן אשרח לך יא אכי וסידי ואתירי ומולאי מא חאלנא מן אלוחשה
    3. לפראק חצרתך אלכרימה ל[מא] וסע דלך ביאן ולא חמלתה מכאתבה ואלי
    4. אלכאלק …
    I send you

    Right margin

    Best regards and to your wife and regards to your children. And the elder Abu al-Muna and his brother, the elder Abu al-Ma’ali, and Futuh and Sitt al-Nasab and Sitt al-Fakhr and your brother-in-law and Muwaffaq send you greetings.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 16754LetterT-S 12.431

    Letter from an unidentified writer to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. The writer conveys condolences for a death in the family of Eliyyahu (r6–9). He …

    Recto

    1. בש  רח
    2. כתאבי [אלי      אלמולאי]  אלאעז אללה בקאה

    3. וא[דאם עזה]             ומן חסן אלתופיק לא

    4. אכלאה]         פי' כ'י'ר' ועאפיה וקד

    5.       …

  8. and she could not take medicines on account of her pregnancy.

  9. Then God alleviated the situation and she was delivered and gave birth, and there was not in

  10. the pregnancy [ . . .

  11. Tags

    4 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  12. 16755Legal documentT-S 16.80

    Part of a Qaraite ketubba for a bride Rayyisa and an unnamed groom, preserving the bride’s trousseau list. Olszowy-Schlanger (1998:349-51) dates it to the 11th …

    Recto

    1. … [ז]וג ד[… ד]רכ[מונים] …
    2. … וגירה וכאתמין פ[צ'ה ו… מ]כנקאת זוג ופרדה ה'י' דרכ זוג אתראך ג'
    3. … [מ]רפע ודרג אלף דרהם [מ]ק[ד]מה ע' דרכ' בגדי מלבוש…
  13. ...;
  14. … a tunic of Dabīqī linen, 4; […]; two linen shawls, a bathrobe, 4; seven,
  15. … 6; a pair of silk curtains […] Bahnasī, 12; a brocade sofa, brocade rugs,
  16. … red and amber coloured, 30 din.; […] Ṭabarī, 20 din.; a Buzyōn pad, 8; a pad,
  17. … its […], two basins and two ewers [… buckets], 4 toilette baskets, a drinking jug, a Baghdādī bucket,
  18. … [a container] for wax, […] cooking pots, a wash basin, a small bucket, a spittoon, a Damascene cooking pot, a small caldron,
  19. ... 2 cups of khalanj wood, a Muctaşimi serving tray, 5 deep 'china' bowls, 5 Baghdādī fans
  20. … amber coloured […] din.; a pair of chests, 13; a vessel for fragrant wood, 15 din.; and she also brought
  21. [hund]reds din[ars] and a sixth [of a dinar].
  22. 1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  23. 16756State documentT-S Ar.39.464

    Petition from Mubārak b. Ibrahīm Ibn Sabra to Muʿtamid al-Dawla, who seems to be a Fatimid dignitary. The sender asks for (or heavily implies that …

    Recto

    1.     عبدها مبارك بن ابرهيم بن 
    2.                    سبرا 
    3.      بسم الله الرحمن الرحيم 
    4. عبد حضرة مولاي الشيخ الاجل الكافي معتمد الدولة اطا[ل الله]…
  24. Sabrā
  25. In the name of God, the merciful and compassionate.
  26. The slave of the presence of my master, the most glorious elder, the sufficient Muʿtamid al-Dawla, may [God] prolong
  27. his life and cause to endure his support, his eminence and his strength, and crush his enemies, is full
  28. of prayers and praise for him in every gathering on account of what God, the exalted, has distinguished him with [      ]
  29. of external grace and pure disposition, esprit de corps, generosity and [       ].
  30. 1 Transcription 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  31. 16757Paraliterary textT-S Ar.43.338 + T-S 8J27.10

    Recipes for several musk-based medicines including "the great musk paste," which has a sweet variant and a bitter variant. The recipe on verso states it …

    1. אל[. .]אל קדר מע תלתה ארטל שראב גלאב ויטבך חתי
    2. ינעקד שראב ויעגן //בה// מן אלדוא נצפה וידפע פי ברניה
    3. קד בכרת בעוד רפיע פיכון [[א]] הדא אלדוא יסמא
    4. מעג…
  32. Take mastic, cinnamon, clove, Indian spikenard, [...]
  33. tablets, nutmeg, cubeb, black cardamom, cardamom, galingale, [...],
  34. aloeswood incense, citron leaf, faranjamushk, which is the kernel(?)
  35. 1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    View document details
  36. 16758Legal documentT-S 10K15.1

    Maimonides' decree on menstrual purity. Dated 1487 Seleucid = 1175/76 CE. See Eve Krakowski, "Maimonides' Menstrual Reform in Egypt," JQR (2020), 245–89.

    We the signatories obligated ourselves to pass judgement in Egypt only according to this decree. We will neither change nor undermine nor suspend nor repeal it.

