Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Construction accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions plaster, pebbles, clay, porters, bricks, wood. Mentions people such as Abū Sahl
No Scholarship Records
Small fragment of a document in Hebrew, maybe a letter. Mentions the name Shemaʿya.
Business account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions names such as Ismāʿīl, Yaʿqūb, and the wife of Zikrī.
Fragment of an unidentified Arabic document. Reused for Hebrew alphabet practice.
Fragment of a letter addressed to a dignitary. Mainly in Judaeo-Arabic. Wide space between the lines. Might concern a group of people who haven't received …
List of names and amounts, probably to be paid in certain months
Accounts in Arabic script. Possibly mentions the date Dhū l-Ḥijja 672 AH (about 7 lines from the bottom), but the handwriting is difficult to read.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Letter from Umm Abū ʿAlī, in the Rif, likely near Damīra, to her son Isḥāq, in Fustat. The latter may live with his aunt and …
2 Transcriptions 1 Discussion
Note addressed to a judge called Nezer ha-Maskilim (Natan b. Shemuel?). Asking him to summon Ibn al-Bahja, the half brother of Ibn Samʿān (same mother), …
Magical text in Judaeo-Arabic and Arabic. Mentions dream reading.
Letter from Ṣāliḥ b. Ṣāʿid b. Saʿīd, in Mirbāṭ (in present-day Oman), to Abū l-Surur Faraḥ b. ʿAbbās al-ʿAsqalānī. In Arabic script. Dating: probably 12th …
1 Transcription
Literary fragment in Hebrew, probably dating to the 15th-17th centuries based on the paleography. Requires further examination.
Letter of appointment for Shabbat ha-Melammed (the teacher). According to Goitein, this is Shabbat b. Elʿazar ha-Melammed. Dated: Tammuz 1366 Seleucid = June/July 1055 CE. …
Legal record (#2). Concerning a house. Dated: Wednesday, 3 Iyyar 1467 Seleucid. People: Ḥassūn b. Hiba; his brother; Bū l-ʿAlā; the widow of Bū ʿAlī …
Fragment of a state document. The ends of two lines are preserved. Dated Muḥarram 528 AH = November 1133 CE. The first preserved line reads …
Fragment written and signed by Shelomo b. Eliyyahu. Likely the bottom of a letter, but the content is not clear. At the bottom, mentions "her …
Ketubba draft from Cairo dated 22 November 1822 (8 Kislev 5583), for Khalīfa b. [name omitted] Kika(?) (כיכא) and the widow Sulṭāna bt. Nissim Qajiji. …
Contract in which a payment of 25 dinars is agreed upon for a copy of sections of the Torah, to be copied after the model …
Letter in Judaeo-Arabic. May be the handwriting of Abū Sahl Levi and addressed to his son Moshe b. Levi ha-Levi. Not a great deal of …
Recto (secondary use): Unidentified text in Judaeo-Arabic, likely documentary.
Minute fragment, opening line of a court record. The name Ze[daq]a the elder is partially preserved. AA
Accounts, mentioning the elder ʿAbd [...]; Coptic numerals. (Information from CUDL)
Court record. Dated: Middle decade of Tammuz 1565 Seleucid = June/July 1254 CE . Conducted under the authority of Rabbenu Moshe the judge. Hilāl or …
Long account in Judaeo-Arabic. Of persons to whom pitch (zift) was sold, headed by a general (al-qāʾid Abū Tamīm), the representative of an amir (Yūḥannas …
1 Discussion
Letter from an unknown writer, in Safed, to Yosef Mataron (מאטארון), in Fustat/Cairo. In Ladino. Mentions the Ottoman coin para. The writer reports that the …
Recipe for an amulet, beginning with 6 word-triangles based on angel names (תקפיאל, רחמיאל, etc), followed by (in Aramaic) 'You holy names... Heal NN (1b)... …
A letter from Yosef Shlomo b. Moshe Luzki to his son Avraham
Small fragment in Judaeo-Arabic, probably from a medieval letter. Mentions a doctor.
Two fragments of an alms distribution list In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Many entries are crossed out. Most people are …
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.
Legal testimony (maḥḍar) from al-Maḥalla regarding kosher butchering. It seems that Shemarya ha-Kohen was granted the right to be sole butcher and another man entered …
Literary text in Judaeo-Arabic. Giving alchemical recipes, occult correspondences between celestial objects and metals (called ʿaqāqīr), and handy recipes for getting stains, e.g. saffron stains, …
Probably a letter, in Hebrew. Late. Needs examination.
Beginning of a late letter in Hebrew to Shelomo [..] regarding a man named Yaʿaqov Naḥman b. Shemuel and a woman named [...] bt. Moshe.
Accounts or list with items such as saffron, dates and sums in dirhams. Expenses are itemized by days of the week. Most of the items …
Letter from Abū Saʿīd al-Bazzāz, in Alexandria, to Abū l-Barakāt b. Yefet, at the shop of Abū l-Fakhr Ibn al-Mashshāṭī (better known as Ibn al-Amshāṭī), …
1 Transcription 1 Discussion
Newly treated and encapsulated, must be examined
Small fragment containing part two words in Arabic script and a secondary text in Judaeo-Arabic.
Unidentified document in Arabic script, late.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Several food items are listed.
Verso (original use): Draft of a petition or other state correspondence in Arabic script, containing conventional praises and blessings for a powerful person. Recto: Draft …
Letter by Perahya b. Yosef asking the addressee to go over his comments on a section of the Talmud with his Rav, and then to …
Letter from Sadīd to an unidentified addressee. In Judaeo-Arabic, with a basmala in Arabic script. In a crude hand. Dating: Likely ca. 13th century. The …
Mercantile letter. Very faded. Mentions Aden in l. 7 and ʿAydhāb in l. 10. Later (l. 18) reports that Yiṣḥaq al-Nafūsī traveled this year to …
Probably a marriage contract (ketubba), mentioning quantities of dinars. Hand of Mevorakh b. Natan? (Information in part from CUDL)
Address of a letter to the Nagid Shemuel (b. Ḥananya), in Fustat, in the Muṣāṣa neighborhood. In the Arabic-script portion it seems he is referred …
Shiddukhin document (or a draft of one) for the daughter of Ḥalfon b. Moshe. The conditions include sums in peraḥim and discussion of living arrangements. …
List of names (alms distribution?).