Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Recto: Probably a medical prescription. Ends "nāfiʿ mubārak." Verso: Possibly a line from a state document in Arabic script. The same line has been copied …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Verso: Small fragment of a decree, probably. Only a few letters are preserved.
Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Mentions a sum of 100 dinars; Yehoshuaʿ ha-Sar b. [...] he-Ḥasid (cf. T-S …
None
Accounts in Ladino. Resembles T-S AS 153.80.
Recto: fragment of a spaciously written Arabic document, and address of the letter on verso addressed to Abū l-Ḥusayn Nissīm b. Ṣedaqa. Verso: letter, mentioning …
A legal deed from the court in Jerusalem, concerning a sale of a house in Gozlow (Crimea).
Business accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
Bifolium from the beginning of Ibn Buṭlān's Daʿwat al-Aṭṭibā'.
Letter in Hebrew. Dating: Probably 11th century. Begging a dignitary for help interceding with the king and tax administrators concerning the burden of tax being …
One line, in Arabic script, "الحكيم الاجل اسعد ....سعاد". Probably literary.
Letter from Iṣḥaq b. David b. Sughmār to Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī, mid 11th century. The writer asks Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī to purchase for …
על שמך כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך
ואדאם עזך וסעאד<ת>ך ג בקין מן תשרי ען סלאמה ללה אל
חמד ושוק אליך כביר אסל אללה יסאהל באגת…
1 نسخ 1 ترجمة
Fragment of a legal testimony in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Involving Abū l-Surūr Peraḥya b. Kathīr al-Ḥalabī, Salāma, and perhaps …
Legal document. In Arabic script. Almost complete (missing a small piece from the right side). Dated: Dhū l-Ḥijja 407 AH, which is May 1017 CE. …
In the name of God, the merciful and compassionate. God bless Muḥammad, the prophet, and his family and save them.
[Al-Ḥasan ibn al-Ḥusayn ibn…
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Fragment from the left part of a bill of release written by Halfon b. Menashshe Halevi from 1127–1138, based on his years of scribal activity …
Legal document, fragment, in Arabic script. Needs examination.
Technical treatise in Arabic script, likely medical.
Legal testimony. Mainly in Judaeo-Arabic. Dated: Heshvan 136[2?] Seleucid, which is 1050 CE. Involves Abū l-Ḥasan Yoshiyya ha-Nasi and Daniel ha-Nasi; also mentions Yefet b. …
Legal document from the neighborhood court of Bāb al-Kharq wa-l-Saʿāda in Cairo. In Arabic script. Dated: 8 Shaʿbān 1104 AH = 14 April 1693 CE …
Letter of condolence addressed to a certain Ḥemdat ha-Yeshiva, on the death of a woman (al-kabīra). Looks like the handwriting of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi …
Brief account submitted to somebody "before you travel." In Judaeo-Arabic. in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Mentioning Abū l-ʿAlā and Abū l-Ḥasan b. …
Fragment of the beginning of a deathbed declaration, issued by a court whose judges were appointed by Moshe b. Mevorakh (1112-ca.1126) and Mevorakh b. Saadya …
1 نسخ
Poems in Judaeo-Arabic and Hebrew attributed to Shalom Shabazi (poet of 17th-century Yemen).
India Book (IB) ח14. Letter of Hillel b. Ṣadoq Av Bet Din, Fustat, to Ḥalfon b. Netanʾel. Dating: probably 1132. Although only a small section …
Fragment of a letter with introduction in Hebrew mentioning Rabbenu Netanʾel (presumably either the addressee or his father). Mentions commodities such as pepper; prior to …
Letter of appeal written by Menashshe, the Alexandrian school teacher, to Abu al-Barakat Yehudah ha-Kohen b. Elazar, Thiqat al-Mulk (Goitein translates 'Trusted Servant of the …
2 نسخين 1 مناقشة
Receipt in Arabic. Dated 7 Dhū l-Qaʿda 1227 AH (1812 CE). This JRL folder is mostly or entirely 18th-century and 19th-century accounts.
Letter from Shelomo b. Yehuda to the community of Tatay. Dating: approximately 1030 (per Gil) and ca. 1025–1051 CE based on the years when Shelomo …
1 نسخ 1 مناقشة
Legal document. Dating: probably ca. 1185 CE. This is the only known document that refers to the majlis of Maimonides. It is a draft of …
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Inventory of various kinds of building materials and wood (probably after the dismantling of a house), followed by "we saw the house and nothing remained …
מכסה …
Letter from a Byzantine silk dyer to the elder al-Najib Ezra in Fustat, detailing that the writer is afflicted by severe agony (al-ʿadhāb al-shadīd) after …
Small legal fragment(s) in the hand of Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). Mentions a certain Shelomo and a ketubba.
Small fragment of a legal document. Involves Yefet b. Sason. Includes release formulae.
Letter fragment in Arabic script. Very faded. The sender reports that he is sick.
Draft of a legal document in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Refers to 100 dinars; ʿUlla; capital; and seven manns of …
Letter from Bū l-Majd (aka Meʾir b. Yakhin) to al-Shaykh al-Makīn Bū l-Maḥāsin, in al-Maḥalla. In Judaeo-Arabic. Dated: Kislev 1528 Seleucid = November/December 1216 CE. …
Karaite betrothal deed. Dated Sunday 21 Kislev 5460 AM (1699 CE). Location: Cairo. Bride: Estūta bt. Yosef b. Yeshūʿa. Groom: Aharon b. Naḥūm b. Yiṣḥaq …
Minute fragment of a text in Hebrew, some of which bears Tiberian vowels.
Minute legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE).