Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Draft of a letter written either by Avraham Maimonides or his son David I Maimonides (their hands are almost identical). The fact that the opening …
1 Transcription
Recto (secondary use): List of distribution of meat to/by some named individuals including the prices and amounts. The hand is probably known. Many names listed, …
No Scholarship Records
Newly treated and encapsulated, must be examined
Responsa by ROSH.
Recto: A few lines of an Arabic document, probably a letter or order addressed to a 'wakīl.' Verso: The introduction to a Judaeo-Arabic treatise, either …
Bifolio of communal accounts. Dating: probably late 12th or early 13th century. Mainly a distribution list for clothing. The names are mostly crossed out and …
Letter copy in the hand of Efrayim b. Shemarya addressed to Shemuel Ḥemdat ha-Yeshiva. Dating: ca. 1007–1055 CE, based on the years when Efrayim b. …
1 Transcription 1 Discussion
Minute fragment, might be from a legal deed. AA
Letter in Ladino in which most of the heading has been damaged but could indicate the year [5]419CE given that the latter two digits are …
Building expenses, listing several quantities of dirhams and expenditure for carpenter, carriers, and nails. (Information from CUDL)
List of names of those present at the sermons and preaching offered at a collective meeting of rabbis from Yemen and Persia – Bassatine Cemetery …
Letter by R. Sherira Gaon.
2 Transcriptions
Letter from Abū ʿAlī to Abū l-Fakhr. In Judaeo-Arabic. Only the first two lines are preserved.
Letter fragment, mainly in Arabic script with one phrase in Hebrew on verso (רבינו ברוך יהי לעד). Dating: probably 11th or 12th century. Faded and …
A religious slaughterer, Khalaf b. Ibrāhīm al-Ḥallāl, who was careless in the exercise of his duties is flogged and forced to make a public confession. …
Thousand and One Nights, from the chapter حكاية أنس الوجود مع محبوبته الورد في الأكما.
Accounts in Judaeo-Arabic. Rudimentary hand. Dating: Late. Written in six columns, with text from top to bottom and from bottom to top. Many foods are …
Business letter from Yehuda b. Yaʿaqov (fattore) to a certain Shelomo (employer). In Hebrew with occasional Ladino words (docenas, magazin, partidos). Spanish and/or Venetian coinage …
Letter in Arabic script. Fragment (upper left corner of recto). The sender is awaiting an order or rescript to a petition (wa-anā muntaẓir al-tawqīʿ bi-[...]). …
A love spell/amulet for {Ḥayyim the son of ʿAzīza} and {Senyora the daughter of {Ashkenaz and {Sara the daughter of {Senyora and {Ḥayyim the son …
Late accounts, listing sales of garments and syrups, mostly to Yaʿaqov ʿAṭias, Yūsuf Seviliah, and Avraham al-Darʿī.
Court record. Fragment (lower part only). In the hand of Shelomo b. Eliyyahu. In which Abū l-Ghayth al-Sabbāk ("the caster") and his son Ibrāhīm al-Ḥarīrī …
The Arabic title page of the Quran with al-Zamakhsharī's commentary, edited by William Nassau Lees (وليم ناسو ليس الايرلندي), printed in Calcutta, 1856.
Verso (original use): Large letter in Arabic script. This is a fragment from the left side of the document. Needs examination for content.
Accounts and lists in a register (FGP)
Letter fragment (top only) from Yisra'el b. Natan to Nahray b. Nissim. In Judaeo-Arabic. Yisra'el tells Nahray to add the dinars to the money he …
Either a letter describing a legal issue, or a legal document. In Judaeo-Arabic. Mentions terms such as iʿtiqāl (arrest) and tarsīm (usually payment for house …
Bifolio from a ledger of a merchant. Very neatly written and organized. Dating: likely 12th or 13th century, possibly even 14th. Refers to Alexandria numerous …
Deed of sale in Arabic script. Concerns a house named "Dār al-Nakhla" in Cairo, in the Ḥārat Zuwayla neighborhood, in a place called Raḥbat Surūr …
1 Discussion
Acknowledgement of a debt between Yehuda b. Avraham ha-Levi and Yosef b. Natan. Probably erroneously dated 1501 of the Seleucid Era (= 1190 CE) by …
Mercantile letter in Judaeo-Arabic. Addressed to Yosef b. Faraḥ (or possibly [Faraḥ b.] Yosef b. Faraḥ). Dating: 11th century. Fragmentary and very faded; content unclear.
Tax receipt, Fatimid.
Note in Judaeo-Arabic explaining the vocalization of the shewaʾ in Hebrew grammar.
Document in Persian. Nastaʿlīq, diagonally oriented text blocks. Containing at least 3 records dated Safar 1218 AH, Rajab 1218 AH, and Shaʿbān 1221 AH (1803, …
Unidentified document(s) in Arabic script. Maybe a legal document on recto and accounts on verso. But needs examination.
Legal document, 13 lines, in Arabic script. Dated: 9 Ramaḍān 883 H, which is December 1478 CE. Mentions the Mālikī court (majlis al-ḥukm) in the …
Letter from an unnamed woman, in al-Mahdiyya, to her brother, probably in Egypt. In Judaeo-Arabic. The letter is concerned with family matters. She insistently urges …
A long letter from a Yequtiel b. Siman Tov to his mother. He intended to go from Alexandria to Constantinople, but was tempted by his …
Letter from Yehuda b. Aharon b. al-ʿAmmānī, in Alexandria, to Abū l-Majd Meir b. Yakhin (Thābit), "the Glory of the Cantors," in Fustat. Dated: 14 …
Literary, Hebrew.
Five leaves of an account book. Mostly daily entries of a money dealer. Goitein writes, "The first two of five leaves written by a fledgling …
Debit, Thursday 23 Muḥarram
Note to Abu ʾl-Khayr 20 d.
Dr., a purse to Abraham 5 ⅙ d. 1 q.
Dr., a purse to al-Anṣsarī 3d. exactly
Cr. …
1 Transcription 1 Translation 2 Discussions
Letter from Umm Abū l-Munā to her 'father.' He is sick and she is worried about him. She and her family are also suffering from …
Memorial list, probably. See Goitein's index card for a reference to Mann.
Fiscal account, probably. Likely concerning grain (mentions the prices of arādibb). Needs examination.
Bifolio containing an inventory of books in Judaeo-Arabic (3 pages) and a page of accounts for foods and materia medica in Arabic script (1 page). …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Accounts with Hebrew numerals. Mentions names such as Muḥammad and Ḥasan. (Information from CUDL)
A damaged legal document in Hebrew. It seems to be dealing with the payment of the ketubah of a woman, who speaks in first person. …
Mercantile accounts in Judaeo-Arabic. The scribe often mixes up emphatic and non-emphatic consonants and omits the lamed of the definite article before sun letters. Dating: …