Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Letter from the Muslim landowner and official in Nubia Lāmiʿ b. Ḥasan al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī ibn Khiyākh, the ikhshīl in Ibrīm. Dating: …
תעתוק אחד תרגום אחד
Letter. (Information from CUDL)
Bifolio. Three of the four pages: mercantile accounts in Judaeo-Arabic. The hand might be known. One page lists an expense of at least 1 1/4 …
Minute fragment written by Halfon b. Menashshe Halevi (fl. 1100–1138 CE)
Legal document (maḥḍar) in Arabic script, in a very elegant chancery-esque hand. The testimony concerns the deceased Khalaf al-Yahūdī al-Dimyāṭī al-Ḥarīrī. It mentions the year …
תעתוק אחד
Part of a letter, c. mid-14th century, written by the scribe ʿAzarya ha-Nasi b. Yehalelel the Exilarch b. ʿAzarya the Exilarch b. David ‘the Great …
דיון אחד
State-issued rent receipt for Ḥasan b. Thābit for his dwelling in Qaṣr al-Shamʿ (Fustat). Needs further examination.
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Contains mostly praises and blessings. (Information from CUDL)
Minute fragment, only few letters - needs examination.
Recto: Lower left piece of a letter in calligraphic Arabic script. Dating: Probably Mamluk-era, based on the hand and the names. Mentions al-Ḥājj Yūsuf and …
Beginning of a letter probably from an 11th-century Maghribī trader. In Judaeo-Arabic. The name Avraham appears in the address on verso. (Information in part from …
Document in Arabic, possibly. Medieval-era. The fragment is minute and extremely faded. NB: the Arabic text on the verso is only legible with the contrast …
Small fragment from a letter in Hebrew. Dating: likely 11th or 12th century. Some phrases: במקום . . . . שבעה ימים. . . עמו …
Letter mentioning Muḥsin b. Saʿīd, Yosef b. [...] and (Abū) l-Faraj b. Barakāt. The sender addresses a woman with some instructions. (Information from CUDL and …
Outline for a marriage-related document, probably. Groom: the cantor [Abū l-Ḥasan?] b. Naḥman the cantor. Bride: the widow [...] bt. Saʿadya. In the hand of …
Legal document(s) in Arabic script. On parchment. Large, but quite damaged. Verso refers to a buyer and a house and elements of the house, so …
תעתוק אחד דיון אחד
List of materia medica in Judaeo-Arabic, possibly a recipe or prescription. Crude hand and spellings.
Small receipt for Abū l-ʿIzz al-[...]. In Arabic script. Unclear what for.
Drafts of documents - needs examination.
Fol. 2: Private letter in Arabic script, chancery-esque script. Dating: Probably late Ayyubid or Mamlūk based on paleographical grounds. Contains the glyph "لى" in place …
Folio from an Islamic legal text, in Arabic script. Probably related to inheritance. Needs examination.
Legal query addressed to ha-Rav ha-Gadol. Concerning the parnas Yaʿaqov ha-Yerushalmi who died and left behind 4 sons and a daughter. His inheritance included a …
Recto: Upper part of a letter from Shelomo (b. Eliyyahu?) to "my honored father." In Hebrew (which is unusual for him). He reports that he …
Probably fragment from an opening of a letter.
From a volume of Saadya Gaon's responsa in Judaeo-Arabic. Join by Amir Ashur. See FGP for detailed description.
Bifolio containing three pages of a text on the calendar in Judaeo-Arabic. The fourth page is in Arabic script and seems to be discussing the …
Two names: (Sitt al-)Jamīʿ bt. Abū l-Khayr and Hiba b. Hilāl Ibn al-Raṣṣāṣ. (Information from CUDL.)
Part of the heading for a highly decorated ketubba (in Hebrew, although the ketubba text would likely have been in Aramaic). All of the main …
Account. No image
Mercantile accounts from the circle of Nahray b. Nissim. Headed אלחאפץ אללה והו אלמסלם, as in T-S NS 323.1 (PGPID 4275). The upper portion lists …
Letter to Karo y Frances, ca. 1800 CE. Fragment (top only). Needs examination.
Small fragment from a legal deed in the hand of Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Involving a woman named Sitt al-Sāda and a sum …
Letter sent from an unidentified man, in Alexandria, to his brother, possibly in Shayzar (Syria). In Judaeo-Arabic. The sender has recently returned from a long …