Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36002 תוצאות
  1. 35951מכתבPER H 34

    None

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 35952מסמך שלטוניT-S Ar.35.130

    Official receipt of some sort. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 35953מסמך משפטיT-S NS J113 + T-S AS 153.4 + Moss. VII,85.1 + T-S 6J8.11 + T-S AS 142.250 + Moss. VII,85.2

    Legal document. In the hand of Natan b. Shemuel or Natan b. Shelomo? Dated: 1456 Seleucid, which is 1144/45 CE, under the authority of the …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  4. 35954רשימה או טבלהT-S AS 178.162

    Accounts, Mamluk-era? Mentions al-ṭ[...]khāna and "al-isṭabla" (the stable). Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 35955מסמך משפטיT-S K25.240.46

    Recto: Fragment of a legal document in Arabic script. Probably a deed of lease. The lessor is a woman. The annual rent is 1 dinar.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 35956מסמך משפטיAIU XII.1

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 35957מסמך משפטיBL OR 10578R.38

    Small legal fragment(s) in the hand of Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). Mentions a certain Shelomo and a ketubba.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 35958רשימה או טבלהT-S Ar.35.237

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 35959מסמך שלטוניJRL B 4169

    State document, probably a petition draft, in Arabic script. The text reads as "المملوك يخدم مجلس مولانا وسيدنا القاضي". There are other jottings in Arabic …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  10. 35960מכתבENA NS 42.8

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  11. 35961מסמך משפטיT-S NS J278

    Betrothal (erusin) contract. In the hand of Natan b. Shemuel he-Ḥaver (active 1128-1153). Location; Fustat. Dated: Sunday, 5 Elul 1449 Seleucid, which is 1138 CE, …

    T-S NS J278 verso

    1. בחד בשבה דהוא חמשה יומין בירח אלול
    2. דשנת אלפא וארבע מאה וארבעין ותשעה שנין
    3. למינינא דרגילננא ביה בפסטאט מצרים דעל
    4. נהר נילוס מותבה ר‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  12. 35962רשימה או טבלהENA 2728.2

    India Book (IB) II, 11b: List of the honorary titles of the Bundar family of Aden, ca. 1120. Written by Halfon b. Menashshe Halevi. Names …

    1. בנדאר שר הקהלות בר יפת ש[ר הקהלות ...] 
    2. ⟦חמודיו⟧ //עמותה דוד[י]ו\\ אברהם שר הקהלות [...] 
    3. ואחיו יצחק נדיב [ה]קהלות ב[ר בנדאר...] 
    4. וכלף חמודו חמדת ה‮…

    verso

    1. Bundār [II], Leader of the Congregations, son of Japheth, L[eader, etc…]
    2. and ⟦his father-in-law {alt. tr.: sons}⟧ \\his uncles,// Abraham, Le‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  13. 35963רשימה או טבלהJRL A 824

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 35964מכתבMoss. VII,195.2

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 35965מכתבT-S AS 60.299

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  16. 35966סמי ספרותיT-S Ar.29.102 + T-S K2.59 + T-S K2.22

    Calendar(s) in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). T-S Ar.29.102 covers the years 1434–37 Seleucid = 1122–26 CE. T-S K2.59 covers the …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 35967רשימה או טבלהT-S AS 185.287

    Account of amounts purchased of barley (mushtarā al-shaʿīr) on various days. On verso there is a name in Arabic script [...] b. ʿAbdallāh and pen …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 35968מכתבT-S 13J26.10

    Verso: Letter draft (beginning only) in Arabic script. From a certain Abū l-Ḥasan to "the brothers, the physicians."

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. مملوك الاخلا الاطبا حفظهم الله وابقاهم
    3. العبد الو الحسن

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 35969מסמך משפטיT-S 12.639

    Recto: Bill of release of Avraham and his brother [...], sons of Yiṣḥaq, to [...]. Dating: 11th century. Witnessed by Menaḥem b. Natan, Abū l-Ḥayy …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 35970מסמך שלטוניENA NS 77.200

    Fatimid state document, perhaps a petition (...min iḥsānik...). On verso, Hebrew literary text.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  21. 35971מסמך משפטיT-S NS J332 + T-S AS 167.35 + T-S NS J617 + T-S NS 190.13

    Four fragments comprising most of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: likely early 16th century, or possibly 15th century. Ashtor edited T-S NS J332 and suggested …

    1. אלדי יחיט בה עלם אלמכדום באני ארסלת לך
    2. כתאבין ואני אעלמך בכל מא יגרא פי אלמדינה
    3. ואני אעלמתך בכל מא גרא ואן מוגב תצטיר
    4. הדה אלכתאב נעלמך באן אכתי ארס‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 35972רשימה או טבלהENA 3909.10

    Mostly private accounts, or fiscal.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  23. 35973סמי ספרותיT-S K1.91

    Magical recipes for health, for sleep, to make peace between a man and his wife, to abort a dead fetus, to expel a stuck placenta, …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 35974מסמך משפטיENA 2758.24

    Legal document, in Arabic script. Fragmentary. Only the physical description of the beneficiary is preserved: "rajul muʿtadil al-qāma", wāḍiḥ al-jabha".

