Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,722 results
  1. 3551LetterCUL Or.1080 J285

    Letter from a file of Avraham Maimonides, written to Nissim Ha-Dayyan (judge). Mentions the wife of Abū Manṣīr b. Abī l-Khayr, the tax-guarantor (ḍāmin, צאמן) …

    CUL Or 1080 J 285, ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp.237-240,N.H. 04-26-88, (P). Letter from a file of Abraham Maimonides, written toNissim Ha-Dayyan (judge).

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 3552LetterENA 1822a.7

    Letter probably in the hand of Berakhot b. Shemuel (active early 13th century); not immediately clear if he is writing for himself or as a …

    right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    פאן ראה אלמולא | וחסן פי ראיה דלך | פלא כלאח ואיצא | אלדכול מע אל |

    שיך סמול פי | אלמטבך פהו | איצא גייד | פשהותי אזאלה | אלגפלה ואכד

    1 Transcription 1 Discussion

    • 2
    • 1
    View document details
  3. 3553LetterENA 4020.32

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Yiṣḥaq Ha-Kohen b. Furat written in his own hand and bearing his signature. Dating: 1029 (Gil) and ca. 1025–1051 …

    ENA 4020, f. 32 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.186-188 (Doc. #100), C.B. 02-26-88 (p) Letter from Solomon b. Judah toIsaac Ha-Kohen b. Furat written in his own hand. (Gil) 1029

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  4. 3554LetterENA NS 2.5

    Letter from Abū Zikrī to his father Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Dating: Late 12th or early 13th century. The letter conveys eloquent greetings for …

    right margin, straight lines at 90 degrees to main text

    לא שך אן מן יום וצלת . . . מא חצלת אלא אני כנת מריץ ובחמד אללה אפ[קת] אלא אן בקאיא אלמרץ . . .

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 2
    • 1
    • 4
    View document details
  5. 3555LetterENA NS 2.7

    Letter addressed to Abu al-Ḥasan Ali b. Ishaq, dealing with business affairs. Ibrahom is mentioned

  6. ואכד אבו אלמעאני רבאעי מנך ברסם
  7. top margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    מא יחתאג אליה ערפתהא | דלך ולו שרחת לך פעל | אברהים ופעלה וכיף

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  8. 3556Legal documentENA NS 21.1

    Legal document. Partnership agreement. Dated: 1248-1249. Location: Fustat. This document describes a partnership in a sugar-factory. It is likely the document is a draft because …

    right margin, straight line at 90 degrees to main text

    ולם נעלם שי בכלאף דלך

    If, God for(bid,) there be a loss,
  9. its ruling will be likewise. We testified—we, directing
  10. the two of them to have free right of disposal in the factory
  11. concerning buying and selling and transacting,
  12. until the last moment of the (terminal) date (of the partnership).
  13. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  14. 3557LetterENA NS I.28

    Letter in Judaeo-Arabic of a man to his social superior mentioning that a Nasi asked the writer's father to travel with him to Alexandria. The …

    Recto:

    1. ] צגר משמא . [
    2. ] . ואשד . . אלממלוך [
    3. ] דלך וללממלוך מ . . . [

    Tags

    1 Transcription

    • 2
    • 1
    View document details
  15. 3558LetterT-S 6J1.10

    Letter from Abū l-ʿIzz b. Abū ʿUmar, probably in Alexandria, to Abū l-Barakāt b. Abū ʿUmar, Abū l-Majd b. Abū l-Faraj (Abū l-Majd is also …

    Recto:

    1. אלשאיק לנצרהם אבו אלעז
    2. בן אבו עמר נע
    3. אלאכוא אלעזיזין אלמחבין אלשיך אבו אלברכאת ואלשיך אבו אלאם ואלשיך ברכאת אדאם

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 3559LetterT-S 8J22.23

    Letter from Sulaymān b. Samhūn b. al-Sahl, in Tilimsān, to Abū Sahl Menashshe b. David Ibn Labrāṭ, in Fustat. Dating: ca. 1050 CE. The sender …

    Recto

    1. על שמך יצל לאבא סהל מנשה בר דויד הזקן ננ מן סלימאן בן סמחון //ננ// אבן אלסהל ידפע במצר

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 3560LetterT-S 8J22.30

    Letter about a banker, an honest man from a provincial town, who wasn't able to meet his obligations because his customers were remiss in their …

  18. מא ידעוה להא וללריסא ולדיהא וא ותרא ומצאחף
  19. right margin, diagonal, at 45’ to main text, upside down

