Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Legal document, in which Thāmira bt. Avraham appoints Avraham b. Shelomo as her agent for suing Hiba b. Bishr, debtor of her late father, since …
דיון אחד
Order of payment for Abū l-Surūr’s wages (6 dirhams), signed by Abū Zikrī Kohen. (Information from CUDL)
אין רשומות קשורות
Letter from a man, in Rashīd, to Umm Binyamin. Dealing with business matters. Dating: After 1425 CE, as the ashrafī coinage mentioned was first minted …
Account in Arabic script, possibly official.
Fragment of a late legal document involving Elazar Skanda (?) and Yehuda Marājī (?).
Bill of release in the hand of Hillel b. ʿEli. Location: Fustat. Dated: Tuesday, 19 Elul 1400 Seleucid = 28 August 1089 CE. Release given …
תעתוק אחד דיון אחד
a letter written to Elijah the judge due to the personalities mentioned in the letter, the writer complains that people are “opposing me by submitting …
Minute fragment form the top of a legal deed dated [1]598 = 1286/87 CE. AA
Arabic script (VMR)
Newly treated and encapsulated, must be examined
Book list. In Judaeo-Arabic. Most of the entires are the biblical commentaries of Ibn Balʿam (d. ca. 1070). Saadya's Sefer ha-Galuy also appears.
תעתוק אחד תרגום אחד
Part of a letter or document in Arabic script (might mention al-Ramla and a date). Reused for writing exercises in Hebrew and for piyyuṭ on …
Recto: Very faded document, appears to be a fragment of a late ketubba. Verso: Calligraphic biblical text in two columns.
ENA 3960.6–10 are five distinct but related Mamlūk-era legal documents in Arabic script, all dated 909 H (1503/04 CE), and involving the same people (e.g., …
Power of attorney. From the court of the Gaʾon Eliyyahu b. Shelomo ha-Kohen. Location: Ramla. Dated: Sunday, 7 Elul 4825 AM = 11 August 1065 …
Image not available?
Letter from Yiṣḥaq b. Aharon al-Sijilmāsī, in Dahlak, to Ḥalfon b. Netanel. Dated: 8 Tammuz, apparently of 1140 CE. Yiṣḥaq continues to report to Ḥalfon …
2 תעתוקים
Beginning of a ketubah dated 133[.] Era of documents = 1020's.
Legal fragments in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Clockwise from upper right: (a) A scrap mentioning Musallam b. Ayyūb (appears also in T-S 8J15.25 …
Note in rudimentary script and spelling to a certain Ḥaver. Quite faded. "I did not bring with me to this [...] more than this of …
List of names and sums - many women, perhaps list of distribution. See ENA 2713.26 (PGPID 4532).
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: 18th or 19th century.
Letter in a Romance language, probably Spanish.
Verso: Letter in Judaeo-Arabic. In a beautiful hand, different from recto. The sender seems to be in Akhmīm in Upper Egypt and to be upset …
תעתוק אחד
State correspondence. In Arabic script. Chancery hand with wide space in between lines. Only the beginnings of 4 lines are preserved (reused for jottings in …
Hebrew letter with, on verso, the address partly in Judaeo-Arabic. (Information from CUDL)
Illustration of two birds and a fruit tree, colored in. Very lovely. On verso there is some writing in childish Hebrew script.
Literary
Letter from Yefet b. Menashshe to his brother Peraḥya. Fragment (upper left corner). In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Yefet …
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Very deferential. Likely a draft or formulary, since there are several abbreviations used.
Document in Arabic script. Possibly describing the locations of different properties. Several names appear in the list: Taqiyy al-Dīn. . . [...] al-Naṣrānī mustawqid al-ḥammām …
Letter from the muqaddam of Malij, congratulating R. Aharon ha-Qarawi (or: "who is called") Abu l-Ḥasan on God's miracles and Aharon's deliverance from wicked people. …
Account register in Judaeo-Arabic. Nine folios. Late. Includes many foodstuffs.
Medical or culinary recipes. Written on a long vertical strip of parchment. The last one may be an aphrodisiac: منه بعد الطعام . . . …
Bottom left fragment, letter or official correspondence. Mentions paper trail to an elated presence "ḥaḍratihi l-maymūna". Needs examination.
Unidentified text, in Hebrew script.
Invitation from the association "ha-Fāmt Keter Torah" for the 7th of Adar for the commemoration of the death of Moses peace be upon him – …
Account - needs examination. No image
Letter in the hand of Avraham b. Natan, probably addressed to Mevorakh b. Saʿadya with blessings for his son Moshe. Explaining the circumstances surrounding the …
Letter in Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting and spelling. Small fragment (upper left corner). The sender wishes to be united with their son (or father, since this …
Leaf from an Arabic literary work on the magical virtues of the Arabic letters, and how to write them in various potent arrays (illustrated). For …
Unidentified text in Hebrew. Small fragment. Likely literary.
Accounts in Arabic. The names are mostly or entirely Muslims.
Letter from Eliyyahu the Judge, in Fustat, to his son Shelomo b. Eliyyahu, in Qalyūb. In Judaeo-Arabic. Dating: early 13th century. To be delivered to …
The cantor Abu al-Majd (Meir b. Yakhin) asks a father when he wants to celebrate his son's circumcision. Information from Mediterranean Society, III, p. 475. …
A damaged letter from a merchant. 16th century. A sale of wheat and cheese is mentioned, and few names such as PYMH פיימה, David Shamno, …
Letter mentioning olive oil. (Information from CUDL)