    Tags

    1 Translation

    No Image
    View document details
  37. 16759List or tableT-S 10J18.2

    Memorial list of the family of Eliyyahu the Judge in the hand of his son Shelomo b. Eliyyahu. Amir Ashur, "A Memorial list of Elijah …

    verso

    1. בשם                           רחום וחנון
    2. דכ טב וניחות נפשאתא למשפחת החכמים
    3. [ה]רבנים האדירים חכמי ישראל ודיניהם
    4. ר׳ת׳ לזכר המשפחות המיוחסות חכמי…

    verso

    1. In the name of the Merciful and Compassionate
    2. For the good memory and rest of the souls of the family of scholars
    3. the illustrious Rabbis, the scholars of Israel and their judges
    4. For the good memory of the distinguished families of the scholars of Israel and their judges
    5. of our Rabbi, his honor, the great and holy, the distinguished, esteemed crown of glory, our master Nahum
    6. the Prince, the Nagid, the Noble, the great benefactor of
    7. the poor and the scholars may the spirit of the Lord give him rest!

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1v
    View document details
  38. 16760Legal documentT-S 13J16.5

    Letter from Judge Eliyyahu to his colleague David ha-Kohen in Bilbays addressing a query; asks whether one Bushr, daughter of Asad, had formally dissolved a …

    Recto

    1. חבר אני לכל אשר יראוך
    2. אל הדרת כבוד גדולות קדושת מרנא ורבנא דוד הכהן החבר המעולה

    3. הח' והנ' שמצו     מן אוהבו  כנפשו  אליהו  ברבי  זכריה ת'נ'צ…

    Your house is the beauty of the community,
  39. may God give you success so that He, the exalted, may be satisfied with it, and may He also give us success for the sake of His name.

  40. We inform you, may your strength not cease, that a young woman - her name is Bushr - a daughter of Asad

  41. son of al-Sali'ar, the auctioneer in the bazaar of the wool-merchants, came with her mother

  42. Nasab, daughter of Abu'I-Mans'u'r, to court, in order to marry her daughter,

  43. the one named Bushr - a young woman who is of age - to a

  44. Cairene.

  45. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 16761LetterMoss. III,232

    Autograph letter by Isaac Luria, sent either from Egypt or Safed (probably the latter), concerning various matters, but principally the payment of monies. Dated only …

    recto

    1. אוצר התבונה ומבצר האמונה ממנו יתד ממנו פינה ימלא ה׳ פיהו רינה הנבון וחכם גב[…]
    2. נרו אחרי פקודת השלום ורב התשוקה ל[ראו]ת במאור פניך אודיע לכת א…

    (Postscript, lines 11–12)

    And please pass on my greetings to ‘her indoors’  – blessed shall she be above all women in the tent  – and to DoñaBuena and to your son – may his Rock and Redeemer keep him  – and to all who are attached to you.

    (Date, lines 11–12)

    Tuesday of the Paraša ‘A nation and a company of nations shall come from you etc’.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 16762Legal documentBL OR 4684.3

    Document of sale dated 454 AH. Since the top part of the document is damaged neither the parties to the sale nor the object of …

    1. [......] المذكور في هذا الكتاب قد قبض البايعون المسمون
    2. تاما وافيا وأبروا جميعا براه قبض واستيفا وسلموا اليه
    3. وملكه وحازه وصار مالا من ماله وملكه من ا…
  48. Nawāl ibn Jawāb testified to the acknowledgement by the sellers and the buyer of what is herein. This has been written by his instruction and in his presence.
  49. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  50. 16763Legal documentT-S NS 305.115

    Three drafts of a testimony concerning the qualifications and good conduct of the physician Abū l-Ḥasan b. Abū Sahl b. Ibrāhīm (=Yedutun ha-Levi?). The witnesses …

    Recto - draft 3

    1. شهد من اثبت شهادته اخر هذا المحضر شهدوا

    2. جميعا وفرادى انهم يعرفون فلان منتجزه معرفة

    3. صحيحة جامعة بعينه واسمه ونسبه ويخبرون

    4. حاله…

    Draft 1

    1. The people whose names occur at the end of this court record, they being free,  

    2. honourable and good Muslim men, testified,  

    3. together and singly, that they know Bū al-Ḥasan ibn Abū Sahl ibn Ibrāhīm,  

    4. the physician, the one requesting (this document to be drawn up), with valid and  sound knowledge, in person, name, and genealogy,  

    5. are informed about his condition and are familiar with his affairs.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    • 1r
    View document details
  51. 16764Legal documentT-S 16.11

    Legal document. Record of release. This document describes the termination of a partnership and a release from Efrayim b. Ḥalfon Ibn Zaffān, upon the apparent …

    Recto

    1. .. ארבעין [........................................................]
    2. דידיע באבן זפאן אד כאן [................] ואלאן אשהדו עלי ואקנו [........…
    Ḥalfōn—in my lifetime and from my heirs after
  52. my death, from every debt and matter from clear claims and possible claims, and from any matter which could be called “financial”, and from (the claim of) overreaching
  53. and grievance (claims), within the earthly jurisdiction and the Heavenly jurisdiction, and from oaths and decrees and from rider oaths and pronouncements,
  54. both general and specific, and from the determination of any court, whether in Jewish law or gentile law.
  55. 2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  56. 16765Legal documentT-S K23.3.2

