Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Technical instructions in Hebrew. Magical?
אין רשומות קשורות
Recto: Draft of a will. In the hand of ʿImmanuel b. Yeḥiel (this should be checked). Location: Fustat. Dated: Wednesday, 4 Elul 1561 Seleucid = …
תעתוק אחד דיון אחד
Deed of sale. In Arabic script. Abū l-Ḥasan b. Ḥasan, the Jewish druggist, bought four shares of a house in Minyat Ghamr, consisting of a …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Fiscal document, or account in Arabic script and Coptic numerals.
List of communal accounts dated in variety of places throughout the text, for example the first intact date on the recto is 12 Sivan 5352 …
Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Nearly identical formulary to the neighboring document (T-S NS 224.14 + T-S NS …
Small receipt for al-Ḥājj Karīm.
None
Technical table of some kind. In Arabic script. Calendrical?
Legal record (#59) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 20v of Yevr.-Arab. I 328). Dated 9 Adar II …
תעתוק אחד
Business accounts in a common hand (previously misattributed to ʿArūs b. Yosef). Cf. ENA NS 48.14 (PGPID 40760).
Receipt for the capitation tax (jizya) for the Jewish man Bū l-ʿAlāʾ b. Bū l-Faḍl al-Qazzāz (the silk trader) in Fustat. Dated: 545 AH = …
Recto: Fragment of a letter from [...] Fasi the cantor b. Shelomo, the cantor, to Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE).
Legal record (#15). Deposition in court. Dated: Monday, 29 Iyyar 1467 Seleucid. Abū l-Makārim b. Salāma al-Kohen known as Ibn al-Maqāniʿiyya states that he was …
Letter in Arabic script. There is also some Hebrew mixed in; "the covenant" (البريث) is mentioned in recto line 1, likely as part of an …
דיון אחד
End of a communal letter with signatures. The surviving signatures are [..]riya b. Ḥasan, [...] b. Ḥasan, Daniel b. Yishaq Shaʾul. [...] Kohen b. Bundar. …
Accounts mostly in Coptic alphanumerals with some Arabic text on recto. The verso is in a different scribal hand mentioning the name الشيخ عبدالكافي. (VMR)
Letter, from the elders of the Jewish community in Ṣahrajt, Egypt, to Efrayim b. Sehmarya he-Ḥaver (fl. 1007–1055), in Fusṭāṭ, confirming receipt of Efrayim’s letter …
Letter from a young man named Sibāʿ, in Alexandria, to his mother, in Fustat, but addressed to his brother Abū l-Najm. In Judaeo-Arabic. Dating: Possibly …
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Addressed to a family member, instructing the addressee to make sure that the boy continues to practice his Arabic and Hebrew …
Letter from Moshe b. Binyamin Ashkenazi, probably in Fustat/Cairo, to Avraham Castro, probably in Alexandria or Jerusalem. Dating: 16th century. The sender describes how "from …
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: Likely ca. 13th century. The sender expresses his pure love for the addressee, quoting Avot 5:16. Similar content …
Letter in Hebrew from Yosef, a scholar with minimal assets and now in a perilous situation because of debts, dependents, and sureties on his behalf. …
תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים
Four pages of a report of expenditures, written in large Arabic characters and Greek/Coptic numerals, made by the cantor Abū Sahl (likely Abū Sahl Levi, …
Possibly part of a document or letter - needs examination.
Bifolio from a court ledger in the hand of Mevorakh b. Natan (compare Yevr.-Arab. I 1700). Dated: Tishrei-Ḥeshvan 1472 Seleucid = 1160 CE. Fol. 2r: …
2 תעתוקים דיון אחד
Letter from Eli Ha-Mumhe b. Avraham, Jerusalem, to Efrayim Ha-Ḥaver b. Shemarya, Fustat, approximately 1045.
Bottom part of a decree of a Fatimid Amīr titled Surūr al-Malikī to a provincial governor or fiscal official, dated 2 Jumāda II, no year. …
ذخر الملك كوكب الدولة وسديدها ابو منصور بختيار الجيوشي ادام الله تا[يـ]ـيد[ـه]
مكاتبتك بإزالة الاعتراض عن قنده الذي في المعصرة
بجوجر وا…
… Dhukhr al-Mulk Kawkab al-Dawla wa-Sadīduhā Abū Manṣūr Bakhtiyār the commander (?), may God make his support eternal,
your correspondence…
תעתוק אחד תרגום אחד
Recto: Possibly a letter fragment. There are three different sizes of writing, in Hebrew and Judaeo-Arabic. Refers to a scholar ('ha-gadol ba-talmud') and the year …
Fragment of a Hebrew letter, mentioning copying a Torah scroll and selling it or other books.
Legal document: deathbed declaration, made by a woman whose name is not preserved. The upper part of the document is missing, but the reconstruction, as …
And her speech (was) correct and her language was right in her mouth and she could hear and speak and knew
what was being dealt with and her m…
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Verso: Outline of a deed of sale. Elʿazar b. Yaʿaqov sells to Shelomo b. Avraham ha-Kohen Peʾer ha-Kohanim 2.25 shares of the maṭbakh known by …
Tax receipt, probably. Cramped and difficult to read. Mentions [...] b. Ṣāliḥ, the ḍāmin of the dīwān.... Needs examination. On verso the beginning of a …
Fragment of a marriage-related legal document. Hand of Mevorakh b. Natan? Bride: Sitt al-Milāḥ. The witness signatures include the names Ḥiyya ha-Melammed and Shemuel