Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Ketubba dated 15 September 1847 CE (5 Tishrei 5608 AM) from Tangier (spelled: טאנג'אר) for Ḥayyim Naḥmias b. Avraham b. Moshe b. Yiṣḥaq and Ordueña …
תעתוק אחד
Account in Arabic script, seems to be private though the layout resembles official documents. "Account of the soap which arrived on the date of [...] …
אין רשומות קשורות
None
Karaite agreement regarding payment of a debt, 19 zeri maḥbūb. Dated Monday, 1st Heshvan 5510 AM (1750 CE). Location: presumably Cairo. The two parties discussed …
Legal document in Hebrew, probably. Only the lower section with a partial witness signature (?___יעקב מ) is visible along with a note that may relate …
Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Involves Sitt al-Furs and Mordekhay. (Information in part from CUDL)
Document in Arabic script. Probably legal, as the lower left portion looks like a witness statement. Dated: 563 AH? Needs examination. On verso there is …
Arabic script (VMR)
Small fragment of an Arabic document. Damaged and faded.
Letter fragment concerning disbursement of funds to members of the Yeshiva.
תעתוק אחד דיון אחד
Megillat Miṣrayim
Legal document in Arabic script. Dated: Dhū l-Ḥijja 514 AH = February/March 1121 CE. Mentions Fustat, ḥikr (ground rent), and repeated references to renting (ijāra, …
Legal document. In the hand of Mevorakh b. Natan. Location: Cairo. Dated: Last decade of Adar 1481 Seleucid, which is March 1170 CE, under the …
See PGPID 23984
Letter from Yaʿaqov b. Shela to Yaʿīsh al-Ḥaddād (the smith). In Judaeo-Arabic. Dating: Possibly 11th century. The addressee is asked to pay the money he …
2 תעתוקים
Small fragment of accounts.
Legal document in Arabic script. Dating: Mentions "497" which is likely referring to a hijrī year, in which case this would date to ca. 1103/04 …
Newly treated and encapsulated, must be examined
Recto (secondary use): Complete letter from ʿEzra to Seʿadya. In Judaeo-Arabic. Written on a thin strip of paper, with sharply upslanting lines. Dating: Perhaps 13th …
Document describing a Damascene husband who had settled in Jerusalem and went bankrupt in Ramla, and who was being sued by his Egyptian wife. Her …
Recto: Letter from Ḥananʾel b. Shemuʾel to a certain Shela (and/or David he-Ḥaver?). The opening greetings include a complaint about lack of letters and mention …
Deed of sale of a house, dated to " the second in the month of Av (may it turn) joyful", 1545 Sel. (29.6.1234 CE) . …
Letter from a sick man to a physician. In Arabic script. The verso is written at 90 degrees to the recto, which is unusual, but …
Ethical exhortations addressed to a woman (or perhaps to the soul?).
Receipt for the payment of the rental of river floodland signed by the debtors Ayūb Ṣīyām and his son Ibrahīm to the creditor Kẖawaja Mūsā …
Letter from David b. Nahum in Alexandria to Ismail b. Farah al-Qabisi in Fustat. The letter deals with goods and money. The writer also refers …
[עלי אללה] תוכלת
[כתאבי אלי]ך יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך וסלאמתך מן אלאסכנדריה
[ מן] מרחשון ען סלאמה פי אלגסם ומרץ ק…
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Recto: Court record regarding the complaint of a man that his divorced wife penetrated forcefully into his house, April 1085 CE (6 Nisan 1396). Verso: …
(1-3) On Thursday, 6 Nissan 1396 AG (=9 April 1085 CE) according to the dating to which we are accustomed in Fustat-Mitzrayim, situated upon…
Dense daily expenses with the names of people in Arabic. Coptic and Siyāqet numerals. Needs examination.
The first page of a volume of Hippocrates's aphorisms (افورسمو) in Arabic, with what is probably an ownership note in Hebrew -- Shemuel the Qaraite(?).