    Ketubba, Palestinian, dated to the 10th or early 11th century. Reused for a magical text in Hebrew. Unusually, the later scribe also wrote over the …

    palimpsest text

    1. והוות לצלח בר [...]
    2. לה מהר חולקיה [...]
    3. בדרתה דאברהם [ה...] בר חות[ם(?) ...]
    4. צפונה [דמיגו(?)] תרעא אתריה [...]
    5. [ ] רשות הרבים ולעל […
  57. […]
  58. trustworthy, binding and valid.
  59. [.]A (apparently the remnant of a signature) […]
  60. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 2r
    View document details
  61. 16766State documentT-S Ar.42.94

    State document. Dating: early 13th century (Ayyubid period). Petition from Khuyalāʾ b. Ḥasan and Abū l-Jaysh to the caliph al-ʿĀdil regarding an iqṭāʿ in the …

    Recto

    1.                              الناصرية

    2.                            خيلا بن حسن وابو الجيش

    3.                             بن احمد

    4. بسم الله ال…

    1. [ ] al-Nāṣiriyya
    2. Khuyalāʾ ibn Ḥasan and Abū al-Jaysh

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    View document details
  62. 16767LetterBodl. MS heb. b 11/15

    India Book III, 48: Letter from Shemu’el b. Yosef Yiju, in Mazara, to his brothers, Perahya and Moshe, in Alexandria or Fustat. Around 1156.

    recto

    1. שלום רב לאוהבי תורתיך ואין למו מכשול
    2. אלי אכותי אל עזיזין עלי אדאם אללה בקאהם וצאנהם 
    3. ווקאהם וכאן להם עוזר וסומך משען ומבטח 
    4. אננא כתירין אל שוק…
  63. When the ship arrived in Messina, part of the cargo {alt tr.: ‘the merchandise} was sequestered by the
  64. commander Mubashshir.
  65. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations

    • 15 recto
    • 15 verso
    View document details
  66. 16768Legal documentJRL B 7223 + T-S NS J335 + T-S AS 85.27 + T-S AS 157.55 + T-S 10J5.2

    Legal document. Record of release; partnership renewal. Written in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Amat al-Qādir, widow of Shela, and her …

    1. [............] ... גמיעה ודפ[ע ...............................]

    2. [...]א צחאחא מנהא מאית [...........] . מר יפת .. מאיה דינאר ....

    3. אנ. אמה אלקאדר…

    He has also received this aforementioned three hundred dinars
  67. subject to the aforementioned condition. (This qinyan was effected) with an item suitable for doing so, concerning everything written and stipulated above.

  68. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  69. 16769Legal documentCUL Or.1080 4.15

    Testimony of woman, Sittuna bt. Hayyim, about her husband, Faraḥ b. Bānūqa, who left her "a widow in his lifetime" (ʿaguna). She is indigent because …

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנחנו העדים החותמים [
    2. כי באה לפנינו סחונה בת ר חיים …. הידוע בן [
    3. ואמרה דעו רבותי כי מכמה שנים יצא בעלי ר פרח הנודע
    4. הניכר בן…
    Joseph, m)ay he rest in) p(eace),
  70. known as Ben Bānūqa, walked out and abandoned me naked, bare and without maintenance. I was left a forlorn aguna, a widow 

  71. of the living.

  72. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 2r
    View document details
  73. 16770List or tableT-S 12.235

    IB III, 27: Three sundry accounts written by Avraham Ibn Yiju in Yemen. Dating: 1140–44, 1149–1152.

    Recto

    1. ⟦סבעה דראהם ענד אלשיך אבו סעד בקיה אלדינ'
    2. ... .... דרהמין מנצוריין ודרהמין אלואחד חוסיני
    3. ואלתאני אחמדי אלגמיע ג דראהם ופלסין וסלם לידי דרהם
    4. חו…
  74. [...] five and a half dirhems. The Kōhēn owes me: one dinar and his son Joseph is holding
  75. [. . .] two dinars [. . .]
  76. {add: Sheikh Sulaymān’s debit—one and a half dinars}, three dirhems and one raṭl of sugar candy.
  77. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations

    • 1r
    View document details
  78. 16771Legal documentT-S NS 327.51

    Legal testimony. The witnesses have examined (bāsharū) the Jew Ibrāhīm b. Abū l-ʿAlāʾ, and found that he had developed leprosy (judhām) on account of a …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. شهد من يضع خط واثبت اسمه وهو المسلمون [الاحرار]
    3. الامنا والمقبولو القول في سهادتهم انهم باشروا ابراهيم بن بو العلا 
    4. اليه…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.  

    2. The people attaching their signature and registering their name (below), they being [free],  

    3.  trustworthy Muslims, whose statements in their testimonies are accepted, testified  that they have examined Ibrāhīm ibn Bū al-ʿUlā  

    4. the Jew (and found that) he has been inflicted with black humour and this has caused him to contract leprosy;  

    5. and that this prevents him from moving freely and going about his business among Muslims.  