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 35975סוג לא ידועENA NS 76.581

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 35976מסמך שלטוניENA 2639.10

    Verso, fol. 2: Fragment of a decree or petition, probably provisional because of the semi-professional hand. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  27. 35977מסמך משפטיT-S Ar.50.142

    Document in Arabic script. Looks legal and Mamluk-era. There is an ʿalāma or witness statement in the upper corner. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 35978מכתבCUL Add.3415

    Letter from the tailor Yaʿaqov b. Ṭahor to Yehuda al-Ḥalabī. In Judaeo-Arabic. Dated: 24 Elul (4800 +) 197 AM = 4997 AM, which is 1237 …

    1. בש רח אלממלוך יעקב בר טהור סט
    2. יקבל אלארץ בין ידי סידנא כגק מר ור יהודה
    3. השר הנכבד הח והנ אדאם אללה סעאדתה ובלגה
    4. מקצודה ואראדתה ואכאר לה דניאה ואכרתה
    5. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 35979מכתבT-S NS J286

    An addendum to a letter, informing a man that his son was arrested in Bijaya (Bougie in present-day Algeria) and his belongings were confiscated because …

    1. וסוי דלך נעל[מך] אן [נחן משתאקין
    2. אליך ומסתוחשין [מ]נך ונעל[מך
    3. אן וצל אחד ודכר אן ולדך נס[ים
    4. סאפר מן סבתה אלי בגאיה ואן
    5. צאחב בגאיה וגד מעה מראה
    6. פקאל‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 35980מכתבBodl. MS heb. f 108/63

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th century. From several people, probably addressed to Sayyidnā al-Rayyis. The senders are currently being held in prison and it …

    Recto

    1. . . . רהג אלבלד ואפתכהה וקאל ק[
    2. ואלחזן וגמיע מן יעתזו בה פאת[
    3. נכאטבה וכנא מגתממין פי מצוה . . . [
    4. קד הגם עלינא סכראן פאל . . . ושתם [
    5. גדיד אר‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 63 recto
    • 63 verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 35981מכתבENA 4100.2

    Family letter in Judaeo-Arabic. From a man or woman, likely in Damascus, to their brother, likely in Fustat. The addressee is rebuked in strong terms …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  32. 35982רשימה או טבלהT-S NS 246.26.12

    List of 43 notables and their honorific titles (alqāb). Dating: mid-12th century. "The list was certainly jotted down by, or for the use of, a …

    תעתוק אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 35983רשימה או טבלהT-S AS 179.148

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 35984סוג לא ידועENA NS 76.604

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35985מכתבT-S 16.3

    Recto: Letter by Sherira Gaon to a correspondent in Fustat, complaining about Egypt and the West's neglect of the Yeshiva. Beginning and end are missing, …

    Recto

    ....

    1.                                          האי]י בחורנו ומאדירי אבירי איתני הישיבה 
    2.        [      ]נו כי לישועת יוצרנו אנו מחוים ולביאת מ‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 35986טקסט ספרותיENA NS 53.10

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  37. 35987סמי ספרותיT-S NS 200.55

    A tenth-century Hebrew poem written in southern Italy. Goitein translates two strophes in Mediterranean Society (Information from Mediterranean Society, V, 320). EMS

    (Partial translation of two strophes)

    1. Behold, ships, behold, ships coming into the port.
    2. Go and see what merchandise they bring.
    3. Beautiful girls.
    4. G‮…

    תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 35988מכתבMIAC 281

    Appeal to the Karaite Jewish community for the establishment of a special prayer for keeping away the spirit of the war from Egypt as requested …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 35989סוג לא ידועENA NS 85.301

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 35990מכתבENA NS 71.23

    Letter, probably a correspondence between two officials, in Arabic script, with the "inhāʾ" formula and tarjama. The sender reports (yunhī) on a man who owes …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 35991רשימה או טבלהT-S Ar.34.271

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 35992מכתבT-S AS 155.259

    Verso (original use): Letter from Maḍmūn b. Ḥāsan, in Aden, to Avraham Ibn Yijū, in India. Mentioning Bama and Abū l-Khayr (probably Ibn Yijū's maternal …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 35993מכתבENA 2672.50

    Letter in Judaeo-Arabic. Written on parchment, in a scribal hand, in a narrow column on the verso of a page of piyyuṭim (in the hand …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 35994מסמך משפטיMoss. VII,194.3

    Bottom fragment of a legal document, in Arabic script. 6 lines preserved, contains witness clauses at the bottom. Some sequences can be read: l. 1 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 35995טקסט ספרותיAIU VIII.B.62

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 35996מכתבT-S K25.161

    Neatly written note to Nahray requesting that he address the community for Shemuel he-Ḥazzan ha-Mevin, since he needs help for his family and travel after …

    1. רבנו נהראי אדאם אללה תאיידה יחסן אלנטר למ
    2. שמואל החזן המבין פי גד ויכאטב לה אלגמאעה
    3. כתרהא אללה פי שי יסתעין בה עלי עאילתה
    4. ויכון אלמעול עליה ינגז תחצ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 35997רשימה או טבלהENA NS 50.18

    Document in Arabic script. Listing various sums of money in dinars.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  48. 35998מכתבT-S AS 59.23

    Recto: Jeremiah 12:7 and piyyuṭ. Verso: possibly one line from a letter. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  49. 35999Credit instrument or private receiptENA NS 83.337.2

    Small note in Arabic script. Order of payment or receipt? Begins with the glyph, and then a name (Bū l-ʿIzz?).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 36000רשימה או טבלהAIU VII.F.98

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך