Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. One of the columns is headed "dār al-murabbaʿa." There are entries for construction expenses (e.g., rubbish collection (ramy …
אין רשומות קשורות
None
Letter in which a man who calls himself the father of the cantor who is "sick, poor, and naked" asks a prominent physician to arrange …
תרגום אחד דיון אחד
Accounts, mentioning various sums of money; with Hebrew numerals. On parchment. Mentions sums of 2,000 and 621 rubāʿīs. Mentions the fees of the market (rasm …
T-S K5, 16-40. Exercises of children, representing leters in various combinations and copies of the beginnings of the third and the first books of Moses. …
דיון אחד
Fragment from the top of the ketubba of Muʾammala bt. David. In the hand of Yefet b. David (early 11th century). AA/ASE
Probably a continuation of the letter on recto, referring to 'the medium board' (al-lawḥ al-wasṭānī) of the boy Yiṣḥaq. The writer wants to be informed …
תעתוק אחד
State document, in Arabic script. May be a petition. The only phrase preserved is al-mamlūk muqaddam al-juyūsh (commander in chief).
المملوك مقدم الجيوش
Fragment of an effaced court record. Location: Fustat. Dated: Middle decade of Ṭevet 1417 Seleucid, which is December 1105 CE. Among other matters, Ḥalfon b. …
תעתוק אחד דיון אחד
Bifolio of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions maqṭaʿ garments (maqāṭiʿ)
Tax receipt, Fatimid.
Recto: Letter in the hand of Shelomo b. Eliyyahu to Abū l-Faraj al-Shaykh al-Makīn. In Judaeo-Arabic. Fragment (upper part only). He orders myrtle for Sukkot.
Provincial fiscal account. Provincial because the scribal hand is less sophisticated than the documents produced in the capital. Mentions "dīwān bi-rasm" and maybe "al-muqṭaʿyn". Could …
Legal document mentioning [...] b. Ḥayyim Nafūsī. Scribed and signed by Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Also signed by Avraham b. Shemaʿya and Yiṣḥaq …
Outline of a story probably intended to be written up as a court record. Describing an inheritance dispute concerning two brothers and two sisters. One …
Letter in Judaeo-Arabic, minute fragment. Refers to a 'big man' (shakhṣ kabīr). On verso there are jottings in Arabic script, probably writing exercises or magical. …
Recto: Arabic document with list of names such as Ibn Sulaymān, Ismāʾīl, at least one woman, and people such as al-Baysānī and al-Ṭabarānī. Possibly a …
Autobiographical maqāma by Moshe b. Levi ha-Levi, ed. Schirmann. Discussed by Amir Ashur here: https://www.lib.cam.ac.uk/collections/departments/taylor-schechter-genizah-research-unit/fragment-month/fragment-month-8#_ftn2.
Verso (original use): Small fragment of a Judaeo-Arabic letter. Reused on recto for a text discussing the calendar and liturgical additions.
Recto: a medical prescription in Arabic for ʿAlī b. [..]Allah. Verso: scribal practice in Hebrew. ASE.
Unidentified text in Arabic script, likely literary.
Inventory of a wine cellar, listing the sales of a retailer who at the opening of the store had 650 tamawiyas (containers for wine) in …
Commercial letter from Pinto & Suarez to Eliyya Saʿd and Yaʿaqov Shalom, in Cairo. In Judaeo-Arabic, with an "IS" logo in Latin script next to …
Bottom part of a letter in Judaeo-Arabic with some Hebrew. Dating: Likely 13th–15th century based on the hand and typical abbreviations (mam[lūk]). Very little of …
Verso: A note concerning the legal case on recto written several months later by a Muslim qāḍī, Muḥammad b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Ḥamdūn. Dated: …
Fragment from a legal document, probably a deathbed declaration. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Involves a woman named Sitt …
State document, most likely an official correspondence. Mentions the amīr Sayf al-Dawla's business dealings with the writer. Among the commodities mentioned are luxury textiles (ʿattābī …
بسم الله الرحمن الرحيم
احضرت الثوب العتابي اطال الله بقا مولاي الشيخ الجليل وادام علاه وسلامته بحضور مولاي
الامير سيف الدولة ومرضيها ادام الله…
Several pages of small fragments and accounts torn from different documents.
Letter from Yehizkiyahu b. David, the Head of the Exile, to an unknown person. Dated: Tammuz 1347 Seleucid = June/July 1036 CE. The sender asks …
Legal document. In Judaeo-Arabic. Involving 120-some dinars; mentions Barakāt(?) al-Ṣayrafī al-Levi and Sitt al-Jamāl
Responsum (lengthy) by the judge Yeḥiel b. Eliyaqim regarding the invocation of the 'reshut' -- the authority of the Head of the Jews -- in …
Legal document in which a loan of 200 ‘black coins’ is made by a school teacher, to be repaid in monthly instalments of 40 coins. …
Fragments of a legal document. Mentioning Natan and his mother, [...] b. Yosef, Ḥasan, Nāḥūm b. Ismāʿīl (aka Naḥum b. Shemuel), Mevasser/Mubashshir, and an unsuccessful …
Legal document in the form of a letter. Fragment (bottom part only). Refers to various legal conditions, might mention sugar, and specifies a fine of …
Decree of the caliph al-Ḥākim to the Qaraite community in Fusṭāṭ and elsewhere, granting them administrative independence from the Rabbanites, on the basis of the …
Praise be to God, lord of the universe.
In the name …
תעתוק אחד תרגום אחד
Muslin court document from 1456, thoroughly describing the legal status of Jewish synagogues in Cairo and Fustāt, as well as Christian churches. The document was …