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  79. 16772Legal documentT-S 16.21

    Legal document. Partnership agreement. Dating: 1140. The partners (Abū al-Barakāt and Abū al-Faraj) split losses evenly but grant the active partner (Abū al-Faraj) thirteen twenty-fourths …

    Recto

    1. ].............]חאגה ולא יכפי אלשיך [אבו][..............................[ 
    2. ]........... א]סתקר פי הדה אלשרכה אן יכון [.........................…
    Everything is proper and clear and enduring. Our signatures were dela[yed]
  80. until Av : Nathan ha-Kohen b. Solomon ha-Kohen (who) r(ests in) E(den)
  81. Yeshu‘a b.
  82. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  83. 16773Legal documentT-S Ar.38.28

    Deed of acknowledgement (iqrār). In Arabic script. Concerns a debt of 2 dinars contracted by Abū l-Ḥasan b. Yaḥyā, the Christian bath attendant (al-ḥammāmī) from …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العلمين
    2. اقر ابو الحسن الذى هذه الكنية اسمه بن يحيى النصراني الحمامي وهو رجل اسمر اللون قصير القامة واضح
    3. الجبهة ف…
    1. In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God, lord of  the universe.  

    2. Abū al-Ḥasan - this patronymic being his name - Ibn Yaḥyā, the Christian bath  attendant, who is a short man, with a smooth  

    3. forehead, in which there are wrinkles, with separated (eyebrows), dark brown  (eyes), a rough nose, on the bridge of which there is a scar, with protruding  cheek bones, entwined beard, there being a little grey at its tip,  

    4. acknowledged, calling people to be his witnesses, acting willingly, in sound health  and his acts being legal, that he is under obligation and owes ʿAlī ibn Ibhrāhīm,  the watchman [ … ]   

    5. [...] al-Naṣr ibn Abū al-Qāsim al [ … ] two dīnārs, standard weight, full  weight, of good aIloy, an established debt and a binding right with legal force, 

    6. falling due ... [ … ]  ... when they wish, night or day, he will not delay  payment of that to them  

    7. in any way whatsoever, and he will pay this debt without entering into litigation  against it and without any choice being granted him in any way whatsoever.  

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  84. 16774Legal documentYevr.-Arab. I 1700.28

    India Book III, 54: Legal record (#64). Trousseau list (taqwīm). Groom: Peraḥya b. Yosef Yiju. Bride: Sitt al-Dār ('Mistress of the House'), the daughter of …

    verso

    1. [. כו]אתים דהב         ו'
    2. [כ]אתמין פצה ומרגאן מקמע         ב' 
    3. [. מ]כאחל בלור     ג' 
    4. [...]ר יאקות אביץ ופצוץ >'       י''א> 
    5. [...]תין ד' ותלת…
  85. A golden ḥadīda, without adornment      20 <>
  86. A pair of golden ḥalqas, worth      6 ¼ 
  87. Another pair of ḥalqas, without adornment     4
  88. A miḥbas, without adornment      15 dinars
  89. ⟦Two pairs⟧ A pair of peacock pins, without adornment     7 dinars
  90. A lāzam, without adornment     7 ¼ 
  91. Pearls for ‘adorning’ all the previously mentioned ornaments.
  92. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  93. 16775List or tableBL OR 5549.6

    Account of the qodesh, ca. September 1201. This is an accoutning written on both sides of a single leaf, detached from a notebook. The peculiar …

    verso

    1. דאר בן פינחס
    2. אבנה אלחמישי ג
    3. שרכה אלפאצי
    4. אם חוית א אם בו אלעז א>
    5. שרצה בו מנצור ב>
    6. שרכה בן עלם אלדולה א
    7. דאר עבלה ב>
    8. דאר אלזגאג
    9. סלימאן ה בו מחמד …
  94. The duwayra that is adjacent to the synagogue:
  95. AI-Qawjana, 1½, The mother of Thinā, 2.
  96. Abū Saʿd, 4.
  97. Dār al-Ḥayfī:
  98. Maḥāsin, 8.
  99. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  100. 16776List or tableBodl. MS heb. b 11/5

    Account draft of the Qodesh, written in Arabic characters apparently by Yefet b. David b. Shekhanya on the verso, probably after the recto had been …

    1.              ]على موجب المشروح من
    2.           اثن]ين وثلثين واربعماية
    3.             ا]لعين تسعه عشر دينار ونصف قيراط
    4. ومن الورق الف واحده وماتين واحدى عش…

    1. …. in accordance with the (aforesaid) explanation ….
    2. 432 ….
    3. In gold: 19 dinars and ½ qīrāṭ ….
    4. and in the waraq: 1211½ dir.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 5 verso
    View document details
  101. 16777Legal documentT-S Misc.22.285

    Testimony concerning the death of a man and his son. Dated: 5 Shawwāl 427/1 August 1036. The witnesses attest that Ṣadaqa b. ʿAllūn Ibn al-Dabbāb …

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. شهد الشهود المسمون في هذا الكتاب كلهم يعرفون صدقة بن علون ابن الدباب
    3. الاسراىيلي معرفة صحيحة لا يسلون فيها ولا يتطلبون ش…
    Valid.
  102. Yūsuf ibn Menashe testified to what  

  103. this documnent contains. He wrote with his hand on its date.

