Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
2 תעתוקים
Note of a Nagid to the 'noble congregation' of Fustat (same type as described in Mediterranean Society, II, App. C 101-112) asking them to complete …
תעתוק אחד דיון אחד
Fragment of an anonymous letter emanating from Babylonian Geonim or members of the schools. The content emphasizes the need of communal leaders and includes biblical …
תעתוק אחד
Letter to a Nagid, R. Yosef, from a community, mentioning that a certain orphan, the son of Avraham, has nothing left for food or clothing. …
Beginning of a letter by the Nagid Shemuel b. Hananya (in office 1140-1159) to the community of al-Mahalla, written in the hand of Shemuel b. …
Three lines of a calligraphic letter to the community of Sambutiyya. (Information from Goitein's index cards)
Verso: Letter, apparently to the holy congregation in Shafrir Misrayim (Fustat), similar to 10J24f. 9 recto. In the scribal hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi, …
Beginning of a letter, sent by Rav Sherira Gaon to Qayrawan. Dated ca. 970. (Information from Gil)
2 תעתוקים דיון אחד
Beginning of an official epistle to a community headed by [Goitein left empty] b. Shela the judge (הדיין), the fifth judge in the group (Havura) …
Letter from the Nagid David I Maimonides (d. 1300) to the community of Ashmūm. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Concerning someone named Yosef who was in …
Letter (draft) from Elḥanan b. Shemarya, in Fusṭāṭ, to the Babylonian congregation in Damascus, sending greetings as part of his efforts to raise funds for …
Letter to Daniel b. ʿAzarya, gaʾon of Jerusalem, as identified by the titles “our Nasi, our Gaon.” Dating: 1051–62 (Daniel's gaonate). In which the correspondents …
Letter fragment. Beginning of a solemn letter addressed to the community, apparently of al-Mahalla, probably by Mevorakh ha-Nagid b. Saadya (1094-1111). Verso: Arabic jottings including …
Letter (communal) in the hand of Yosef b. Yeshuʿa, writing on behalf of the community of Alexandria. Only the elegant rhymed prose opening of the …
Letter from the Babylonian community in Fustat to Hayya Gaon, acknowledging a letter he had previously sent to Avraham (Avraham b. Sahlan). The community refer …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
T-S K15.66 forms the upper part and T-S K15.14 the lower part, of one list of about a hundred persons, contributing or being asked to …
Calligraphic list of 29 persons (to be solicited), professions ranging from butcher to physician. A list of potentially related names in Arabic script appears on …
Upper part of a twin list in the hand of Shelomo b. Eliyyahu, seemingly a draft, one list with amounts, and one mostly without amounts. …
Letter from Mufaḍḍal, probably in Fustat, to Abū l-Majd al-Melammed, in Qūṣ. In Judaeo-Arabic. Dating: Uncertain, but perhaps ca. 1230s CE, since T-S 13J26.6 (1234 …
Testimony made by unknown members of the Jewish community (the signatures are either cut off or were never added). Location: Fustat. Dated: First decade of …
Letter of recommendation from the office of Yehoshua Maimonides (d. 1355 CE) to be read in "the two synagogues," to help an old man named …
2 תעתוקים תרגום אחד
Letter, possibly from the office of Yehoshua Maimonides, in which the nagid asks the community in Fustat to take up a charity collection for a …
Official letter from either the office of Yehoshuaʿ Maimonides (b. 1310– d. 1355) or his father Avraham II Maimonides (served 1300 to ca. 1316). (Goitein …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Letter fragment from the Yeshiva directed to 'all the communities of Israel in Palestine and in its fortresses, its town and villages...which have remained in …
An epistle from the community of Alexandria to that of Mastuara (in Byzantium). The letter deals with the ransoming of Byzantine Jews taken captive, and …
בשמ רחמנא
Letter from the office of the Gaʾon Sar Shalom b. Moshe ha-Levi (in office ca. 1176–95) to a certain community. Mainly in Judaeo-Arabic. Written by …
Fragment of an opening of a letter from Yoshiyyahu Gaon to the communities.
Letter from Yosef b. Moshe ha-Levi the Jerusalemite to Yefet ha-Neʾeman b. Elʿazar, the representative of the community of al-Maḥalla. Dating: לate 11th or early …