Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

13902 תוצאות
  1. 12751טקסט ספרותיT-S Ar.42.203

    It describes how Maʿbad acquired a new patron in the Iraqi man who had previously purchased Maʿbad's student Ẓabiyya (a female slave).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 12752סמי ספרותיT-S AS 177.227

    The ingredients are as follows: -sumac (summāq) -lemon juice (mā laymū) -a head (raʾs; this is slightly puzzling because in the first row, "head" is listed as a measurement for garlic, but here "head" and "garlic" are separated by "walnut") -walnut (jawz) -garlic (thawm) -salt-cured fish (ṣaḥna) -preserved lemon (called laymūna mamlūḥa in this row and laymūna māliḥa in the row above) On verso there is a notation in Arabic script and Greek/Coptic numerals of an amount owed (al-bāqī), and then in Judaeo-Arabic, "Abū l-Bahāʾ from (New) Cairo."

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 12753רשימה או טבלהT-S J1.43

    Many names identical with the contemporary lists B 1, 2, 52 (e.g., the rare Maʿshūq, "Beloved," here, ll. 1 and 7 = B 1, l. 35), also some new persons. Here, as in B 2b, after the sums assigned, numbers are added, which seem to indicate here the number of persons in each household.

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 12754מסמך משפטיAIU VII.D.66 + AIU VII.D.38 + AIU VII.D.65

    Recto: Legal document from Cairo, dated 1730 CE (1 Heshvan 5491 AM), involving a debt of 5000 diwani medins owed by Moshe Benvenist to Shabbetay …

    1. בע׳׳ה
    2. בפנינו עדים חותמי מטה הודה הגביר יקר ונעלה לתהלה כה׳׳ר משה בנבנישת תושב עיר
    3. רשיד העומד היום פה מצרים שהוא חייב להיקר נשא ונעלה לתהלה כה׳׳ר שב‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 12755מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    Legal record (#32) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 8r-v of BL OR 6356). In Hebrew. Location: Cairo. …

    Verso

    :(.Document 32 contd) Folio 8v

    1. הכהן הנז׳ לחיי עד נשארה חזקת ה[[ק]]עלייה הנז׳ משועבדת לאלמנתו הרבנית מ׳ זהרה בעד סכי כתובתה שהיה לה .[.]
    2. בעלה ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 12756מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    Legal record (#45) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 11v of BL OR 6356). In Hebrew. Location: Cairo. …

    Verso

    :(Documents 44-46) Folio 11v

    1. הבת הנז׳ קודם כניסה לחופה נתחייב למסור להר׳ אליהו כל החפצים הנז׳׳ל ואין לה בהם שום מין כח וזכות
    2. כלל בעולם - והוד‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 12757מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    Legal record (#7) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 3r of BL OR 6356). In Hebrew. Location: Cairo. …

     :(Documents 6-9) Folio 3r     

    1. הערער ההוא כל חלקו ונוגע לו בבתים ובחובות הנז׳׳ל על פרעון הנזק וההפסד ההוא שיגרום לאחיו
    2. שעבוד גמור מעכשו כדין וכהלכ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 12758רשימה או טבלהBodl. MS heb. b 11/5

    Account of the Qodesh: building expenditures, ca. 1041. In the hand of Yefet b. David b. Shekhanya. Most items in this account refer to building …

    1. [ ]ן טוב [
    2. [ ]עשר דר' ור[בע
    3. אחד ועשרין דר[
    4. דרהם ללבנא עמ[
    5. רקאצין אגרתהם[
    6. עמל פי אלגמלון נמ[ ]צבי[
    7. דרא אלואח גומיז תלתה עשר דר[הם ]שמן
    8. דרהמין הבה לצ‮…
    For 6 masons and 6 helpers,
  9.  15 dir. The fee of the water carriers, 4 1/2 dir. Paid for palm branches 

  10.  for the maẓalla, 1⁄2 dinar and 1 qīrāṭ. A gift on the holiday to the guardian of the Estate, for 

  11.  Tishri, 7 dir.

  12. תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 5 recto
    הצגת פרטי מסמך
  13. 12759מסמך משפטיBodl. MS heb. b 12/11

    Ketubba fragment (the beginning and the signatures are torn away). Groom: Yeshaʿya b. Yehuda (his own name appears in l.16 and his father's name in …

    דיון אחד

    • 11 recto
    • 11 verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 12760מכתבBodl. MS heb. e 45/75

    Letter from a woman, in Qayrawān, to a benefactor, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century. The beginning is missing. Her children have nothing …

    Recto

    1. הדא אלכתאב והם ואללה מא ענדהם לא מא
    2. יאכלו ולא מא ילבסו ואנא יא מולאי יסירה
    3. קלילה אלחאלה ומא תם טאקה וקד אנכשפנא
    4. ולא תטן אלקירואן אנהם ירחמו ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 75 recto
    • 75 verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 12761מסמך משפטיBodl. MS heb. f 22/43

    Recto: (I) The upper text block is the bookseller's accounts, apparently referring to a woman (שפתל?). (II) Record of a deposition regarding donation of parts …

    Recto: second text block

    1. שהדת אנא ובוסרור בן אלצבאג
    2. ופצאיל אלחזאן מעאלי בן
    3. אלארבלי עלי סת ריאץ
    4. אלנאיחה ואשהדתנא עלי
    5. ⟦נפש⟧ ופסהא אנהא קד
    6. והבה מן //ד‮…

    Recto, second block of text

    1. (1-3) I, and (A)bū Surūr b. al-Ṣabbāgh, and Faḍāʾil al-Ḥazzān Maʿālī b. al-Arbilī are witnesses concerning Sitt Riyāḍ 

    2. al-Nāʾiḥa; she made us testify for 

    3. herself that she has 

    4. donated out of her compound of which she owns 7 qīrāṭs,

    5. eight to the Karaites and 7 1⁄2 to the Rabbanites, 

    6. on the middle ten days of the month ... 

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 43 recto
    • 43 verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 12762מסמך משפטיCUL Add.3420.2

    India Book I, 15: Three testimonies regarding collateral deposited by Yosef al-Lebdi the India trader. Lebdi owed Ḥasan b. Bundar, the representative of the merchants …

    recto

    1. אלרהן אלמאכוד מן אבי יעקוב אללבדי וה(!) ציניה פצה געלת ענד
    2. מ עלי הפרנס ורגע אחצר עוצהא אלשיך אבי סהל מנשה
    3. בן יהודה לאנה דכר אנהא לה ודכר אלש‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 12763מסמך משפטיCUL Add.3421 + Bodl. MS heb. d 66/64

    India Book I, 4–5: Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in …

    CUL Add.3421 1 verso (IB I,4)

    1. בחמשה בשבה דהוא ארבעה יומי בירח אייר דשנת 
    2. אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא ביה 
    3. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהר‮…
    Joseph said: “Of the textiles given to me I sold in Dahlak forty pieces,
  18. each piece for ⅞ good dinars. I sold the rest

  19. for exactly 60 good dinars.

  20. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    • 64 verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 12764מסמך שלטוניCUL Or.1080 J7

    Petition to al-Mustanṣir in Arabic, preliminary draft (possibly also in the hand of Efrayim b. Shemarya), complaining about the closure of the Palestinian synagogue in …

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم العبيد ينهوا الى الموقف الشريف زاده الله شرف حالهم وذلك انه لما
    2. جرى على ريسهم واحبارهم منذ سنتين [[من الفا]] ما كان في‮…
  22. ...He had been previously recognized and was in office for sixteen years. Then he went and the local police were fetched and they opened the doors until ...i He came a monthago
  23. to Egypt and asked for help from one of (our opponents) from among theKaraite (sect) and won over family relations of his' who could help him
  24. acquire the money to shower honours on the. ’amīr.
  25. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 12765מסמך משפטיCUL Or.1080 J93 + T-S 8.130

    Court record(s) containing signatures of three Jewish witnesses in Arabic script, in the first of which a Jewish woman is charged by two Muslims with …

    Recto

    1. וחצר ר ע[מ]רם בן סעיד בן מוסי ודכר אנה כאן יעמל פי דכאן אבו אלפרג
    2. אבן מעמ[ר] אלשראבי ואנה כאן טביבא יצף עלי דכאן אבי אלפרג
    3. אלמדכור יכנא אבא ג‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 12766מסמך משפטיCUL Or.1080 J137