  104. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  105. 16778State documentT-S NS 320.45

    Petition submitted to the Fatimid caliph al-Mustanṣir upon his accession in 1036 CE. Requesting that he confirm the appointment of Yosef ha-Kohen, a judge of …

    Recto

    1. وفاته وبـ[ـعده تولى] يوسف الهارونى [
    2. [[رحمه الله]] ولم يزل يوسف الهارونى المقدم با[
    3. يوشيا راس المثيبة رضى الله عنه وبعد //وفـ[ـاته]// طو[ل ايا…
    Judah)
  106. of Fez, the present incumbent – may God increase his splendor –, he appointed Joseph, the Aaronite, (to be chief of the Rabbanite Jews) 

  107.  in the port-city of Alexandria, namely as judge in all matters that he had administered up till then,(to wit,) decisions on 

  108. their civil cases, the conclusion of marriages and the enactment of divorces in accordance with the rites of their denomination, the appointment of cantors (and officiating in) 

  109. their synagogues, and of persons administering their emoluments, and the dismissal of anyone deserving it in his opinion.

  110. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    View document details
  111. 16779State documentT-S K25.214

    Petition from Ṣāliḥ al-Khaybārī, a Jew from the community of Baghdad, to the Fatimid amīr Tāj al-Dawla. In Arabic script. Ṣāliḥ petitions regarding a miserable …

    Recto

    1. عبده وغلامه صلح الخيبرى البغدادي
    2. بسم الله الرحمن الرحيم 
    3. عبد مولاى الامير تاج الدولة اطال الله بقاه وادام تاييده وعلاىه وكبت حسدته وعداه
    4. رجل …

  112. ...He went broke while still owing three hundred dinārs. The slave was imprisoned for nine months
  113. with a fee of one dīnār until his slave became impoverished and suffered affliction.
  114. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  115. 16780LetterMoss. II,195

    Letter. A Maghribi Karaite asks his wife in the most humble terms to come back to him in Cairo. Otherwise, he would marry a girl …

    Recto, main text:

    1. בשמ' רחמ'
    2. ישא ברכה מאת יי וג' שלום רב לאהבי תורתך
    3. חצרה מולאי אלשיך אלאגל אלרייס אלאכמל
    4. אלפאצל אלבארע אלנביל אלסדיד פצל בן כלף
    5. אעזה…

    The sheykh Abu ʾl-Munajjā occupies today a high position and place. And Ibn al-Salʿā … [did this or that to (cut away)] Abū Naṣr. 

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  116. 16781State documentHalper 354

    Testimony in Arabic script probably meant to accompany an investiture petition from the gaʾon Shelomo b. Yehuda to the newly appointed caliph al-Mustanṣir billāh, listing …

    Recto

    1. [ بعد ما التمسوا]جميعا وفرادا
    2. [ ان يشهدوا هذه الشهاده قال كل]منهم من كتب شهادته بخطه
    3. [ فى اخر هذا الكتاب ان ا]لذى عرفوه وعقلوه ويشهدوا
    4. [ به فى…
    1. (Having been requested,) we, all together and each separately, 

    2. (to deliver this testimony,) namely all those writing their witness and signing 

    3. at the end of this document, say) that what they know and understand and are able to testify 

    4. (with regard of the leadership of) the community known as the Rabbanite Jews, 

    5. (and which they testify herewith) is that all the judgments in their lawsuits in the course 

    6. (of the years and all matters of marr)iage and divorce, and the curbing of anyone remiss in the keeping 

    7. (of their religion and "the encouragement to act properly) and the prohibition of acting improperly,"the removal of the evildoer by ban and the lifting of the ban, 

    8. (the issuing of responsa and the public ex)pounding of the Scriptures, the appointment of cantors for the synagogues to lead 

    9. (their congregations in prayer, and of shohets) in charge of the ritual killing, and the dismissal of anyone deserving it, 

    10. (the appointment of "members" of the yesh)iva, of judges,and of dayyānīm and the defining of their competence according to 

    11. (..., and the supervision of the acts of the parna)sim and the conduct of the "trustees" - all this is within the competence of the head of all 

    12. (the Rabbanite Jews in every) period and time, on whose leadership the entire community is agreed, namely 

    13. (the dignitary whose) office is called "Head of the Yeshiva" and whose son is his....

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 2 Discussions

    • p. 2
    View document details
  117. 16782LetterT-S 6J4.14 + T-S 18J2.7

    India Book (IB) II, 13 and II, 14: Letter from Madmun b. Ḥasan to Avraham Ibn Yiju: three fragments of two copies. Aden, ca. 1130s. …

    T-S 6J4.14 recto (IB II, 13)

    1. תרום ידיך על צריך וכל אויביך יכרתו
    2. ליקר מר ור אברהם זל בר כגק מר ור
    3. יגו נעג אהבך מצמון בר חסן נעג
    4. וצל כתאב מולאי אלשיך …
    Inform them in my name that as for pepper, in
  118. this coming year its value, (that is) the price per bahār, will be

  119. 30 dinars, and more, and as for refurbished iron,

  120. a bahār will be (worth) not less than 20 dinars,

  121. and that the (supply of ) raqṣ (shining, glittering iron), which was in the city, is completely exhausted.

