Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Letter from Ḥassūn b. Yiṣḥaq al-Safāqusī, probably in Būṣīr, to Abū l-Ḥayy Khalīla (the father of Mūsā), in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: 1048 CE. Deals …
תקדם כתאבי אליך יאכי ואלעזיז אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך
ונעמאף ואעלמתך פיה חאל בוציר וגמהא ותעבהא ואנה
בלד אן כתיר אלשגב ואלתעב ולו חלפת …
1 Transcription 1 Translation
Legal declaration or promissory note. In which the faqīh Abū ʿAbdallāh b. Muḥammad b. Abū ʿAlī acknowledges that he owes a debt of [...] to …
No Scholarship Records
Legal document. Not signed. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Concerning Shelomo b. Shabīb ha-Kohen and Yosef b. Khalfa; the latter is trustworthy (to handle the mercantile …
Letter addressed to Abu Sahl b. Moshe, the cantor, in which the writer requests aid in a mixture of Hebrew and Judeo-Arabic. In a post-scripted …
1 Transcription 1 Translation 2 Discussions
Psalms 34:14-23 with a חזק at the end. In the hand of Nāṣir al-Adīb al-ʿIbrī.
Letter in Judaeo-Arabic. The writer asks the addressee to retrieve all of the writer's books that are currently with the 'Rav.' They include parts of …
Account, potentially fiscal.
Recto: Accounts in Spanish mentioning the year 1747 (5507). The righthand side of verso appears to be the same, also in Spanish. The lefthand side …
Letter mentioning a judge and Faraḥ b. Faḍāʾil. Seems to be addressed to Yaʿaqov, in Bilbays, though the address is in a different hand. The …
Scribal practice with a few odd signatures.
India Book (IB) IV,68 (ח74). Letter from ʿAmram b. Yiṣḥaq, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel, in Fustat. Dating: 24 Elul [1451] Seleucid = 8 …
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
An extremely faded document in Judaeo-Arabic.
Recto (secondary use): Accounts in Judaeo-Arabic naming people such as Barhūn and Abū l-Khayr and Yūsuf. Dating: shortly after 1047/48 CE. The hand may be …
Newly treated and encapsulated, must be examined
Business letter addressed to Abū l-Faraj (Yūsuf b. Yaʿqūb?) Ibn ʿAwkal. In Judaeo-Arabic. This document appears to have been overlooked by past Ibn ʿAwkal scholars. …
Left fragment: Letter in Arabic script. Not a chancery hand, but it sounds like a petition or official letter in some ways. Conveys praises and …
Table of Greek/Coptic alphanumerals in a very disorderly scribal hand. Medieval-era.
Receipt for the capitation tax of Maʿālī b. Bū l-Karam. Needs further examination. See T-S AS 177.85 (PGPID 37036) for all the related documents.
Arabic script (VMR)
Letter. It looks like this piece of paper had another piece glued to it on top. In any case, what remains is a lower part …
Legal document. Location: Fustat. Dating: 12th century, under the reshut of the Gaon Netan'el ha-Levi. Needs examination for content. Witnesses: Shemuel b. Seʿadya ha-Levi and …
Fragment from the top of a ketubah, from the month of Elul. The bride is Jamila d. Yosef. AA
An inventory of books. In Judaeo-Arabic. Dating: 13th century. The list includes books in the hand of R. Anaṭoli and al-Dayyān al-Maskil (identified by Friedman …
Legal record (#14) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 2r of T-S K22.27). In Hebrew with some terms in …
:Right side of bifolio 2r (Documents 14-15)
1 Transcription
Note concerning the wages of the teacher Abū Isḥāq for four weeks (Teruma through Vayaqhel). Each week he taught 3 boys and earned 1.5 dirhams.
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Involves an Abū l-Faraj. Otherwise consists entirely of elaborate release formulae.
Formal note, in Arabic script. Probably in answer to a question "innaka saʾltanī". Mentions a strong vow "bi-akhaṣṣ al-yamīn".
A religious slaughterer, Khalaf b. Ibrāhīm al-Ḥallāl, who was careless in the exercise of his duties is flogged and forced to make a public confession. …
1 Transcription 1 Discussion
Receipt for the rent of a residence valued at 88 qirsh in the waqf of Deir el Moukhalles in Cairo – 1 March 1947CE – …
A short note written by Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE). Ordering Eliyyahu the judge to pay capitation tax to R. Zakkay the teacher and Ibrāhīm …
Letter recording commodity transactions, including the purchase of wheat. Mentions a food shortage and rise in prices "and we are in a massive crisis because …
Bottom of a legal document in Arabic script. Mentions someone reaching maturity and taking possession of something from his mother, and quotes the verse 'لا …
Letter from Yaʿaqov b. Shemuel b. Avraham (perhaps a Qaraite), to Abū Saʿd (i.e. Abū Saʿd b. Sahl al-Tustarī, also known as Avraham b. Yashar), …
1 Discussion
Note addressed to Muʿallim Mordekhay. Probably Ottoman-era. It begins, "Why do you say that I went to the synagogue and didn't pray?" (ליש תקול אני …
Minute fragment from a legal deed written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100-1138 CE). Possibly involving a certain Netanʾel.
Verso: Drafts of the opening of a letter in Judaeo-Arabic from Shelomo b. Eliyyahu to R. Yosef. Dating: early 13th century.
Receipt for Abū l-Ḥasan b. Saʿīd al-Yahūdi.
Letter from Fustat/Cairo to the communal leaders of Damietta, Yiṣḥaq Beirav and Ṣedaqa ha-Kohen. First half of the 16th century. Mentions Avraham b. Shānjī and …
Recto: order of payment by Abū Zikrī Kohen, instructing Abū l-Khayr Khiyyār to pay Abū l-Barakāt (dated 7 Nisan 1450 = 1139 CE). (Information from …
According to Goitein's attached notes, this is a letter from Hillel b. [...] to Nahray b. Nissim. There is no digitized image on FGP ("missing …
Letter issued by a merchant in al-Mūskī in Cairo – undated – Bassatine Cemetery – Museum of Islamic Art – (number 76) – in Hebrew. …
Fragmentary record of testimony from the 'Permanent Court' in Fustat dated Sivan 1367 = May/June 1056 CE.
Legal document written and signed by Halfon b. Menashshe ha-Levi. Very faded, but complete. Dated: Monday, 8 Adar I 1448 Seleucid = 1 February 1137 …
A catalogue of a private library, including titles from rabbinic and medieval Judaeo-Arabic literature.
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Letter from Jerusalem addressed to Efrayim b. Shemarya (Maḥfūẓ), concerning the revenue from the Compound of the Jerusalemites in Fustat. Dating: approximately 1040 CE (per …
…the Ḥāvēr, may God give you a long life and everlasting (favor and grace)
… your diving into abominations too enormous to be described
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Court record in Hebrew. Location: Damietta (אי כפתור). (Or at least about Damietta.) Dated: Nisan 1360 Seleucid, which is 1049 CE. Concerns a debt of …
Recto: Three fragments of a letter from from Yehuda b. Ṭoviyya ha-Kohen, in Bilbays, to Avraham Maimonides. In Judaeo-Arabic. He reports that he fulfilled the …
Letter in Arabic script. Or maybe a petition—the second block opens with "yuqabbil al-arḍ wa-yunhī." Needs examination.
Fol. 2: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1/2 raṭl of oxymel.
2 Transcriptions
Letter from a mother to her children, sent to the shop of Abū l-Ḥasan b. Masʿūd. She is writing from Rashid (Rosetta) on her way …