    Legal document. Partnership. Dated: 1215-1216 CE. This fragment emerged from the court of Avraham Maimonides. The partners ʿImrān Moshe al-Iskandarī b. Bū Manṣūr ha-Zaqen and …

    Recto

    1. ש]נת אלפא וחמש מאה ועשרין ושבע[ שנין לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא
    2. [מו]תבה רשותיה דאדוננו נגידנו אב[רהם הרב המובהק הפטיש החזק נר 
    3. [המע]ר‮…
    I will not go towards […]
  28. […] the profit will be (divided) between us according to that which he has included […]
  29. […] … for us as well, the Elder Abū al-Ma‘ālī […]
  30. […] … and I have given […]
  31. תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 12767מכתבCUL Or.1080 J171

    IB V, 9. Letter from Yosef b. Avraham b. Bundār to Abū Zikrī Yehuda ha-Kohen b. Yosef. Written in Judaeo-Arabic. The first few lines of …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 12768מכתבENA 1178.46

    Letter from Binyamin Castro to a business partner. In Hebrew. Dating: 16th century. Informing the addressee about the death of Moshe b. Shoshan (ll. 2–3), …

    Recto:

    1. נבונים ומעולים שרים ומפוארים אחי וגבירי נרו אתמול כתבנו לכ[ם
    2. גבירי בארוכה וכעת אודיעכם גבירי כי נפטר כר משה ן שושן נע וחיי לכון ולכל
    3. ישראל ש‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 12769מכתבENA 2558.21

    Letter from a woman, in Cairo, to her brother Abū l-Ḥasan b. Wahb the brother-in-law of [...], in Malīj. In Arabic script. The sender is …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 12770מכתבENA 2808.66

    Letter from Avraham b. Natan Av, judge in Cairo, to al-Mumhe, i.e. "the specialist," meaning a permanent member of the court, whose name is not …

    1. [ ] וצלח [
    2. [ ] תולי חביבי ולד ק[ ]ת[
    3. [ יכ]ון אלמשי ענדי אסהל מן רכוב דאבה דון פלמא
    4. [ ]אב עישי וזאלת אלאמראץ ואלעלל וצח אלגסם
    5. [ ]אלממחה חפטך אללה אן‮…
    Then we requested the money from his wife and informed her . . .
  36. (11-12) and recorded the evidence about Ṣāʿid’s debt of 5 dinars and that he received them a few days before his decease in order to buy fir wood with them for the heqdēsh; but death overtook him.

  37. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  38. 12771מסמך משפטיENA 3306.1

    Marriage document. A beautiful ornamented ketubah, probably on vellum, from Rashid, Egypt. Dated 5544 AM which is 1783/1784 CE. The groom’s name is Avraham, the …

    1. ב.ה׳׳[..]
    2. בשישי בשבת  ב[עש]רה ימים א.[. ....] חמש[ה] אל[פי]ם וחמ[ש]
    3. [מא]ות [ארבע]ה וארב[עים שנים] לב[ריא]ת עולם [למני]ן שאנו מנין הכא -
    4. במתא רשיד י‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 12772Legal query or responsumENA 3748.13

    Recto: Legal query with responsum. Dating: First half of the 11th century. Concerning a cantor who took an oath not to lead prayers in the …

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  40. 12773מסמך משפטיENA 4011.60

    Legal document. Record of a deposition in court (maḥḍar). Dated: Sunday, 21 Av/Rabīʿ I 442 AH = 12 August 1050 CE. Unsigned draft, written by …

    1. של
    2. חצר מן אתבת שהאדתה אכר הדא אלמחצר מטאלבה
    3. מסאפר אבן עמרם לסעיד אבן עלון אלמערוף באלקדסי בעצאבה
    4. דכר מסאפר אבן עמרם אנה אנפדהא מעה אלי צור ואנה לם
    5. ‮…
    ʿAllūn) did not
  41. deliver it. For this reason there was a discussion among them, consisting in short of the following: 

  42. Sa'id b.

  43. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  44. 12774מכתבENA 4045.11

    Recto: Letter fragment. In Hebrew. Conveying mainly flowery greetings and expressions of pain due to separation and excuses for not writing earlier—it seems mainly because …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  45. 12775מכתבENA NS 29.14

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Addressed to a family member, instructing the addressee to make sure that the boy continues to practice his Arabic and Hebrew …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  46. 12776מסמך משפטיENA NS 52.2

    Bill of divorce (get). Location: Al-Saʿdiyya, a part of Ṣanʿāʾ in Yemen, based on the landmarks listed: בירין דמיין נבעין דילה. This locational designation appears …

    1. ... א]רבעה בשבא דהוא שבעת עסר
    2. ...] בשבא דהוא עסרין ותשעה יומין לירח תשרי שנת תרין
    3. אלפין ועסרין שנין לשטרי במתא אלסעדייה דעל
    4. בירין דמיין נבעין דילה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  47. 12777מכתבGeneva 121

    Letter in Judaeo-Arabic, probably from Damīra or Tinnīs to Fustat. Mercantile. The writer reports on the vicissitudes of purchasing flax and cotton in Damīra, Damietta, …

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    2. מא אנא עליה מן אלוחשה ואלשוק אלי חצרתה
    3. אלמחרוסה ועצם אלארתיאח ואלתאסף
    4. עלי מא‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 12778מכתבHalper 384

    India Book VII, 46. Business letter relating to the India trade. In Judaeo-Arabic. The names of the sender and addressee are not preserved. Goitein initially …

    תגים

    תעתוק אחד

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  49. 12779מכתבHUC 1109

    Letter addressed to "the sages and leaders of the holy congregations of Kurdistan (קהלות הקדושות כורדיסתאן)" and specifically Shimʿon Duga. "The writer was probbly the …

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 12780מכתבJRL B 4525

    None

    1. בם
    2. ............]ואלאעיאן אלפצלא מן אטאל אללה בק[אהם
    3. ......]מהם ונעמאהם ומכן סעאדתהם ואחיא[הם
    4. ונגאהם מן נואיב אלזמאן ומן כרוב אלאחיאן אלשיך אבו
    5. אלבק‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  51. 12781מכתבJRL Gaster heb. ms 1863/13 + T-S 12.416

    India Book II,15. Letter from Maḍmūn ibn Ḥasan, in Aden, to Avraham Ibn Yijū, in Mangalore on the Malabar coast of India. In Judaeo-Arabic. Dating: …

    Recto (2)

    1. יצלח ללבאס אלמשאיך ואנפדת
    2. לך עלי ידה איצא דסתין ורק
    3. כבאר מלאח ורק צלטאני לא
    4. יקדר עליה ענד אחד ועלי ידה
    5. איצא רבאעייתין סכר וזביב
    6. תקבץ מנה ‮…
    I have explained
  52. this. Accept for yourself the best greetings,

  53. and for your son and Bama the best,

  54. most profuse greetings.

  55. תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  56. 12782מכתבL-G Ar. I.77

    Letter from the Jewish community of Qafṣa (Gafsa), Tunisia, to Yosef b. Yaʿaqov. In Judaeo-Arabic. Dating: Ca. 1016 CE, as it mentions Manṣūr b. Rashīq's …

    Recto

    1. אטאל אללה בקא שייכנא ורייסנא ואלעזיז עלינא בקאה ואדאם עיזיך(!) ועלוך ותאידך
    2. וציאנתך ורעאייתך ועלוך ולא אכלא מכאנך וכאן לך ומעאך וליין וחאפץ פ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  57. 12783מסמך משפטיL-G Ar. II.33 + L-G Misc. 23

    Recto: Release written by Ḥalfon b. Menashshe in Fustat. Using the standard formulae, the wife releases her husband, Abu al-'Ala, from all accusations and oaths …

    1. . . . . . . . . . . . . . .] אצטראר מן גיר [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . בעד צחה אלמערפה בהא בקנין גמור חמור בכלי הכ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  58. 12784מכתבMoss. II,160

    India Book (IB) II, 9: Letter from Khiyār b. Yaʿaqov to Netanʾel b. Yefet (aka Abū l-Mufaḍḍal Hibatallāh b. Ḥusayn). In Judaeo-Arabic. The letter concerns …

    verso, postscript

    1. ונחב יא מולאי תערפני אש סמעת מן פרג //ען אלשיך אבו אלפרג נסים\\
    2. אל ואצל מן ענדה ומן גירה מן אל הנד לעל מנה
    3. [או מן אלואצלין] גירה ‮…
  59. ...Perhaps from him or others arriving [you might hear].
  60. Inform me about this in your letter. And peace.
  61. תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  62. 12785מכתבp. Heid. Hebr. 13