  122. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  123. 16783Legal documentT-S K25.284

    Draft of a legal document written on a long vertical strip of parchment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Describing a …

    At the utmost end of the corridor behind this second doorway, there is to the right a door leading to an appurtenance for cooking and making fire. (The two houses also have) an upper floor, canalization, a roof and appurtenances.

    1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  124. 16784State documentT-S Ar.40.3

    Petition (draft) from […] Mukhliṣ, in Minyat Ghamr, to an Ayyubid dignitary. In Arabic script. The petitioner complains about the young son of a neighbor …

    Recto

    1. المملوك [           ]
    2. [          ] المخلص من اهل منية غمر
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. وينهى الى مجلس المولا شمس الدين سيف المجاهدين 
    5. عمدة الملوك وا…

    Recto

    1. The slave
    2. [ ] Mukhliṣ, inhabitant of Minyat Ghamr.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. (The slave) reports to the seat of the master Shams aI-Dīn, the sword of the warriors,

    5. the support of kings and sultans, may God cause his days to endure and make eternal

    6. his rule and the rule of his sultan and show mercy to his parents and his relatives, 

    7. (reports) that I am a man who has been dwelling in a hostel for a number of years.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  125. 16785LetterT-S 12.227

    Letter from Mūsā b. Yiṣḥaq b. Ḥisda, in middle Egypt, to Yosef b. ʿAwkal. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 11th century. One of two letters (see …

    recto

    1. כתאבי אליך יאשיכי ורייסי וגלילי וכבי[רי אטאל אללה בקא]ך ואדאם נעמאך ותולאך 
    2. ורעאך ומן תופיקה לא אכלאך ען סל[אמה לא עדמתהא ונע]מה לא כלות מנהא …
  126. ...But I regained honor with the hired help
  127. by showing them the dinars [I had with me .... ] And the government financial administrator has also taken some of
  128. lbn al-[ ... ]'s help, ....
  129. Tags

    3 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  130. 16786LetterMIAC 23973.60

    Letter from Kanz al-Dawla to the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm. Introduces the bearer, "the qāʾid Ḥasan, son of the qāʾid Shujāʿ al-Dawla (Courage of …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. توجه اطال الله بقا الاكشيل وصاحب الخيل وزير الملك
    3. وادام تاييده وسعادته وسلامته ونعمته متحملها
    4. القائد حسن بن القائد شجاع…

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. May God prolong the life of the Ikshīl, the Master of the Horses, the vizier of the king,
    3. and cause his support, happiness, safety and wellbeing to endure.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  131. 16787List or tableT-S NS 324.114

    India Book, III,24: Avraham Ibn Yiju's inventory of baggage for journey from India to the west. Written in India, probably in 1140 or 1149. Elizabeth …

    1. בשם יי מערפה עדד אלזנאביל
    2. ואלגואני ואלקנאני ואלפואתי
    3. ובקאיה אלדבש מן דלך ג[ו]ני]א
    4. כבירה רז וגוניה לטיפה רא...
    5. ואיצא ברסם אלזאד ארבעה גואני
    6. לטאף וזנב…
  132. ...for the coconuts, seven [...], a mīzār [...] six [...] with the nākhudā Abu ʾl-Faraj.}
  133. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1v
    View document details
  134. 16788Legal documentT-S 13J3.27

    Verso: Draft of a legal document, dated Thursday, 24 Tammuz 4978 = 19 July 1218 CE. Written shortly after the document on recto and in …

    Verso

    1. נקול נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנא אכר הדא אלמסטור אנה למא כאן יום אלכמיס אלראבע
    2. ואלעשרין מחדש תמוז שנת [[אל]]ארבעת אלפים ותשע מאות שמונה ושבעים …

    Verso

    1. We, the witnesses who have placed our signature at the end of this document, say that on Thursday the twenty-
    2. fourth day of the month of Tammuz of the year four thousand nine hundred and seventy-eight since the creation of the world
    3. //in Fusṭāṭ Egypt// Ḥayā bt.

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  135. 16789LetterT-S 13J24.2

    India Book III, 37: Letter of request, addressed apparently to Madmun b. Yefet, by a person in inland Yemen, for help against Ibn Yiju, involving …

    recto

    1. מעה [...] 
    2. אלסדיד אט[א]ל [אללה בקאה ... ]
    3. אנעם אלנאכדה אלאגל במא קד 
    4. דכלת פיה אנת ואלתנא ואלשכר
    5. מא הו אלא לך פקד יא מולאי
    6. אעתנית בשי פאתמה לאן
  136. ...—. . .]
  137. the most illustrious nākhuda was kind enough (to assist) in what
  138. you had already begun. Praise and thanks
  139. are only to you.
  140. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  141. 16790Legal documentT-S NS 157.58

    Marriage contract for two enslaved people, both born into slavery (muwallad(at) al-jins), Muwaffaq and Dhahab. In Arabic script. Excerpt: ...انه زوج مملوكه موفق المولد الجنس …

