Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Verso (original use): Petition. In Arabic script. Dating: Probably Mamluk-era. Concerning the synagogue at Dammūh and asking for orders/guidance (waṣāh). Perhaps having to do with …
No Scholarship Records
Unidentified text or document in Ladino. Might be a letter. Refers to Shelomo Avimelekh, a son (fijo), and intriguing phrases such as "that which we …
Karaite legal document dealing with property on Darb al-Furn (in Cairo). Dated Sunday 29 Iyyar 5471 AM (1711 CE). The current owner Aharon aka ʿAbalkarim …
1 Transcription
Minute fragment. Few words from the top of a legal deed.
Verso: Dowry list. Bride: Sitt al-Banāt bt. Yusuf. Groom: Mevorakh b. Abū ʿAlī. Early marriage payment: 10 dinars. Delayed marriage payment: 30 dinars. ASE.
Letter from Yosef b. Aharon the cantor to a certain Abū l-Faraj. Mentions the Nasi; his brother-in-law Abū ʿAlī; the gloating of enemies; then, "by …
List of commodities and amounts, all are crossed out - needs examination.
Recto: Hebrew document listing important personalities, including [...] b. Yefet and Yosef b. Avraham (who also have many more titles). In the hand of Ḥalfon …
Calendar for years 4756–4757 of the Era of Creation (= 995-996 to 996-997 CE) and 4760-4761 of the Era of Creation (= 999-1000 to 1000-1001 …
Letter in the hand of Yefet b. Menashshe. Fragment (piece from the left side of recto). Mentions Ibn al-Dujājī(?). Orders אבר (needles? lead?); gum (ṣamgh); …
Get (bill of divorce) from Fustat for Menashshe b. Shemuel and Sitt al-Fakhr bt. Yefet Tif'eret ha-Qahal. Hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). …
2 Transcriptions 1 Discussion
Minute fragment from the bottom of a legal deed. Signed by […] b. Nisan ha-Haver.
Document containing phrases of praise. No orderly arrangement. (Information from Goitein's index card)
1 Discussion
Newly treated and encapsulated, must be examined
Minute fragment with some items and prices or amounts. Might connect with T-S AS 215.112 (PGPID 22876).
Letter to a Ḥaver. (Information from CUDL.) The portion preserved here deals with business matters (right margin and upper margin).
Arabic, literary; at least in part medical.
Letter, probably a correspondence between two officials, in Arabic script, with the "inhāʾ" formula and tarjama. The sender reports (yunhī) on a man who owes …
Letter, probably written by Surūr b. Ismaʿīl the dyer (al-sabbāgh). (Information from CUDL)
Petition to a Fatimid dignitary concerning (or from?) a certain Abū l-Faraj apparently regarding various properties in a neighborhood (and perhaps their commandeering?). Subsidiary to …
[. . .]
ابو الفرج الكرخي المبتاع لهذه الدار وقال[
الا باطلاق من مولاي الشيخ //الجليل// لا على الحـ[
اعتابا(؟) له بسبب حق واجب وعند مولا…
1 Transcription 1 Translation
List of names and numbers, perhaps a donation list. Dating: probably ca. 1100 CE; this can be further verified by identifying other documents with the …
Torn and damaged fragment of a kettuba. Probably in the hand of Yosef b. Shemuel ha-Levi (although the script is too damaged to be certain). …
Verso: Unidentified document in Arabic script. Begins: "min dhālika" then gives the date: Sunday, 16 Rabiʿ I 403 = 5 October 1012 CE. There are …
Formulary for a love spell (ʿazīma) in Judaeo-Arabic.
Two fragments of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: no earlier than 1187 CE, based on the mention of the Nāṣirī dirham. Addressed to a community …
Multilingual writing exercises in an early modern scribal hand (or hands). There are many instances of calligraphic signature practice for the same name on the …
List of contributors - needs examination. No image
Engagement deed written by Ḥalfon b. Menashshe (1100–1138 CE). Very faded and torn
Bifolio from an astronomical text in Arabic script mentioning Ptolemy, with marginal jottings (observations?) in both Arabic script and Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. In fact there may be two documents here, written at 180 degrees to each other. (מע סכרה אלכביזה ואלדי ישהד אליה …
Legal record (#38) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (ll. 13-19 on f. 14r of Yevr.-Arab. I 328). Dated Kislev …
Legal document. Partnership agreement. Dated: Sunday, 21 Adar 1408 Seleucid (March 1097 CE). Location: Fustat. Written in the hand of Hillel b. Eli. This document …
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Minute fragment, very faded, from the top of a legal deed dated according to the Creation, but no date is preserved. A groom is mentioned …
Letter from the Jerusalem gaʾon Shelomo b. Yehuda (r. 1025–51) to Efrayim b. Shemarya. Dating: end of 1025–26 (Gil). Written in a high register of …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
End of a legal document; no names preserved. (Information from CUDL)
Recto: Letter of condolence from [...] b. [...] ha-Dayyan (ZL) to Shemuel the physician (peʾer ha-rofʾim). In Hebrew. Dating: Early 13th century, per Cohen. (Information …
1 Transcription 1 Discussion
Letter in Judaeo-Arabic, with a few words preserved from the Arabic-script address on verso. Mentions Menaḥem, someone whom the sender thinks is stingy (wa-qad raʾaytuh …
Two fragments of a legal document. In the handwriting of Hillel b. ʿEli? Mentioning debts, Saniyy al-Dawla (also called al-ḥaḍra al-ajalliyya al-sanawiyya) owing 87 dinars. …
Medical (or magical?) prescription. Late. In Judaeo-Arabic. "To release the 'bound' (al-marbūṭ)."
Recto: Letter from somebody, in Minyat Zifta, to the Nagid Avraham Maimonides, in Fustat/Cairo. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1230s. The purpose of the …
Letter. Polite, refers to addressee repeatedly as אלמולא. Fragment from toward the end, including the end of business matters involving dirhams and then the greetings-to-the-family …
Legal document regulating payments after a divorce. Dated: Thursday, 24 Ṭevet 1406 Seleucid = 4 January 1095 CE. Arye b. Yehuda from Fusṭāṭ married a …
Fatimid fiscal report or account for the fiscal (kharājī) year 417, from the period of the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Dated: 417 kharājī/419 AH. Document is …
عبد مولانا وسيدنا الامام الظاهر لاعزاز دين الله امير المومنين
صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وابنائه الاكرمين
ومملوكه حسين…
The servant of our master and lord, the imām al-Zāḥir li-Iʿzāz Dīn Allāh, commander of the faithful,
the blessings of God be upon him and upon hi…
2 Transcriptions 1 Translation
Small fragment with text in Judaeo-Arabic. Legal? Literary?
Draft of the beginning of a letter addressed to two people ('al-mawlā al-hadrat' and 'al-mawlā al-tifʾeret'). Hand of Shelomo b. Eliyyahu?
Deposition in which denunciation is alleged. Dated: Thursday, first decade of Tishrei 1581 Seleucid, which is September 1269 CE. Testimony of ʿAmram b. Ḥalfon ha-Kohen …
Business letter addressed to Abū l-Khayr b. Mufaḍḍal al-Yahūdī al-Bilbaysī(?), in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Maghrebi hand. Dating: Likely ca. …
Account or list in Judaeo-Arabic. Mentions raisins, dye, and pomegranate.