    Letter from a scholar and muqaddam (Aodeh identifies him as Avraham b. Ṣedaqa but does not explain why) to Abū Saʿīd Netanʾel b. Ṣedaqa the …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  63. 12786מכתבStras. 4110/89

    Letter in Judaeo-Arabic, possibly a draft as it does not have an address. The recipient is referred to as al-Kohen al-Ḥaver. The writer has been …

    1. בשמ
    2. כ[תאבי] אטאל אללה בקא מולאי אלכהן אלחבר ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה
    3. ואני מהני למולאי אלחבר בהדא אלפור אלמבארך אעאדה אללה עלי מולאי שנים
    4. רבות ומי ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  64. 12787מכתבT-S 6J5.21

    Letter from Mivḥar b. Yefet to Natan b. Shelomo ha-Kohen. Dating: 1125–50 CE. In Judaeo-Arabic. The sender reports that he arrived safely. His maternal aunt …

    Recto:

    1. מוגב הדא אל[כתאב א]עלם הדרת
    2. רבנו אני וצלת סאלם ברוך ייי
    3. ומא אעלם חצרתה אן לי מא
    4. כאלתי נ דנאניר אתפצל כודהא
    5. אזנהא ואדפעהא לאבן מנגא ול[א
    6. תקול‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  65. 12788מכתבT-S 8.106

    Letter from a Qaraite leader in Damascus to a Qaraite leader in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Goitein suggests ca. 1000 CE, likely too early; Gil’s …

    Recto

    1. [ ] דעא[ה
    2. תיאב בלדי והו מן אלמעישה אלדי אתעיש אנא בהא ואכת[ר
    3. צנאע הדה אלצנעה יהוד ומא פיהם מן אלק/ר/איין גירי פמצו
    4. אלצנאע סעו בי אלי מתולי אל‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  66. 12789מכתבT-S 8J15.3

    Petition of a cantor, son of a judge, who is sick and poor, asking God and a Nasi for help (the Nagid Mevorakh per Goitein's …

    1. בשם רחמ
    2. על כן מלאו מתני חלחלה צירים אחזוני כצירי יולדה
    3. עד ישקיף ו[ירא ייי] משמים
    4. חסדי יי כי לא תמנו כי לא כלו [רחמו (רחמיו)
    5. שלום שלום מארץ השלום הע‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  67. 12790מכתבT-S 8J19.21

    Recto: Lower part of an incomplete letter in Judaeo-Arabic. Mentions Abū Isḥāq and then describes a quiet apartment which has been obtained for the addressee: …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  68. 12791Legal query or responsumT-S 8J23.23

    Legal query. Dating: Early 13th century (per Goitein). Concerning the wife of a Kohen who traveled two or three times without letting her know how …

    1. מא יקול סידנא ירום הודו ויגדל כבודו פי
    2. אמראה בעלהא כהן סאפר דפעה ותנתין
    3. ותלאתה ולם תעלם וקת ספרה ומא
    4. כלא להא לא מא תאכל ולא מא תשרב
    5. תם חלפת באימאן ‮…

    Recto

    1. What does our lord—may his splendour be exalted and his honour increase—say concerning 

    2. a woman whose husband, a Kohen, has travelled, onc‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  69. 12792מסמך משפטיT-S 8J32.8

    None

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  70. 12793מסמך משפטיT-S 10J21.3 + T-S 12.571

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Acknowledgment of debt? Concerns the late Abū Saʿd, who willed half of 50 …

    T-S 10J21.3 recto

    1. [ ]ה ו[ ]
    2. אילא כחומר וכחוזק [ ]
    3. בהא לאכתה סת אלאהל ולאבנת[ ]
    4. עלי אסתכלאץ דלך ואנה מעכשו [ ]
    5. ואלדה ואכותה מן גמיע אלדעאוי ואלמ[ ]
    6. ‮…

    תעתוק אחד 3 דיונים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  71. 12794מסמך משפטיT-S 12.1

