Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36001 مجموع النتائج
  1. 801ثيقة شرعيّةBodl. MS Heb. e 98/62

    Legal document in Hebrew. Very faded. A woman named ʿAzīza makes a declaration. "My husband Yaʿaqov ha-Kohen" is mentioned three lines from the bottom. On …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 62 recto
    • 62 verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 802قائمة/جدولENA 3730.12

    List of names and amounts, such as: (recto) Shemuʾel Ibn Shanjī, Shemuʾel Palīgī (verso) Musa Jalabi (Çelebi), Yeshūʿa Alfandari. Join with ENA 3730.3 + ENA …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 803رسالةAIU VII.E.226

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 804رسالةT-S Ar.7.11

    India Book (IB) IV,52 (ח52). Fragment of a letter, written somewhere in Spain, to Abū l-Saʿd ha-Levi (i.e., Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi). Written in a …

    Recto

    1. [...] ומן אטאל אללה בקאה פי אלעז אלאדום ואלסעד אלאלזם אלאקום
    2. [...] בִמנה ويمنه כתבתה יא מולאי ادام الله عزه עמא תעלמני
    3. עליה מן אלאנקטאע אליך ו…

    recto

    1. [...] ומי שיאריך ה' את חייו ביקר המתמיד ביותר ובאושר הקבוע ביותר, היציב ביותר 
    2. (2–3) [...] ברחמיו ובחסדיו. הריני כותב מכתב זה, אדוני, יתמיד ה'…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 805قائمة/جدولT-S AS 187.50

    List in Judaeo-Arabic, mentions Badr al-Dīn in the heading. 16th- or 17th-century based on the paleography.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 806رسالةT-S 13J22.14

    Letter from an unknown writer, in al-Maḥalla, to Nahray b. Nissim, presumably in Fustat. The body of the letter is in Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: …

    recto

    1. וצל כתאב חצרה רבנו אור ישראל ימיו

    2. ימשכו עד בלתי גב[ול]ים ויראה כל תאות

    3. נפשו מן טוב העולם הזה והעולם הבא

    4. ובנו מחמדו יראה שמחתו בקרוב וקר…

    recto

    (1–4) הגיע מכתבך, הדרת רבינו, וכו' …. וקראתיו 

    (5–20) והכינותי את פרטיו ומטרותיו נתבררו לי, שמרו, וכו' …. אשר אמר: אל תדין, וכו' …. אלה דברי נב…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 807قائمة/جدولENA NS 17.25

    Verso (secondary use): Account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions the name Hammām b. Manṣūr at the top.

    1 نسخ

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  8. 808Credit instrument or private receiptT-S 8J28.2

    Short note recording the receipt of payment for some purchased goods with part of the date preserved (Kislev 1412 Seleucid = November/December 1100 CE).

    Recto

    1. תסלם חצרה מולאי אלמעופה אחיאה אללה [
    2. וה. . ען תמן אלמשתרא מן אלדפאתר מן [
    3. ארבעה עשר דינאר גיר רבע לתצרף . . . [
    4. . . ת . . . . . . . . . . . . …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 809نوع غير معروفENA NS 85.1054

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  10. 810نوع غير معروفENA NS 85.1042

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  11. 811قائمة/جدولT-S AS 157.202

    Recto: list of names in Judaeo-Arabic such as Qurrat al-ʿAyn, ʿUthmān Dhū l-Nūrayn ("the possessor of two lights," an epithet for ʿUthmān b. ʿAffān), Zubayr, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 812نصوص أدبيّةT-S K24.2

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 813نوع غير معروفENA NS 85.896

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 814ثيقة شرعيّةT-S NS 305.127

    Deed of acknowledgment (iqrār). Fragment (upper half only). In Arabic script. Parties are Sālim b. Abū l-Faraj and Yaḥyā b. Sulaymān al-Yahūdī. Needs examination for …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 815ثيقة شرعيّةT-S 16.239

    Marriage contract, fragmentary and damaged, in the hand of Ḥalfon b. Menashshe, in the later period of his activity as scribe (dated documents: 1100-1138), in …