    ושכל טוב בעיני | אלהים וא[. . . . .]ן יהי רצון | וקד קצד אללה בהא |

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  20. 3561LetterT-S J2.25

    Pastoral letter presumably addressed to the Fustat community from the office of one of the later Maimonidean Nagids (Yehoshuaʿ?). In addition to general admonitions, the …

  21. תמותו כי כן צויתי שלום
  22. right margin, straight lines, at 90’ to main text

    1. וגמול אדם ישלם לו
    2. אמן

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  23. 3562LetterT-S NS J58

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Business letter stating that Umm Bayān, who is dragged to court every day by her creditors, opened her husband’s storage crate …

    right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    אלמטאלבין ל[ו אנה | עאקל כאן יתרך | להא [פי] אלדאר שי | פאן ראית [. . . | תערפה אנתר | .[.]. . . . . . . | ליה [. . . . . . . . . | דלך ו. . .[. . . . . . . | . . . . . . .[. . . | . . .א.אצ. | ].א.יה ואן | ]. .

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 3563LetterT-S NS J287

    Petition from Cairo to Gaon Sar Shalom (ca. 1177-1195) in which the wife of Abu al-Ḥasan, the miller, requests that the latter not be permitted …

    ולחצרתהא | אדאם אל[ל]ה גלאלה עלו ראיהא | פי דלך

    ושלומך | יגדל לעד

    top left margin, straight lines parallel to main text

    אלממלוכה זוגה

    בן אלמגאזלי

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  25. 3564LetterT-S NS 108.149a

    Mentions a dispute over ownership of a bible codex (muṣḥaf); someone who went and obtained a document from the governor (wālī) ordering the Jews to assemble; another government official (ḥājib) came out and seems to have levied fines; the community "would have been lost if they had not had it registered that he was insane (majnūn)." […] He seems to have a specific rival (the same one who was officially registered as insane?) who is addressing the congregation from the pulpit (minbar) accusing the writer of falsehoods.

    Recto

    1. ]לא חולהא(?) אלא ללחשובים והי תעלם דלך באלקוה
    2. ] . . מא אטלב ממן אכתן לה לא צעלוך ולא גני

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    • 1r
    View document details
  26. 3565LetterT-S 12.721

    ʿAwāḍ mentions that he had used all his cash to buy wheat and asks Nahray to send him money urgently. He also mentions the matter of a leaky cistern, probably one attached to a house or building in Alexandria belonging to Nahray. This suggests that they may have been sharing a residence in Alexandria, at least part-time.

  27. יגעל אל עאקבה
  28. לכיר
  29. Recto,top margin

    1. וקד כאן וצלני
    2. כתאבך ואנת
    3. תדכר פיה
  30. ...By God,
  31. not a single dīn(ār) remains in my possession. Instead, everything
  32. Recto, right margin

    1. I had with my I used tobuy
    2. wheat. God did not want me
    3. to get out of this
    4. ahead.

    Tags

    3 Transcriptions 2 Translations

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 3566List or tableAIU VII.F.23

    For each payment in silver coinage "פצה", the contributor's name appears: Baruch Shalom, Yaʿacov Zardil, Avraham ha-Levi, Ḥayyīm ha-Levi, Israel Dayyan, Nissim Molẖo, and many others.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  34. 3567Legal documentAIU XII.169

    Ibrāhim al-Yahūdī owes 700 Rūmī Kuruş and has to pay the Dīwān al-Maṣlaḥa at the end of the due date. The coin referenced in this document - قرش رومي, is likely a reference to an Ottoman Kuruş minted in the core imperial provinces such as Rumelia or Anadolu.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  35. 3568Legal documentBL OR 6356.1–16

    The ketubba has a large total valuation of 125,000 medin–which are specifically listed as coinage from the Ottoman mint in Cairo (מאידיש כסף מהמטבע הנוהג היום פה מצרים).

    Verso

    :(Documents 13-15) Folio 4v

    1. העסקא שביניהם שהם בחזקם ובתקפם כנז׳ בשטר העסקא הנ׳ וכל זה היה מהמ׳ ריינא הנז׳ ומיד
    2. הר׳ יצחק הנ׳ בקנין שלם מעכשו כד…

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  36. 3569Legal documentT-S 10J28.10

    Yaḥyā for the term of one year, to coincide exactly with the term of a partnership between them ("the beginning of Adar II", 1446).

    Recto

    1. [................ יפ]ת בר מ יחייה סט קנין גמור

    Recto

    1. [… Japhe]th b. M(r.) Yaḥyā (may his) e(nd be) g(ood,) a complete qinyan
    2. […] now on, nullifying all secret dispositions
    3. [… he owes him, and has in] his possession and in his free control for M(r.)

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 3570List or tableT-S AS 185.217

    Dating is likely 16th-17th-century based on the paleography and, crucially, the recto mentions Murādīyya coinage. The latter contextual information helps to estimate the dating as post-1574 CE beceuse the Ottoman Sultan Murad III reigned 1574-1595 CE (the paleography is too late for it to be Murad II).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  38. 3571List or tableT-S NS 99.54

    List of Judeo-Arabic two accounts in a very orderly hand that detail the funds requested from one Yiṣḥaq Ḥefeṣ (l. 2r) and the payments of S[eñor] Gedaliya Rozano in "פצה" silver coinage (l. 7-8r). The dates are listed in each entry's heading as in the opening of the month of Tishrei [55]83 or roughly September 1822CE (the first two digits of 5583 can be inferred by the names mentioned and the handwriting/paper usage).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  39. 3572Legal documentYevr.-Arab. I 328

    ʿAbd al-Karīm al-Mawardī testifies that he owes his brother- or son-in-law Shemuʾel ha-Dayyan a substantial sum of gold jadīd that he had received as a loan (no specific quantity of coinage is mentioned). The latter party is one of the presiding judges who appears in many of this court register's entries and he also appears as a party in the following entry #95 (PGPID 41602).

    Yevr.-Arab. I 328, folio 32r

    1. למא כאן בתא׳ נהאר אלגמעה י׳׳ג שהר ניסן המכו׳ סנה ה׳ש׳כ׳ו׳ ליצירה אשהד
    2. עליה יעיש אלכהן א׳אלמר׳ ע׳אלכרים אלמאורדי אן ענדה…

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  40. 3573LetterENA 3651.3

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. The content is difficult to determine from the small bit that is preserved. The addressee is urged to do something quickly.

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  41. 3574List or tableENA 3124.13

    Most items refer to building operations, but there are also sums spent on nightwatch and gifts to Muslim officials.

    recto

    1. אלעראקיין ען תמן גיר א וען חמולה טוב נצף וען
    2. חראסה דאר עבלה שהר צפר נצף וען אגרה
  42. 1481. Paid to al-Najīb, 9 1⁄2. Plus, to the guardian of the Estate, 

  43. and for nightwatch in Qaṣr al-Shamʿ for Rabīʿ al- . . 

  44. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • recto
    • verso
    View document details
  45. 3575Legal documentENA 2562.3

    Dated: Tuesday, 14 Elul 5321 AM = 26 August 1561 CE. Location: Cairo (מצרים). A woman named Qamr, the wife of Yosef al-Aḥdīb(?)[…] Yosef (no such person was aforementioned) and his wife Esther bt. Doña Qamr (the buyer? the daughter of the seller? both?). Written and signed by Eliyya b.

    Verso

    1. בפנינו עדים חתומי מטה מכרה קמר אשת הזקן המעולה כר יוסף ידיע אלאחדיב
    2. זה לדוניא אסתר אלמנת היקר ומעולה כר אברהם טורטוש זל חזקת הקאעה
    3. הקטנה אלמעל…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  46. 3576Literary textT-S Ar.44.210

    Information from http://www.investigacion.cchs.csic.es/judeo-arabe/sites/investigacion.cchs.csic.es.judeo-arabe/files/Genizah-Al-Andalus.pdf.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 3577LetterT-S AS 218.157

    Information from http://www.investigacion.cchs.csic.es/judeo-arabe/sites/investigacion.cchs.csic.es.judeo-arabe/files/Genizah-Al-Andalus.pdf.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  48. 3578LetterENA 2935.24 + ENA 3038.1

    Letter likely from a woman, perhaps in Palestine or Syria (based on the mention of earthquakes), to her brother, evidently a government official in Cairo. In Judaeo-Arabic written in large, calligraphic, square characters, with the address in Arabic script on verso, "to be delivered to the tax bureau (dīwān al-kharāj) in Cairo."

    Recto

    1. בסם אללה אל[רחמן אלרחים
    2. כתאבי יא אכ[י
    3. בקאך ואדאם עזך . [

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • recto
    • 2
    • verso
    View document details
  49. 3579LetterT-S 16.286

    Goitein adds that the letter was sent from Alexandria by a former official of the imperial mint of Fustat to his rich sister.

    Recto

    1. א[כו]הא נחמן געל פדאהא
    2. בשמ רחמ
    3. לו אכדת אצף מא ענדי מן אלשוק אלי אלאכת אלעזיזה

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 3580LetterENA 3935.14 + ENA 3935.13

    Not a chancery hand, but it sounds like a petition or official letter in some ways. Conveys praises and blessings for the addressee and for the caliph and the prophet Muḥammad and ʿAlī b.

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  51. 3581List or tableT-S NS 327.89

    Three different text blocks. (1) Possibly official accounts, in Arabic script. Looks Ayyubid or Mamluk

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  52. 3582Legal documentYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#26) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 10v of Yevr.[…] Shelomo Shuqayr appears before one of the judges of the Karaite community (Shemuʾel [ha-dayyan]) in the home of Yehuda al-Ḥakīm to testify that he will only resell meat in certain monetary increments over the original cost he pays. If he buys lamb meat for 60 medin/qinṭār from "non-Jews or Jews" he will resell it for 70, and if he buys it for 70 then he will sell it for 80 medin/qinṭār.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 10v

    1. למא כאן בתא׳ נהאר אלכמיס כ׳׳ו שהר אדר סנה ה׳ש׳כ׳ב׳ ליצירה חצרו אלגמא׳
    2. בר׳ יה׳ פי (מנזל) אלמולי אלאגל יהודה אלחכים //.הן…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  53. 3583List or tableJRL C 51

    The monetary figures related to the kosher tax are recorded in silver kuruş (indicated by "ق" at the top of each column) and another type of silver coinage "פצה". The features of this fragment suggest the existence of a broader communal tax register.

    Tags

    No Scholarship Records

    • C 51 - 1
    • C 51 - 2
    • C 51 - 3
    View document details
  54. 3584LetterT-S Ar.38.111

    Letter in Ottoman Turkish addressed to Maʿallim Salmūn in Alexandria. Dating: late sixteenth- or early seventeenth-century. Another letter addressed to the recipient contains a seal …

    Recto, main text

    1. Cenāb-i ʿizzet meʾāb-ı saʿādet-niṣāb, bender-i İskenderiyye mültezimi Muʿallim Salmūn ḥażretleri-yi kāmyāb:

  55. ...Because his salary
  56. istoo little and his expenses too great, ʿĪsā Agha did not give Sinān Agha’s letter tohis excellency the governor but
  57. [instead] they wrote you a letter, saying ‘Let’s write a letter to Muʿallim Salmūn ourselves, asking him to increase his [i.e., ʿĪsā Agha’s] salary by ten pāras a day’.
  58. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  59. 3585List or tableT-S Ar.54.59

    List of cash receipts, arranged according to days and indicating which official collected the sums and to whom they were delivered.

    recto, left-hand page

    1. ................בן פ..[
    2. ....................] ה

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  60. 3586State documentCUL Or.1080 9.8

    Looks like a report to a high official or the draft of the body of a petition in an 11th or 12th-century chancery hand, written on a long, thin strip (30cm x 5-6cm).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  61. 3587Legal documentT-S NS J20 + T-S AS 168.232 + T-S AS 159.199 + T-S 12.477

    Dated: Thursday, 1 Tammuz 4940 AM = 26 June 1180 CE. A man named Moshe b. Shelomo who had inherited from his wife 8 out of 24 shares of a house in the neighborhood of Ḥammām al-Akhawayn, which had belonged to his father-in-law Hillel b.

    Tags

    2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  62. 3588LetterBodl. MS heb. e 94/28

    Abū Saʿīd refused to obey unless an official court messenger (rasūl) delivered the summons.

    Tags

    1 Discussion

    • 28 recto
    • 28 verso
    View document details
  63. 3589List or tableT-S K15.45

    Account of the Qodesh: revenue from rent and building expenditures, probably ca. 1043. The recto of this leaf is a continuation of the two preceding accountings of revenue from rent (T-S NS 99.49 and T-S K25.84), mostly from the same names of houses and tenants being listed. […] The verso lists expenditures in building operations, mainly for wood work, repairs for locks and doors, but also for sewage and other work materials. (Information from Gil, Documents, pp. 200 #26.) In the hand of Yefet b. David b. Shekhanya.

    recto

    1. עגוז דרהמי[ן
    2. ביתי אלצידלאני תמנ[יה דראהם]
    3. דאר אלברקי כמסה'
  64.  The room of Waḥīsh, 5 1⁄2 dir. 