    #62, pp. 188-9

    1. [بـ]ـسم اللـه الرحمن الـ[ـرحيم]
    2. [شـ]ـهد الشهود المسمون اخر [هذا الكتاب ان القاضي ]
    3. [ ]ع ويكنى ابا البركات وعبد السلم الـ[ بن ابي] الف…
  142. .... … s’est présenté devant ses témoins, a admis devant eux la totalité du contenu [du document] et les a appelés à témoigner contre lui-même de ce qu’il contient
  143. et renferme, alors qu’il était sain d’esprit et de corps, en pleine capacité, de son plein gré et sans contrainte ni astreinte, à savoir qu’il a marié son esclave Muwaffaq,
  144. de naissance servile, à la servante Dhahab, elle aussi de naissance servile, en contrepartie d’une dot qu’il a payée à sa place, correspondant à la dot d’équivalence, sur ses propres deniers,
  145. d’un montant d’un quart de dinar.
  146. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  147. 16791Legal documentYevr.-Arab. II 1378

    Recto: Qaraite legal document. In Hebrew. Dated: Monday, 25 Av 5335 AM, which is 1575 CE. The context is a communal struggle over who would …

    1. למא כאן בתא׳ נהאר אל אתנין כ׳׳ח שהר אב יא׳׳ל סנה ה׳ש׳ל׳ה׳ ליצירה חצל קאל וקיל 
    2. וצ'ראב וכנאק ובקי //כל// מן קאם יחב יתקדם אלי וטאיף אלמר׳ כ׳ר׳ יעקב ה…
  148. ...After that, the aforementioned judges assigned
  149. that it is not possible for any of the congregation (members)—may they be blessed—to be appointed instead of him, nor to replace him, because he is doing it only "in the name
  150. of heaven" [= with pure intentions], and there is no option for any to object to him with obstinancy.
  151. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  152. 16792LetterCUL Add.3340

    India Book IV,18 (ח3). Letter from Yosef Ibn al-Lukhṭūsh, in Granada, to Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi, in Fustat. Dated: middle of May, 1130 CE. The …

    recto

    1. אדאם אללה למולאי וסידי אלרייס אלאג'ל אלעזה ואלכראמה ואלגבטה ואלסלאמה ופסח פי מדתה וואלא
    2. באלמזיד רפעתה ואבקא עלי ג'מלה אכואנה ואוליאה מהג'תה וח…
  153. ...He -  may his name be praised - is to be entreated and his countenance to be supplicated that he may preserve your qualities
  154. and protect your perfection from the vicissitudes of fate and, in his mercy, may let us always hear from you what gives us joy, not grief or anxiety.
  155. Tags

    1 Transcription 2 Translations

    • 1r
    • 1v
    View document details
  156. 16793Legal documentBodl. MS heb. d 66/17

    Sub-leasing agreement of a tax farm of silk production for the town of Bush and its surroundings, which was worth 3.5 dinars. Dated Tammuz 1458/ …

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא סוף שטרא דנן כן
    2. הוה בחדש תמוז דשנת אלפא וארבע מאה וחמשין ותמניא שנין לשטרות
    3. באלפסטאט רשותיה דאדונ…
  157. ...He also took
  158. everything that he was owed by him, namely, the ḍamān of the aforementioned Būsh and its environs until the end
  159. of the aforementioned al-Muḥarram.
  160. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 17 recto
    • 17 verso
    View document details
  161. 16794State documentT-S NS 89.4

    State petition and endorsement on the same page. Recto, right column: petition by Muslim b. ʿAbd al-Jabbār to a Fatimid judge regarding an endowment consisting …

    Petition (Right side)

    1. بسم الله الرحمن الرحيم ثبت

    2. قد اجاب حضرة مولاى القاضى الاجل اطال الله بقاها

    3. وادام تمكينها وعلاها وسموها وارتقاها ورفعتها

  162. ...The contents included mention of the reply given to him by the
  163. jurisconsults authorized to make legal decisions concerning the endowment that I granted
  164. to my deceased wife Kulla, daughter of Fahd, namely the portion of the said shops mentioned in the document headed by
  165. my name, and her acceptance of that from me.
  166. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  167. 16795State documentSt. Catherine, Atiya no. 10, Stern doc. 8

