Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Marriage contract (ketubba). Location: Cairo. Dated: Monday, 28 Kislev 1370 Seleucid, which is 1058 CE. Groom: Yaʿir b. Mevasser. Bride: Mubāraka b. Khalaf. No trousseau. …
דיון אחד
Official letter in Arabic script. Mentions business or fiscal accounting words like istikhrāj and ḥisāb. Joins: Marina Rustow. Needs examination.
אין רשומות קשורות
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Might be from a provincial teacher. "...that which we were hoping for from benefiting the children... on Passover... he brought a …
Letter from Ascalon to the Nagid in Egypt concerning a dispute in the community over synagogue expenditures, 1st half of the 12th century.
תעתוק אחד דיון אחד
Small, official-looking receipt.
Letter from Nahray b. Nissim to Ayyash b. Sadaqa in Busir. Probably ca. 1050.
3 תעתוקים תרגום אחד
Letter from Avraham to his brother, Mordekhay Kohen. Dated: 17 Sivan [5]646 AM = 20 June 1886 CE. Either to or from Alexandria (סקנדרייה יעא). …
Verso (secondary use): Accounts in Judaeo-Arabic. Mentioning Makārim al-N[...]; the Qodesh; a house; sums collected; payments for two months to the collector of ground tax …
Document in Arabic script. The word 'mablagh' appears a few times. Needs examination
None
Recto (secondary use): Power of attorney (שטר אורכתא) in the hand of Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). A certain Yaʿaqov appoints Abū Saʿd b. …
תעתוק אחד
Letter from Yisrael b. Natan from Jerusalem to Nahray b. Nissim, Fustat. September 8, 1060 (per Gil). Several financial issues between Yisrael and Nahray. Also …
2 תעתוקים דיון אחד
Fragment of a decree. There is a single full word: "al-mustaḥabbīn."
Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. Mentions Zayn al-Tujjār and Rabbenu Nahray Gadol ha-Yeshiva (=Nahray b. Nissim?). The sender's name may be Yosef (there is a …
Release granted by Hiba al-Labbān b. Abū Naṣr, the brother and heir of the late Abū l-Ḥasan al-Mustaʿmal, to his sister-in-law Bushr bt. Abū l-Faraj, …
Verso: List of names in Arabic script. Official/state related? "ʿĀmir b. Nāṣir in place of ʿUmar b. Salmān... Muḥammad b. Mūsā... ʿĪsā b. ʿIyāl(?)..."
Power of attorney. In Hebrew. Location: Tiberias, Palestine. Dated: Friday, 1 Adar 4811 AM, which is 15 February 1051 CE. It seems that ʿAmram appoints …
Letter fragment. Only a small part of the first few lines of recto are preserved—addressing Sayyidnā al-Rayyis al-Ajall Ra's al-Kull (Rosh Kallah)—along with 4 full …
Deed of sale in which a father sells to his son a quarter of the apartment belonging to him in a house in the al- …
Legal document, in Arabic script. A very long but fragmentary waqf document, probably Ottoman era. Also contains a bold monumental script in the middle, probably …
Petition to the Fatimid ruler Sitt al-Mulk. Dating (Rustow): 411–14/1021–24. In which the otherwise unknown Yaḥyā b. al-Ḥasan complains that a local amīr has confiscated …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Letter from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya. Dating: approximately 1028 CE (per Gil) and ca. 1025–1051 CE, based on the years when Shelomo …
Recto: document, probably notes for a legal document. Verso: accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. (Information in part from CUDL.)
Two bifolios of accounts in Judaeo-Arabic and in Arabic script. Partially written in red ink and with large letters. The Arabic script may be an …
List of names and amounts expressed in Coptic alphanumerals, folded down the middle vertically to form four columns of writing. Names include Burhān al-Dīn, Sharaf …
Verso: Document in Arabic script. The word al-mamlūk appears in the the first line after the basmala. Needs examination.
Letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: March 1062 CE. Among other matters, Yisrael reports that he is in bad …
Part of a letter referring to books (dafātir), mentioning Rabbenu Hai z”l, presumably Hai Gaʾon. The speaker mentions Abū Saʿd his sister's son (ibn ukhtī). …
Court record in the hand of Efrayim b. Shemarya. Dated: Thursday, 21 Elul 4798 AM = 24 August 1038 CE. In which Zakiyya bt. Yiṣḥaq …
Commercial accounts headed `for Wednesday and `for Thursday, in some cases listing specific ships. Dated 18 Shawwāl 947 (זמץ) AH = 15 February 1541 CE
Account
Deed of acknowledgment (iqrār) in Arabic script. Bū l-Faraj b. Yūsuf the Rabbanite Jew makes a declaration for Bū Saʿd b. [...] the Jew, probably …
Description from T-S 12.148: Legal document. Location: Fustat. Dating: Under the authority of Mevorakh (b. Seʿadya). Mentions: Syria (al-Shām); Abū Isḥāq... Avraham known as Ibn …
A very interesting glossary for materia medica, giving correspondences between different terms. Join: Alan Elbaum.
State document in Arabic script with a large ʿalāma (al-ḥamdu lillāh ʿalā niʿmatih wa-[........]). There are several different text blocks. One of them on verso …
Fol. 2: Letter in the hand of Yosef b. Shemuel b. Seʿadya ha-Levi (active ca. 1181–1209) addressed to [...] b. Seʿadya ha-Kohen, a member of …