  65.  The qāʿa  a of Umayna, 4 dir. 

  66.  From Dār Quṭayṭ (paid) to Sulaymān b.

  67. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  68. 3590LetterMS Meunier

    Letter from the maternal uncle of Abū l-Ṭayyib Ṭov b. David to the Tustarī brothers, Abū l-Faḍl Sahl, Abū Yaʿqūb Yūsuf, and Abū Sahl Saʿīd …

    Recto

    1. [                                                  ]תי זה 
    2. [                                                  ]ו הושיעם 
  69. For the sake of the covenant of our ancestors Abraham, Isaac, [Jacob] remember his covenant (cf. Lev. 26:42).
  70. To the three brothers [of the Tustarī family] ...
  71. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  72. 3591LetterT-S AS 207.29

    The opening lines mention "ספינה רגוסאה" (Ragusan ship) and 1,000 peraḥīm–likely Venetian ducats or a similar gold coin. Line 11 probably references a ship captain "הקאפיטאן" which may have a military connotation given that the next line mentions "the war" (המלחמה).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  73. 3592Legal documentT-S NS 321.100

    Recto (secondary use): Court record written and signed by Natan b. Shelomo ha-Kohen (1125–50). Wherein it is stipulated that a husband who travels to the …

    1. חצר פלאן בן פלאן מע זוג]תה הל[אלה] בנת אבו אלמנא אלי בית דין
    2. ]ה ען אסבועין ויסאפר לריף
    3. ] בעד דלך פי כל אסבוע בג(מיע)
    4. ] שהר פי אלריף אלי מן עוק
    5. ] עלי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  74. 3593LetterCUL Or.1080 J113

    There is no sense in traveling like this. I can't even buy or sell things until your matter is settled and the speaking (?)

    right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    ונסלם עלי | חכם ועלי אלשיך | הלאל אלסלאם | וכאנת חכם | כרגת ומא | ערפתני וקד | אזגונת אמהא | למא וצל | אלכתאב | וקאלת מא | לאחד ענדי | שי וגאהא |

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  75. 3594LetterT-S Ar.30.255

    Letter addressed to ʿArūs b. Yūsuf al-Urjuwānī. Goitein infers that he is the recipient because it refers to 'Allān, his sister's son, and to his …

    1. . . . . . . ] . ת . . רח בקצא ח[ואיג]ך [ . . . . . . . . . ] . . כתא . [ . . . . . . . . . . .
    2. . . . . מן אצחאבנא באני נאמן . [ . . . . . . ]ם ואני …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  76. 3595LetterT-S NS J597

    Letter fragment from a certain Yosef, in al-Maḥalla. In Judaeo-Arabic. Seems to be sent to a woman (תבעתי לי). The address is "to the shop …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  77. 3596LetterENA 3901.3

    Dated 3 Rajab [12]48 AH = 26 November 1832 CE. The name "Maʿtūq" suggests that he might be a freedman, though this is uncertain.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  78. 3597LetterT-S 12.218

    Letter from Mūsā b. al-Majjānī to Yosef Raʾs al-kull b. ʿAwkal, spring 1011.

    Recto

    1. [כתא]בי אליך ישיכי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וציאנתך ליא בקי לאדר ען

    ע׳׳א:

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת שמירתו לך, בי׳׳ט באדר.
    2. שלומי טוב ואני בריא, תודה לאל, אך אני מתגעגע א…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  79. 3598Legal documentYevr.-Arab. II 1583

    Karaite agreement regarding cemetery usage and the authority of communal officials over burial practices. Location: presumably Cairo, based on the paleography and surnames mentioned. […] The local chronicler Yosef Sambari notes that the sacred site was in ruins by the 1670s (Sambari, Sefer Divrei Yosef, ed.

    1. למא כאן בתאריך נהאר אלאחד אלמבארך סאדס עשר יום פי חדש ניסן המ׳ אפתתאח סנה התל׳׳ח ליצירה חצרו אלחברים ואלגביי[ם
    2. והם הכ׳׳ר יהודה רופא יצ׳׳ו נין המנוח …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  80. 3599List or tableBL OR 5549.9

    Dated: Pesaḥ Sheni = 14 Iyar 5586 AM, which is 1826 CE. About 25 sites are listed. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals.

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  81. 3600Credit instrument or private receiptT-S AS 177.298

    Order of payment. The addressee is asked to give to the bearer something that is deposited (al-muwaddaʿa) somewhere (in the funduq?).

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details