Search Documents
34770 نتائج
-
201
رسالةT-S 8J25.5
Letter from a certain Shaqrūn to his family members. The address is made out to Barhūn. In Judaeo-Arabic, very colloquial. Dating: Late, perhaps 15th–17th century. …
Recto:
- לקי
- סלאם אלה תע ורחמת וברכת וזכת
- . . . ת עלא אלאך אלעזיז יצחק //ואבנא// מן שקרון
- מסלאם כתיר וסעה יאכי וצלך(?) מעה ר
- מש[ה] אלחצ . . בתעך מ ....
1 نسخ
-
202
عرض تفاصيل المستندنصوص أدبيّةPER H 3
Prayer: a version of El Male Rahamim.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
203
قائمة/جدولT-S AS 150.71
Accounts, mentioning sums of money and dates. (Information from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
204
قائمة/جدولT-S K15.50 + T-S K15.5 + T-S K15.15 + T-S K15.39
Part of a booklet of alms lists (fols. 15.5, 15, 39, 50). Date is preserved on fol. 39, Tuesday, Marheshvan 18 (Nov. 5), 1107. Fol. …
II
- ואנפק פיהם איצא
- יום אלתלתא אלכמיס ועשׁרין מנה
- כמסה קנאטר עדדהא כמס מאיה
- סבעה וארבעין
- סביע ויתים ה' מכתאר ג'
- ברכאת ג' סעדיה ג'
- שׁמריה ד' יוסף טו...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
العلامات
-
205
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700
Court notebook from the year 1467 Seleucid = 1156 CE. 29 folios, ~66 documents. Also contains non-legal items. See individual PGPIDS for individual documents. "The …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
206
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةNLI 577.8/3
State document, in Arabic script, calligraphic, with diacritics and vowels. Late. "We have looked into these matters. . ." Needs examination.
Recto
- دائمة مستمرة في [
] الله تعالى لما ارتضا]ه
الشريفة بشمول اليمن شملا ويميـ[
بسطة وتمكينا
الينا نظرنا في احوال اهـ[
ووفائهم بما عليهم...
1 نسخ
العلامات
-
207
رسالةJRL SERIES P 1219
Letter from a certain Yehuda. Probably a Maghribī business letter of the 11th century. Small piece.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
208
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S Misc.36.205
Ketubba fragment. The groom may be named Namir (the word after וקבל עלוהי). The bride's is [...] bt. Tamim ha-Zaqen ha-Rofe. The wife's earnings will …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
209
عرض تفاصيل المستندرسالةJRL Gaster heb. ms 1772/16
Letter from a man, in Rashīd, to Umm Binyamin. Dealing with business matters. Dating: After 1425 CE, as the ashrafī coinage mentioned was first minted …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
210
قائمة/جدولBodl. MS Heb. c 13/5
Scattered names and numbers and scribbles, probably accounts, which are difficult to read but seem to be in a mixture of Ladino and Judaeo-Arabic. ASE
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
211
ثيقة شرعيّةENA 4011.42
Recto: Court record. Dated: Sunday, 12 Ḥeshvan 1461 Seleucid, which is 1149 CE. Incomplete. In which Sayyid al-Ahl testifies that he heard Abū l-Faraj ask …
- חצר בפנינו פי יום אלאחד אלתאני עשר מן מרחשון אתסא סיד אלאהל ושהד באנה
- סמע אבו אלפרג והו יקול לאבו אסחק בן אלשופט אעטיני מן אלקמח אלדי פי אלמכזן
- פק...