    State document, in Arabic script. Decree of Ṭalāʾiʿ, the vizier of al-Fāʾiz, concerning the monks of Mount Sinai. The vizier Ṭalāʾiʿ orders that the tax …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. منشور تقدم بكتبه فتى مولانا [الحمد لله على نعمه]
    3. وسيدنا الامام الفائز بنصر الله
    4. امير المؤمنين صلوات الله عليه وعلى
    5. ابائه الطا…
    1. In the name of God, the Merciful, the Compassionate.
    2. This is an open decree, the order for the writing of which was given by the servant of our master
    3. and lord the Imam al-Fāʾiz bi-Naṣr Allāh,
    4. Commander of the Faithful (God’s blessings upon him),
    5. his pure ancestors and expected descendants),
    6. the Most Excellent Lord, the Pious King, Helper of the Imams,
    7. Averter of Misfortune, Commander of the Armies, Sword of Islam,
    8. Succour of Mankind, Protector of the Kadis of the Muslims,
    9. Guide of the Dāʿīs of the Believers, Abū ʾl-Ghārāt
    10. Ṭalāʾiʿ al-Fāʾizī; and [he ordered] to include in it as follows:
    11. Whereas it is part of our noble qualities to remove innovations
    12. and obliterate their traces, prevent their continuance
    13. and insist on prohibiting them, to guard those of
    14. the People of Protection who are included in the zone of our kingdom
    15. and so to treat them as to cover them with the cloak
    16. of compassion and mercy—
    17. so that great and small have equal share of our justice
    18. and be encompassed by our care
    19. which eases all difficult and hard pursuits; and whereas it has been reported
    20. in our presence that Anthony, bishop
    21. of Mount Sinai, complains of the oppression of the governors
    22. and their tyrannical actions
    23. and of their demanding of him a newly-invented tax,
    24. to wit ten dinārs and two carpets,
    25. and that this harms him and the monks who are with him,
    26. and that the insistence upon it oppresses them;
    27. we were displeased with those who perpetrated such things and blamed
    28. such behaviour, and our order was issued that
    29. this open decree contain a command about the total abolition of this tax
    30. and that it should not be demanded and exacted from this bishop,
    31. and that he be granted protection,
    32. care, and help, and be treated with extreme
    33. honour and all his business eased;
    34. and that neither he nor any of his monks be charged with fines
    35. or damage, and that he be dealt with according to the rules of fairness
    36. and the best of arrangements.

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  168. 16796LetterT-S 8J7.23

    India Book III,2: Memorandum from Yosef b. Avraham, Aden, to Avraham Ibn Yiju, Mangaluru, India, ca. 1134–37. The document contains various orders for copper vessels, …

    Recto

    1. בשמ רחמ עבדה יוסף בן אברהם נע
    2. אנפדת אלי אלשיך אברהם בר פרחיה יגו עלי יד אלשיך מימון אלגוי
    3. אלתאגר פי מרכב אלי (!) אלנאכדא מחרוז אלי מנגרור כתב …
  169. ...The kerchief, civet, paper, kohl and gum are
  170. all in one piece of cloth, on which is written your excellency’s name. All of this is sent together with
  171. the aforementioned Sheikh Maymūn. And peace.}
  172. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  173. 16797State documentT-S Ar.42.51

    State document: On verso, titulature in calligraphic script, including al-khilāfa al-fāṭimiyya, which is rare (maybe hapax) in documentary texts.

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. السيد الاجل الاوحد المكين
    3. الثقة الامين فخر الوزرا وعظيم المملكة
    4. شرف الدولة العلوية مختص الخلافة
    5. الفاطمية تاج الاصفيا عز…

    Verso

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.

    2. The most lofty and singular lord, the firm,

    3. the confidence, the trustworthy, pride of the viziers and greatness of the kingdom,

    4. nobility of the lofty dynasty, chosen one of the Fatimid

    5. caliphate, crown of the true companions, venerable one of the dynasty

    6. and its loftiness, bearer of the two splendors, companion of the commander

    7. of the believers

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  174. 16798LetterJRL Gaster heb. ms 1863/13 + T-S 12.416

    India Book II,15. Letter from Maḍmūn ibn Ḥasan, in Aden, to Avraham Ibn Yijū, in Mangalore on the Malabar coast of India. In Judaeo-Arabic. Dating: …

    Recto (2)

    1. יצלח ללבאס אלמשאיך ואנפדת
    2. לך עלי ידה איצא דסתין ורק
    3. כבאר מלאח ורק צלטאני לא
    4. יקדר עליה ענד אחד ועלי ידה
    5. איצא רבאעייתין סכר וזביב
    6. תקבץ מנה ג…

    Verso

    1. Please give Sūs Sītī,

    2. Kinābtī, and Isḥāq the Bānyān my best

    3. regards, and let them know of my longing for them.

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations

    • 1r
    • 1v
    View document details
  175. 16799LetterT-S 10J32.6 + T-S 10J9.24

    India Book III,3: Letter from Yosef b. Avraham, in Aden, to Avraham Ibn Yiju. Dating: ca. 1135–38 CE. The address is on the second fragment, …

    T-S 10J32.6, recto

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל מולאי וִכאן אסר כתאב ורד ואבהג
    3. [כטאב] ופד וקראתה מסרורא ותאמלתה גדלא מחבורא ופהמתה וסרני

    T-S 1…

    recto

    1. In Your name, O Merciful.
    2. The letter of your excellency, the most illustrious elder, my lord, has arrived.

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    View document details
  176. 16800Legal documentT-S 12.172

    Deed of sale for a house. In Arabic script. Dating: 11th–12th century CE. Ḥusayn b. Ḥāzim al-Bayyāʿ (the food vendor) purchased a house from Ḥasan …

    Recto

    1. بسم الله الرح[من الرحيم]
    2. هذا ما اشترى حسين بن حازم البياع من حسن بن علي البقال اشتر[ى منه...]
    3. يده وهي الدار ذات البابين والقصر السفل المعروف…

    1. In the name of God, the merciful [and compassionate].  

    2. This is what Ḥusayn ibn Ḥāzim, the (food-)vendor, bought from Ḥasan ibn ʿAlī, the grocer.

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details