Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Recto: Poetry in Arabic script. Verso: "Muwashshaḥ Andalusī" (as the header explains). In Hebrew, with a Judaeo-Arabic kharja. The last verse of the poem in …
אין רשומות קשורות
Two unrelated fragments. Fol. 1: Fragment (upper right corner) of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: likely 12th century, and the hand is reminiscent of …
תעתוק אחד
Bottom of a letter addressed at least in part to a woman. In Arabic script. "... and I will come to Cairo. O Ḥidhq! Whtever …
None
Neatly written accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions the term 'maṭbakh' several times and possibly honey at the top of verso. Dating: likely …
Late letter in Judaeo-Arabic dated 1802 CE (the 17th of matmonim i.e. the Omer = 2 Iyyar 5562 AM) from Yiṣḥaq Ben-Naʿim, in Safed, to …
Verso: Fragment from the end of a state document, probably a decree. In a very large chancery hand: على آله الطاهرين وسلم تسليما. There are …
Genealogical list of Fustat families, beginning with the Nānū family. Also mentions Abū l-Maʿālī ʿOvadya b. ʿUlla "the Nagid of the land of Israel and …
Letter from a man to his son Shelomo Skandari. In Hebrew. Dating: End of the 16th century, according to Avraham David. The addressee spent time …
Fragment from the bottom of a legal deed written by Halfon b. Menashshe Halevi (Date: 1100-1138).
Verso: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Monday, 5 Tammuz 1440 Seleucid = 24 June 1129 CE. Nissim b. Benaya and …
Court declaration in which Moshe b. Yeshuʿa testifies to having received all due him from Abū Ghālib Elʿazar b. Shelomo ha-Kohen, working for him in …
תעתוק אחד דיון אחד
Fragment of a business letter in Judaeo-Arabic. Mentions goods such as a wrap (izār), two pairs of clogs (zawjayn qabāqīb), possibly henna, and soap. In …
Tax receipt. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic.
Receipt, with a bunch of names of the contributors, dates, and days of the week on both sides. A few Hebrew characters also appear in …
Large list in two columns, covering both recto and verso. In Arabic script and Greek/Coptic numerals. Giving names of houses, their owners or tenants, numbers, …
Fragment of a legal document in Arabic script. Deed of sale of shares in a property; the seller is a woman. Mentions a man's two …
Letter from a brother admonishing Sitt Ikhtiṣār and Sitt al-Wasṭāniyya to take good care of their mother and younger sister (by pawning something to send …
Letter fragment. Written in Judaeo-Arabic. Quite damaged. The writer seems to be complaining about something. Mentions colocynth (al-ḥanẓal) and melon (al-faqqūs); the addressee's reward for …
Documentary per FGP - needs examination. Image not available?
Short note from ʿAmram to his father. Dating: ca. 16th century. (Information from CUDL.)
Verso (secondary use): Medical recipes in Arabic script.
Accounts in Arabic with Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era.
Instructions of some sort in Arabic script. Small fragment. On verso jottings in Hebrew script.
Letter to the Jewish community (qahal) of Fustat from a petitioner whose children were taken captive. The community has only redeemed some of them so …
Legal record (#34) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on ff. 12v-13r of Yevr.-Arab. I 328). Dated 13 Heshvan [5322 …
Recto: Literary anecdotes in both Judaeo-Arabic and Arabic script involving Abū Nuwās (=Ibn Hānī) and Hārūn al-Rashīd.
Legal document in Arabic script. The beginnings of 6 lines are preserved. Mentions a qāḍī, a Christian, and possibly 16 dinars. Quite damaged. Reused for …
Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 12th or 13th century. The beginning and ending are missing, along with a strip from the right side. Regards to …
Recto: part of a ketubba for Ḥusnā bat [...] and Khalaf b. Hiba ha-Levi (ליואה). Dated Thursday, 27 Shevaṭ 1[..]6 (c. 11th century CE?). Location: …
דיון אחד