1 نسخ 1 مناقشة
-
212
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Misc.25.135
Six lines of poetry or rhymed prose in Arabic script, with wide line spacing. Probably the introduction to a formal (state?) letter. Reused for Hebrew …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
213
رسالةJRL SERIES A 656
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (Iower left piece of recto). The content is unclear. Excerpts: "...his brothers, and he took one of the cloaks (milḥafa/malaḥif)... a …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
214
قائمة/جدولT-S K3.42
Book list in the hand of Yosef b. Yaʿaqov ha-Bavli, including piyyuṭim and midrashim. (Information from CUDL)
1 نسخ 1 ترجمة
العلامات
-
215
رسالةENA NS I.29
Letter in Judaeo-Arabic. Late. There is the bottom part of one letter and then halfway down the page a new letter begins from a son …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
216
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 178.311
Small fragment of a state document, it seems referring to the year 595 AH = 1198/99 CE.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
217
نوع غير معروفENA NS 85.1031
Newly treated and encapsulated, must be examined
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
218
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.83
First line of an official letter. Begins, "The noble letter/document (al-kitāb al-mukarram) [reached] the slave of your excellence...." On verso there is a different Arabic-script …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
219
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S AS 184.59
Informal note in Arabic script. "O my master, I have sent you with the bearer [...], take them from him, and display(?) them such that …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
220
عرض تفاصيل المستندرسالةMoss. IXa,2.33
Recto: Letter, opening blessings only, reused for the note on verso. Verso, written perpendicular to recto: note written in mostly in rhymed prose.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
221
رسالةENA NS 45.31 + T-S 20.90
Letter from Daniel b. ʿAzarya possibly to Yoshiyyahu b. ʿAzarayahu ha-Kohen. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1055 CE (per Gil). Verso is covered with Arabic-script jottings …
- הדא אלכבר ענד אלקהל באלתהניה לי ואלמסרה אלעטימה וכאן דאך
- לגמאעתנא כיום טוב וגדרו באלצום כמא וגב עליי ואן כנת אקצר ען קצא
- מא יגב עליי ב[ ] אלנעמה א...
1 نسخ 1 مناقشة
-
222
نوع غير معروفENA NS 78.58
Newly treated and encapsulated, must be examined
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
223
رسالةT-S 16.256
Recto: A woman complaining to the Nagid Mevorakh about her inefficient brother-in-law who was unable to secure her children's estate from his partner, expresses the …
- נחן מסתגיתין באללה תע[אלי . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- קדשת מרינו ורבינו מבורך [. . . . . . . . . . . . . . . . . .
- שר השרים נגיד הנגידים [...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
224
عرض تفاصيل المستندنوع غير معروفJRL Gaster heb. ms 2111/27
Document covered with Arabic script going every which way. A disease (maraḍ) is mentioned in one place. There is one line in Hebrew (a phrase …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
225
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S NS 325.14
Arabic: list of names (recto); Hebrew: beginning of a letter (verso)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
226
قائمة/جدولT-S Misc.8.62
Private account by Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī. Dating: ca. 1058. Contains details about dinars exchange and a list of amounts of money of debts and …
recto
בסם אללה אלעטים
ביע אלדנא אלאטראבלסיה ואלחסניה עלי
אבו עמראן מוסי אולא סתין דינ מנהא
לא ביע כא קיר גיר כב כל דינ וכ ונצ ביע כב קיר ונ...
2 نسخين 1 مناقشة
-
227
عرض تفاصيل المستندرسالةMoss. II,147.3
Letter fragment (lower right corner). In Judaeo-Arabic. Mentions Sayyidnā twice, swears by Jerusalem, and mentions the unit of currency rubāʿī.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
228
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS J401p
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Fragment (upper right corner). There is writing also in the margin. Involves [...] b. [ʿAmra?]m ha-Kohen …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
229
عرض تفاصيل المستندنوع غير معروفYevr.-Arab. II 1497
Legal testimony, or perhaps a letter. Written in Judaeo-Arabic on a bifolium. The document contains a blow-by-blow account of what various messengers said about the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
230
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.35.302
Official report in Arabic script. Small fragment. Mentions the caliph (… ين الله), probably al-Ẓāhir (li-Iʿzāz Dīn Allāh), al-Ḥāfiẓ (li-Dīn Allāh), or al-ʿĀḍid (li-Dīn Allāh). …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
231
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1571
Karaite bill of debt. Dated Friday 4th of Nisan 5403 (1643)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
232
ثيقة شرعيّةT-S 8J16.4
Autographed Responsum by Avraham Maimonides regarding the estate of a freed female slave. Written by MOshe b. Perahya, who was the muqaddam of MInyat Ghmar. …
שאלה לאברהם בן הרמבם ותשובתו בצידה אודות נחלתה של משוחררת הנתבעת על-ידי
בנו של בעליה לשעבר, במנית גמר
- אלממלוך יקבל אלארץ באלמקאם אלרייסי אלשריף יה...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
233
رسالةT-S 13J8.22
Letter in Judaeo-Arabic. Reused for business accounts on verso, which are in the hand of ʿArūs b. Yosef (according to Goitein's notes). The letter is …
- . . . . ת מולי אלשיך אבו אל[. . .