    Recto: Testimony by Nissim b. Shemarya that Sason b. Natan had deposited with him seventeen counterfeit nizārī dinars. The counterfeiter was the mutawallī al-sikka, or …

    Recto

    1. חצ'ר מ'ר' נסים ביר' שמריה נ'ע' קדאם מן אתבת כטה פי אכר הדא אלכתאב וקאל להם אן קד כאן אודעני
    2. ר' ששון ביר' נתן נ'ע' מן קבל כדוגה אלי אלאסכנדריה‮…

    recto

    1. בא לפני החותמים באחרית כתב זה מ"ר נסים בי"ר שמריה ואמר להם כי: הפקיד אצלי
    2. ר' ששון בי"ר נתן נ"ע טרם צאתו לאלכסנדריה שבעה עשר דינרים 'נזארי' חד‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  72. 12795מכתבT-S 12.65

    Family letter from a brother to his sister trying to dissuade her from marrying a certain man whom he describes as being "not a Jew, …

    Recto

    1. ]א והו יק[ו]ל לנא אן . [ 
    2. תחמל הדא אלכתאב ו[
    3. להא הדה אלפעאיל אלדי פ[
    4. אכדתי אלצביה תרמיהא פי [
    5. מעאמלה ותקול להא אבצרתי אנס[
    6. ותרמו בנאתכם יקע ע‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  73. 12796מסמך משפטיT-S 12.164 + Bodl. MS heb. b 12/19 + T-S 8.210

    Marriage contract in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Thursday, 11 Marḥeshvan, 142[.]. The original estimate for this shelfmark inferred 142[8] Seleucid, probably based …

    T-S 8.210

    1. ]א ודנא [
    2. ]תנא דנן [
    3. ]ה מעשה ידיה לית ליה [
    4. ]ביד ממוקדם [
    5. ]דנן בר מ חלפון נע לכ[
    6. ]ר ובריר וקיים[
    7. ] סט אברהם[
    8. ] סט [

    תגים

    2 תעתוקים 2 דיונים

    • 1r
    • 19 recto
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  74. 12797מכתבT-S 12.789

    Letter from the judge Natan b. Shelomo ha-Kohen (dated documents 1125-50), in Fustat, to his cousin Ṭoviyya b. ʿEli, in a provincial town. In Judaeo-Arabic. …

    recto

    1. כאן קד תקדם כתאבי אלי מולאי אלחבר היקר
    2. נטריה רחמ׳ גואב כתאבך ואיצא אעלמתך
    3. בוצול גמיע מא אנפדתה אלינא ודעינא לך
    4. ולאולאדך ברוכים תהיו לשמים ואמ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  75. 12798מסמך משפטיT-S 12.872

    Deed of manumission (geṭ shiḥrur) for an enslaved slave woman named Saʿāda, manumitted by the trader Abū l-Maʿālī b. Khalaf al-Levi al-Dajjājī. Location: Fustat. Dated: …

    recto

    1.       בתלתא בשבה דהוא תלת עשר יומי

    2.       לירח תשרי שנת אלפא וחמש מאה ועש[ר]

    3.       שנין לשטרות בפסטאט מצרים דעל

    4.       נילוס נהרא מו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  76. 12799מסמך משפטיT-S 13J3.16

    Document concerning the sale of a female enslaved person named Saʿāda. Dated: 27 Nisan 1509 Seleucid, which is 5 April 1198 CE. (The main bill …

    1. שהדותא דהות באנפנא [אנן ה]חתומין למטה כן הוה
    2. למא חצל עקד אלביע ללגא[רי]ה אלמדעוה סעאדה
    3. מן אלשיך אבי אלברכאת מר ור [יפ]ת הזקן היקר סט
    4. בר כגק מר ור מ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  77. 12800מסמך משפטיT-S 13J8.31

    Recto: Legal document. Location: Alexandria, based in part on the names of the people involved. Dated: 22 Sivan (4)802 AM = 15 June 1042 CE. …

    1. חצר פי בית דין נוחים אבן מימון וכוליף אבן פוריח זברג פי אסבוע ופאת
    2. סרורה אבנה נוחים זוגה כוליף אבן פוריח וסאלאנא אלחצור ענדהמא פי
    3. מלאך סת אלדאר אבנ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך