Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Order of payment to Abu al-Surur Kohen, probably Abu al-Surur Farah b. Yeshua ha-Kohen, from Abu Zikri (Yehuda b. Yosef ha-) Kohen of 13 and …
2 نسخين
Fragment of a letter from Nahray b. Nissim, Alexandria. Mentions silk and business concerning dresses. The addressee is unknown although it seems his father’s name …
Bottom of a legal document signed by Menaḥem b. Berakhot and Mevorakh b. [...]. There are two undeciphered lines in Arabic script underneath. (Information in …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Section 15 of Shem Tov ibn Shaprut's Even Boḥan (a refutation of the polemical arguments of the convert Alfonso of Valladolid), containing citations of the …
Legal document (likely a contract of sale) dated Muḥarram 446 AH. The document is damaged at the top. Three of the witnesses come from the …
None
Letter fragment from Yosef to Abū l-Faḍl b. ʿAmrīṣ. In Judaeo-Arabic. Containing remarks about business transactions including the delivery of a consignment of glass. [ʿAmrīṣ …
1 نسخ
Arabic script (VMR) Pinholes at the margin ~3–4mm apart. On verso, traces of glue and possibly an ʿalāma.
Letter from Manṣūr (not Manṣūr b. Sālim) in Alexandria to his brother in Fustat mentioning that his son Moshe started to speak and has since …
1 نسخ 1 مناقشة
Petition/report in Arabic script, begins with a taqbīl formula. Addressed to [...] b. Muḥammad intriguingly called 'the agent (wakīl) of the sultan.' Dating: probably Mamluk-era …
Minute fragment in Hebrew. The recto and verso are in the same scribal hand, possibly literary.
Verso: Text (possibly a sermon) dealing with death, pain after losing a loved one and similar issues, with marginal jottings in Arabic and Hebrew script. …
Minute fragment written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). On recto Abū l-Faḍl is mentioned but there is too little text to contextualize. …
Legal document. Bill of divorce in the hand of Shelomo b. Eliyyahu ha-Dayyan, Fusṭāṭ. Dated: 5 Sivan 1524 (26 May 1213). This bill of divorce …
2 مناقشتان
Small piece of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE).. (Information from CUDL)
Letter from a certain Abū l-Faḍl to his maternal cousin in Egypt. In Judaeo-Arabic. He urges her to make a pilgrimage to the Land of …
1 نسخ 1 ترجمة
Small fragment of the gemara of Menaḥot (81b and 88a).
Literary/religious text, probably. In Arabic script. Mentioning ʿUmar.
Verso: Draft of the opening lines of ʿAlī b. ʿĪsā's Tadhkirat al-Kaḥḥālīn. ASE
Letter of recommendation written by Avraham b. Yiṣḥaq, 'av bet dinsellekol yisra'el', for Yehoshuaʿ b. Eli and David b. Shemuel.
A 247-year calendar. Written by Josiah b. Mevorakh al-ʿĀqūlī. Dating: Josiah b. Mevorakh al-ʿĀqūlī lived in the second half of the 10th century; CUDL dates …
Betrothal contract, Qaraite. Location: Cairo. Dated: Sunday 8 Heshvan 5578 AM, which is 1817 CE. Groom: Yeshuʿa ha-Levi b. Ḥesed b. Seʿadya known as Qayyim. …
Letter fragment from Daniel b. ʿAzarya (active 1052–62), in Palestine, to a dignitary in Fusṭāṭ. An urgent request to ask the authorities to stop an …
State document, in Arabic script. Mentions an iqṭāʿ and kharāj. Dating: most likely Ayyubid due to the mention of "ṭawāshī", most probably meaning a military …
Accounts, probably. In Arabic script.
Accounts in Judaeo-Arabic. The name Barakāt ha-Levi appears and Ibn al-Kāzarūnī. Looks like the hand of ʿArūs b. Yosef.
Fiscal document headed مال سنة سبع واربعين واربعماىة الخراجية وما قبلها "funds of the kharājī year 447 and the preceding." This was circa 1055/56 CE. …
Recto: Letter fragment (upper right piece). In Judaeo-Arabic. Most of the content is missing; the writer mentions shame/embarrassment, and seems to be apologizing for some …
Verso: bottom part of a beautifully illuminated ketubba, signed by Yaʿaqov b. Simḥa. It seems to be too damaged to extract much of the content. …
Unidentified text, in Hebrew script.
Verso: Fragment of a state document, wide-line spacing. Mentions the arrival of a group "wa-waṣalat al-jamāʿa", and maybe barley "al-shaʿīr". Also mentions the beginning of …
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Very faded.
Twelve folios of a biblical glossary containing Old French glosses (leʿazim) covering Joshua 10:10 to Judges 9:24. Dating: ca. second quarter of the 13th century, …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Accounts for construction (? حساب العمارة). In Arabic script.
Three consecutive entries on the same fragment, related to a property sold by the Jewish community of Cairo in the early 15th century. The fragment …
الحمد الله رب العالمين والصلوة على ساير الانبيا والمرسلين
يشهد من يضع خطه اخره بمعرفة الخط العبراني المكت…
3 نسخ
Letter to or prayer for Ezra, Head of the Academy. See Mann, Jews II, p. 295. Goitein adds, "ʿAzarya, the Gaʾon of Damascus." In the …
Letter from Yeshua b. Isma’il al-Makhmuri from Alexandria to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1060. The writer describes the event when the customs officers chased …
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר גדול הישיבה וכבודה ואדאם עזה ותאידה ונעמתה מן אלאסכנדריה
ואלחאל סלאמה ונעמה ואלחמד ללה רב אלעאלמין ושוק אלי…
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Fragment of a Judaeo-Arabic letter. Addressed to the Jewish community of Jabal Wānsharīs (גמאעה אלגבל ואנשריס, i.e., Ouarsenis in present-day Algeria). The sender's name includes …
Cheque signed by Abu Zikri