    1. ]י ארבעה דינרי דדהבא חק ימני שוי חד דינר דדהב מלאה שויא עשרה דינרי דדהבא עצאבה מני מדהבה שויא ארבעה דינרי דדהבא מערקה לאנס שויא חד
    2. ]א אזרק שון כולהו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  16. 816رسالةNLI 577.1/13

    None

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 817ثيقة شرعيّةBL OR 5543.2

    Engagement (shiddukhin) agreeement between Efrayim b. Shemuel and כואנדה bt. Eliyyahu Sūsī, in a beautifully illuminated frame. The prospective bride's name is also listed as …

    1. בסיעתא דשמיא ובמזלא מעלי׳
    2. בפנינו עדים חותמי מטא שדך הבחור כה׳׳ר אפרים
    3. קארו יצ׳׳ו בכה׳׳ר שמואל נ׳׳ע את הכלה
    4. הבתולה הבוגרת כואנדה ת׳׳מ בת הכה׳׳ר אליאו…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 818ثيقة شرعيّةT-S NS 108.89

    Legal document in Arabic script. Very difficult to read. On recto there is poetry in a mixture of Hebrew and Judaeo-Arabic.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 819ثيقة شرعيّةT-S NS 226.67

    Minute fragment from the bottom of a legal deed.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 820قائمة/جدولT-S AS 214.88

    Fragment of an account in Judaeo-Arabic. Mentions a sum of dinars and 5 qirats; a balance; a sixth; and a complete amount (דינ וה קראריט …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 821نصوص أدبيّةENA 3959.3

    Arabic, literary.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  22. 822ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.17

    None

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 823رسالةT-S 12.179

    None

    Recto

    1. בשמ׳ רחמ׳
    2. שלום רב לאהבי תורתיך ואין למו מכשול

    3. שלום טב מריבונא טבא דמיטוביה מטיב לעלמיה ושלומות

    4. כנהרים כלם יחולו על ראש כב' ג' קדש׳ מר׳ ור…

    Recto

    1. In your name, O Merciful One.
    2. ‘Great peace have those that love your Law; nothing can make them stumble’ (Pss 119:165).

    3. Good greetings from…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 824نصوص أدبيّةMoss. I,40

    None

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 825رسالةT-S 13J18.2

    Letter from a Jewish trader in India to his partner in Egypt. In Judaeo-Arabic. Among many other matters, he mentions donations to pilgrimage sites in …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 826نصوص أدبيّةT-S AS 50.153

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 827ثيقة شرعيّةT-S 13J37.5

    Fragment from the bottom of a legal document, containing only the validation, mentioning ʿEli ha-Kohen the Parnas as one of the signatories. Written and validated …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 828رسالةMoss. IV,15.2

    Petition from ʿImrān b. Khalaf to the Gaon Maṣliaḥ b. Shelomo ha-Kohen (r. 1127-1139). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 829رسالةT-S 10J19.10

    Letter from Benaya b. Musa in Ibyar to Abu l-Ḥusayn Ṣedaqa b. Nissim (Gil read "Naḥum") in Fustat (sūq) al-ʿAṭṭārīn. Dating: 1046 CE, according to …

    recto

    1. כתאבי יאכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם

    2. עזך ותאיידך וסלאמתך ונעמאך מן אביאר ען סלאמה

    3. פי אלגסם ושגל קלב עטים מן אגל אבו עמראן

    4. אללה י…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את
    2. גדולתך ואת עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך, מאביאר. שלומי טוב
    3. בגופי, אבל אני מו…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 830رسالةT-S AS 147.130

    Letter to the community of Qalyūb. Written and signed by Yeḥiel b. Elyaqim (active 1213–38 CE). The whole paper is preserved, but the text is …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 831وثيقة رسميّةT-S K25.240.6

    Verso. Very small tax receipt, but complete with registrations/mottos/multiple hands. It is "for the poor Jews (ḍuʿafāʾ al-yahūd) in Fustat. The year 615 AH is …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 832ثيقة شرعيّةT-S 16.147

    Recto: part of a ketubba. The name of the bride and groom, date, location and names of witnesses are not preserved.

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  33. 833رسالةENA NS I.21

    None

    recto

    1. [כתאבי אט]אל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וחרא[סתך]
    2. מן אלמסתקר לז' כלון מן רביע אלאול ערפך אללה ברכ[תה]
    3. וסעאדה מא יליה ואלחאל סלאמה ועאפיה ל…

    recto

    1. (2-1) אני כותב לך, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת שמירתו לך, מן הבית, בז' ברביע א', יודיעך אלוהים את ברכתו 
    2. (4-3) …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  34. 834ثيقة شرعيّةMoss. IXa,2.61

    Legal document, in Arabic script. The hand is not very readable but contains two testimonies at the bottom. Needs examination for content.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 835رسالةCUL Or.1080 J80

    Verso: Letter from a father, unknown location, to his son Baqāʾ, in Fustat. The letter was sent to the shop of Meshullam/Musallam to be held …

    1. בר
    2. אעלם ולדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה בקאך
    3. ואדאם עזך וסעאדתך וסלאמתך ען חאל סלאמה
    4. ועאפייה ושוק אליך שדיד גמע אללה בינני(!) עלי
    5. אסר חאל ואנעם ב…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  36. 836نصوص أدبيّةT-S NS 320.129b

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 837نوع غير معروفENA NS 85.484

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 838ثيقة شرعيّةENA NS 3.6

    Legal document. Bill of release, damaged, relating to a quarter of a house. No names preserved. Probably early 12th century (familiar hand but still unidentified). …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  39. 839نصوص أدبيّةT-S K27.3

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 840ثيقة شرعيّةT-S 8J34.2

    Fragment (upper right corner) of a legal document written under the authority of Avraham Maimonides (1205–37). Dated: 1546 Seleucid = 1234/35 CE. A certain Zakkay …

    1. מעידים אנחנו חתומי מטה. . . [
    2. בשנת אתקמו לשטרות למניננו א [
    3. אשר על נהר נילוס היא יושבת ר [
    4. אברהם הרב המובהק דגל הרב [
    5. אשר אמר לנו מרנ ורבנ זכאי ה[

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  41. 841نصوص أدبيّةCUL Or.1080 15.80

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 842رسالةHalper 410

    None

    1. הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל יי ישמרך מכל רע
    2. אלממלוך אלאצגר שלמה המלמד ברבי אליה הדיין סט
    3. ינהי אלי אלמולא אלמנעם אלמתפצל אלצדיק אלותיק
    4. אלרשיד א[ב…

    Recto

    1. Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. The lord will keep you from all evil.

    2. The insignificant slave Solomon the teach…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 843ثيقة شرعيّةT-S 8J8.20

    Legal document relating to the return of half of the dowry of a woman.

    1. אן גמיע אלנדוניא אלדי תכניס הגברת סת אל אל
    2. בת רבנו יהודה דודו שצ כלתא דא אן אנתקלת
    3. בעד מ טויל אלי חיי העול הבא בלא ולד לא דכר
    4. ולא אנתי יעוד נצף אלנד…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 844نصوص أدبيّةENA NS 76.313

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 845رسالةT-S NS J372

    Letter in Judaeo-Arabic with a few lines of Hebrew headers. A letter of condolence upon hearing about the death of Abū l-Bishr.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 846نصوص أدبيّةENA 3982.6

    Arabic, literary.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 847قائمة/جدولT-S AS 201.163

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 848نصوص أدبيّةT-S Ar.29.53

    Geomancy manual.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 849قائمة/جدولMoss. II,153.1

    Accounts in Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 850وثيقة رسميّةT-S Ar.39.140

    Verso (probably original use): Letter or petition in Arabic script. To a dignitary whose titles are "al-karīm al-akhaṣṣ al-awḥad al-raʾīs al-mufaḍḍal al-makhdūm zayn al-dīn sayyid …

    1. الديوان(؟) اسعده الله(؟) الكريم الاخص الاوحد 

    2. الريس المفضل المخدوم زين الدين سيد الامرا

    3. فخر الخواص عمدة الملوك ثقة السلاطين

    4. خليل امير المؤمني…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند