Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Verso: bottom part of a beautifully illuminated ketubba, signed by Yaʿaqov b. Simḥa. It seems to be too damaged to extract much of the content. …
אין רשומות קשורות
Draft/jottings of another document on a Hebrew literary text. "مولاي الشيخ الاجل ابو منصور".
Fragment of a letter from Peraḥya b. Yosef (Yiju) to Saʿadya b. Avraham Ibn al-Amshāṭī. Almost nothing remains apart from the opening verses and the …
Recto: Fragment (right side) of a legal document invoking the reshut of David b. Avraham b. Moshe Maimonides, so mid-13th-century (r. 1237–1300 CE). Without the …
Official document in Arabic script. Certifying that the teacher Gedalya Eliyyahu the Jew will pay (or has paid?) the ground rent (ḥikr) of a certain …
תעתוק אחד
Petition in Arabic script concerning a governor, a bishop and monasteries. In the formal third-person address, the writer apologizes for sending the request in writing …
תעתוק אחד תרגום אחד
None
Court register fragment. Join: Matthew Dudley. Dated: Kislev 5480 (1719 CE) Verso: sale of a one-year tax-farming partnership within the Ottoman customs house of Old …
State document of some kind. Fiscal account? Wide line spacing, small letters. Discrete text blocks arranged in columns. At least one of the text blocks …
Verso: Letter in Judaeo-Arabic. The writer urges the addressee to help him again with money for rent for the qāʿa where he lives, because his …
Letter from Ismaʿīl b. Barhūn al-Tahartī (CUDL), Yosef b. Berekhya or Moshe b. Barhun al-Taharti, Qayrawān (PGP), to (Efrayim b.) Shemarya, Fustat. Discusses responsa of …
2 תעתוקים תרגום אחד
Report of the death of a Jewish woman. In Arabic script. The deceased is ʿAlāʾ bt. Abū l-ʿAlāʾ b. Bū Saʿīd (Khan suggests this is …
The slaves report the death of ʿAlāʾ, daughter of Bū al-ʿAlāʾ ibn Bū Saʿd [on]
Thursday, the…
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Legal record. In Judaeo-Arabic. Munajjā has received from Hiba al-Zaki 108 qinṭārs of "red glass" (zujāj aḥmar) and 105 qinṭārs of "local glass" (zujāj baladī). …
Bill of sale in Arabic script, beginning only, probably Mamluk period. "Instead of the opening formula hādhā mā ishtarā X min Y ishtarā minhu ... …
דיון אחד
Accounts in Arabic, medieval-era. Probably recycled from the same document as the neighboring shelfmark ENA 2954.6.
Small, official-looking receipt.
Detailed account of monthly sales of products from the east in Sicily, especially spices and flax, covering the period from August 1064 to October 1065, …
אוביע בעד אקלאע אלמראכב פי אל[ ] מן אלול פי אלתאריך
עטיה בן אלעלאש נג רטלא נ דינ [ ] אלנפוסי כו רטלא ונצ ה דנא
צאחבה יג רטל ו…
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Letter from Nissim b. Yiṣḥaq al-Tāhartī in Susa to Abu Zakariyya Hayyim b. `Ammar, who writes about a disaster at sea that overcame the boats, …
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ותאיידך
ונעמתך ען חאל סלאמה פי אלגסם ושגל פי אלסר מן מא קדר אללה תעאלי
וחכם אלדי…
Letter from Faraḥ b. Yosef, in Alexandria, to Yehuda b. Menashshe, in Fustat. Dating: May 12, 1069. Regarding shipments of gold and exchange of dinars …
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה
מן אסכנדריה ליח כלאת מן איאר כתמה <אללה> עליך באחסן כאתמה וערפך ברכת…
Letter. Postscript to a letter addressed to the Nasi Shelomo by the scion of the house of David in Mosul who also wrote Bodl. MS …
תעתוק אחד דיון אחד
Petition in Arabic, twelfth-century Fatimid. A join for this fragment appears in the neighboring shelfmark ENA 3285.19r (Matthew Dudley). Both of these state fragments were …
Verso (original use) Letter of appeal for charity. The writer lost his wealth "in an instant" and had to wander in search of help. He …
India Book III, 28: Account by Avraham Ibn Yiju of Indian products sold for another merchant, Aden, ca. 1141-44.
תעתוק אחד 2 תרגומים
Letter from Masliah b. Yehuda of Alexandria to Nahray b. Nissim in which he asks for help retrieving some money that his associates in Fustat …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Small and faded fragment of a letter by Yefet b. Menashshe Halevi. AA
Letter fragment. In Arabic script. To 'the dear brother,' reporting on a messy situation (rajj ʿaẓīm) involving various other people, and telling him to go …
Letter/petition in Judaeo-Arabic. The sender wishes to redeem two ruins which belonged to two women, Umm Banīn and Umm ʿIzziyya (?), and were taken away …
2 תעתוקים דיון אחד
Beginning of a letter from a certain Shemuel to Ibrāhīm ha-Talmid. Dating: likely 13th century. (Information in part from CUDL)
Letter in the hand of Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). Dating: Ca. 1026 CE (per Gil). Referring to a speech made by Abū Isḥāq …
India Book I, 4–5: Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in …
[Below I,2]
[Date, place, parties, and reference to the opening session.]
Mr. Joseph said: “Of the textiles giv…
Note accompanying an epistle (risāla) (or possibly a gift?) sent by Avraham b. Abū Yūsuf to Manṣūr b. Yefet Abū l-Ḥasan al-Dimashqi. Recto and verso …
Court record. Fragment (upper left corner). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–38). Dealing with an inheritance which Manṣūr b. Shelomo(?) Naḥman ha-Turgeman …
A few words in chancery script from a large state document, likely a Fatimid decree. Reused for an intriguing literary work in Arabic listing the …
Letter written by Yefet b. Menashshe, mostly dealing with general issues. A trip to Sicily is mentioned.
Literary work in Arabic script; commentary on something.
Probably an order of payment.
Letter from Avraham b. Yosef al-Sabbāgh, Alexandria, to Yosef b. 'Awkal, Fustat. Dating: ca. 1020. Written by a copyist, Daniel ibn al-Shama. Includes details on …
2 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד
Fragment of a document in Arabic script. Narrow column of writing in the middle of the page. Might list names, e.g. [...] b. ʿAbd al-Raḥmān …