Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Accounts, probably. In Arabic script and Greek/Coptic numerals.
אין רשומות קשורות
Fragment of a letter from the office of Yehoshua Maimonides, possibly a recommendation for Yosef al-Ṣabbān (the soap boiler).
Qaraite ketubba. Dated: [13]52 of the Seleucid era, which is 1040/41 CE). Mentions the names Ṣemaḥ, Ḥizqiyya, Mevorakh b. Barhūn, and Ṣedaqa b. ʿAllūn. (Information …
תעתוק אחד תרגום אחד
Fragment of an Arabic document concerning a period of time and sums of money; genre uncertain: اول هذا الحساب وتاريخه من يوم الخميس . . …
Autograph letter from Yehuda ha-Levi, in Spain, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Dating: 1139 CE. In Judaeo-Arabic. Mentions the Kuzari and his intentions to travel …
תעתוק אחד
Verso: Account in Arabic script (Naïm Vanthieghem; description to come).
Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer mentions a warrāq and a promissory note (ḥujja) for 5 dinars. On verso there is literary text in Arabic, …
Newly treated and encapsulated, must be examined
Order in Arabic script to Abū l-[...] who should pay a certain amount of money to the bearer. Dated Wednesday 17 Shawwāl. The number "2" …
Fragment in Judaeo-Arabic listing several names (e.g. Hilāl, Yūsuf, al-Skandarānī) and perhaps including names of witnesses. Needs examination.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Faded and damaged.
Fragment from the end of a legal document, signed by Avraham ha-Levi b. Moshe ha-Levi and Ṣedaqa b. Yeshuʿa (?).
Esoteric text in Judaeo-Arabic. May be magical ( "indeed you will be able to do whatever you wish to Khalaf b. Moshe") and/or for treasure-hunting …
Much damaged and torn fragment of a list of items
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic, torn vertically down the middle. It is difficult to extract any information from what remains. Ends אن شا الله …
Faded page and a half of writing in Hebrew of unclear significance, perhaps a letter. Medieval. There are extensive opening blessings. The text on the …
Beginning of a polite but strong letter to a certain Shelomo concerning communcal matters. Mentions the breaking up of property belonging to the legal cases …
דיון אחד
Legal document in Arabic script. Likely a deed of sale for real estate. The borders are specified, including the house of ʿAṭāʾ al-Anmāṭī and the …
Spell of destruction. In Judaeo-Arabic and Aramaic, with a postscript in Arabic script ("for killing, very useful"). See Niessen, F., & Bohak, G. (2007). ‘Destroy …
Letter in Judaeo-Arabic, dealing almost entirely with the sale of small quantities of silk. Mentions doing business in upper Egypt (al-Ṣaʿīd, and also mentions wheat …
Most of a long letter in which the writer uses colorful language to narrate his woes of the last 10 years. The addressee's father is …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). Fragment (upper right piece). In Judaeo-Arabic. The parties are Abū Isḥāq A[vraham?] b. Yeshuʿa and …
Recto: Accounts in Judaeo-Arabic. Organized by parshiyot. Verso: Doodle of a knight on horseback. There may also be some Arabic text, crossed out.
State document, fragmentary, in Arabic script. Mentions a price, 90 pieces of gold, and "what we have observed is rightful". Reused on recto for Hebrew …
List of names, including al-Ḥakīm Hārūn, Ṣadaqa Ibn [...], ʿAfīf (or ʿUfayf) Ibn [...]. Probably late.
Letter from Abū Saʿīd al-Bazzāz, in Alexandria, to Abū l-Barakāt b. Yefet, at the shop of Abū l-Fakhr Ibn al-Mashshāṭī (better known as Ibn al-Amshāṭī), …
תעתוק אחד דיון אחד
Magical prayer for protection (from every evil, evil eye and impious persons) written (by an unskilled, possibly Hebrew rather than Coptic) hand in the Bohairic …
Religious topics addressing the lives of some Jewish religious figures – undated – Museum of Islamic Art – (number 121) – Hebrew in rashi script. …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions having sent something with Yūsuf b. [...], and 5 dinars. (Information in part from CUDL)
Letter from a community to a dignitary. In Judaeo-Arabic. They think the addressee for whatever it is that he sent a Parnas to tell them.
Literary text, mentions some astrological references like "ṭāliʿ". Or rather a sermon mentioning an obedient/pious person (ṭāʾiʿ). Needs examination.
Legal document. Dating: Approximately 15 weeks prior to Ḥeshvan 1451 Seleucid, which is 1139 CE. Concerning a debt of 90 dirhams to be paid in …
Notes or short letters on both sides, one probably the reply to the other. Giving instructions for cloth tailoring and mentions names such as Muʿammar. …
Bill of divorce. Dated: Monday, 18 Adar 1365 Seleucid = 28 February 1054 CE. Location: Fustat. Husband: Yosef b. David. Wife: Khibāʾ bt. Yosef. No …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
A manuscript of Earlier Prophets (extant from Kings to Isaiah). Dedicated by Ḥusn bnt. Ya'aqov b. Yosef [b. Kushnām "to the qaraite community of Jerusalem... …
Bottom of a legal document written and signed by Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Also signed by Avraham b. Shemaʿya. One of the parties is Abū …
Letter, likely a draft. In Judaeo-Arabic. In the hand of Shelomo b. Eliyyahu? Verso (the first part of the letter) mentions the arrival of the …
Informal note from David to a certain Nasi. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely early 13th century. The sender reports that he has met with one of …
Letter addressed to Sitt al-Khayr. It seems that the writer had learned that Sitt al-Khayr's daughter was going to get married and expresses her expectation …
Appeal from the administrative council of the Jews of Egypt to the assembly of the religious group – undated and it appears that it is …
Literary. Eshkol ha-Kofer by Yehuda Hadasi. Dating: Possibly 15th or 16th c. Information from NLI.
Letter from Yūsuf b. Ibrāhīm addressed to 'ha-Rav ha-Gadol,' someone close to the Nagid. In Judaeo-Arabic with the address partially in Arabic script. Dealing entirely …
Receipt of rent. In Arabic script. A receipt of rent for a warehouse or shop (ḥānūt) paid by Badr al-Dīn al-Jābī to Faraj Allāh al-Yahūdī …
Introduction to a work on magic/telling the future, probably in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi, probably a join with L-G Misc. 16.
Copy of fiscal accounts for the kharāj tax collected in Khorasan and the annexed territories. A Fatimid copy of an Abbasid tax register? Apparently only …
Letter from Shelomo b. Yehuda, in Jerusalem, to Sahlān b. Avraham, in Fustat. In Hebrew. Dating: 1029 CE. "Here is a description of old age …
Small bifolio probably from a court ledger or communal record. One page is alphabet practice. The facing page reports that a group assembled in the …