- אלאגתמאע באלשיך אבי ו . ל [
- ואלשיך אבו אלברכאת וואלדתה
- ונקלהם סלאמי(?) ותערפהם מא
- ק[[.]]טעת כתבי ענהם אלא לאנקט[...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
234
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.500
Receipt for someone's capitation tax in Fustat. Dated: 5[..] AH (~12th century CE).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
235
رسالةENA NS 34.15
Late letter in Judaeo-Arabic; either a fragment preserving only the greetings, or a letter that consists entirely of greetings. Mentions ʿAzīza, Avraham, and Binyamin.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
236
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S NS 323.8
A letter sent to the head of the community R. Yehuda, in the second half of the 16th century. The writer is complaining about Yehuda …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
237
قائمة/جدولENA NS 15.6
Fragment containing items such as wheat and amounts. Probably an account, less likely a letter.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
238
ثيقة شرعيّةT-S AS 152.325
Fragment from a legal document, probably. Written in large letters. Between the lines and on recto, reused for unidentified literary text. (Information in part from …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
239
رسالةT-S 13J19.28
Letter sent by Perahya the second b. Yosef the second to Shelomo ha-Nasi, dealing with various matters, including an ordinance (taqqana). Mentions the Nagid R. …
- בש רח
- הגיעה האגרת המיוקרת המהודרת אשר מפז רב מפוארת
- מאת אדוננו נשיאנו נסיכנו נשיא גליותינו שלמה הנשיא
- הגדול [[ה. . . . . .מ. דול]] יחי לעד יראה זר...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
240
ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. f 61/47
Bill of divorce (get). Location: Fustat. Dated: Monday 5 Tamuz 1369 Seleucid = 29 June 1058 CE. Husband: Khalaf b. Shelomo. Wife: Nasāba bt. ʿAmmār. …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
241
رسالةT-S AS 156.112
Letter. (Information from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
242
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS 338.25
Legal document. Perhaps an inventory of an estate. Refers to witnesses going to somebody's house, and lists numerous valuable items. Mentions Barakāt al-Katnānī (? אלכתנאני).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
243
نصوص أدبيّةENA 2627.102
Judaeo Persian. ENA 2627.101-102 is part of the same work.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
244
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S Ar.37.5
A torn fragment from the end of a legal deed. One of the parties is Yosef. Written by Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Perhaps T-S NS …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
245
رسالةENA NS 77.22 + ENA NS 77.21
Family letter in Judaeo-Arabic. Small fragment. There is Hebrew text on verso in a different hand, but seems too faded to read.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
246
رسالةT-S 10J14.23
Letter from Avraham b. Saadya to Moshe b. Avraham (Barhun) al-Taharti in Fustat, who is about to sail from Qayrawan to Jerusalem. The writer wants …
recto
- ישלח עזרך [מ]קדש ו[מציון] יסעדך
- ישלח מלאכו אתך ויצליח דרכך
- כתאבי למולאי ושיכי וסידי תמם אללה אמלה ובלגה סנין [כתירה
- ועאנה עלי מא המה עלי ...
recto
- אני כותב לך, אדוני ורבי ומנהיגי, יגשים אלוהים את תקוותך ויגיעך לשנים רבות
- ויעזרך במה שתקבל על עצמך ועל מה שתחליט(?) ויהיה לך עוזר, וכו' ...
2 نسخين 1 مناقشة
العلامات
-
247
نصوص أدبيّةENA 2593.1
Medicine: The letter of Ibn Butlan to Ibn Ridwan. Before the letter there is another medical tratise.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
248
نصوص أدبيّةT-S AS 153.96
Recto: notes or draft of a treatise, stating ‘he created the world with everything in it’, and mentioning infinite power (jabarūt), the epithet ḏū l-jalāl; …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
249
نصوص أدبيّةJRL SERIES B 6700
Torah and Haftara readings.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
250
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S AS 153.317
Bifolio from a ledger of accounts. Dating: Perhaps 18th century, but conceivably 17th–19th century. The script is entirely Hebrew, with western Arabic numerals. The hand …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات