Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

17,170 results
  1. 601Legal documentT-S 10J26.5

    Dated: 20 Adar II 1535 Seleucid = 13 March 1224 CE, under the authority of the Nagid Avraham Maimonides. Ṭahor b. Shelomo Ibn al-Labbān acknowledges that he has received 40 broken (mutaqaṭṭiʿa) dirhams from Mubārak b.

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 602Legal documentT-S 10J26.6

    On verso there are a few undeciphered lines in Arabic script (another address? names of mail carriers?) at 180 degrees to the name of Efrayim b.

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 603Legal documentT-S 10J26.7

    Draft of a resolution to appoint the cantor Abū Sahl Levi b. al-Ahuv after he distinguished himself during a period of trial. (Information from Goitein's …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 604Legal documentT-S 10J26.8

    Between ʿUlla ha-Levi and Yeshuʿa "Pride of the Communities." Signed by Yehuda b. Natan ha-Kohen, Ḥalfon b. Aharon ha-Kohen, Ibrāhīm b. Ṣāliḥ, Naḥum b. Yannay, Mushafir b. Ṣedaqa, Shelomo b. Halfon, Shemuel b. […] Yivhar he-Ḥaver, and Yaʿaqov b. Yosef. The name Yeter ha-Levi b. Shela also appears in the qiyyum, probably referring to a signature of the original document which is now missing.

    1. ואו משב[ח] להון או דעביד פשרה בהדיהון או דמשתלם מנהון [ואית ליה]
    2. רשותא לעולה הלוי דנן למכתב להון אביזאריה ולפצויי אינון ולברויי אינון [ ]
    3. אחריות עלא…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 605Legal documentT-S 10J26.9

    Fragment from the end of a legal document. Dated: second half of Adar II 1366 (= March 1055 CE), mentioning [...] b. Bahlūl and Yosef …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 606Legal documentT-S 10J26.10

    Legal document in the hand of Natan b. Shemuel he-Ḥaver. Dated: 1457 Seleucid = 1145/46 CE, under the authority of the Nagid Shemuel b.

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 607Legal documentT-S 10J26.11

    The role of Peraḥya is not clear (l. 18). Signed also b. Natan b. Shelomo ha-Kohen and Natan b. Shemuel he-Ḥaver.

    Recto

    1. [ ] דהב [ ]חא[ ]ג נחאס [ ] מכאדחריר ומ[ ]
    2. טברי ולחאפין ורק [ו]מלחפה וכסא ו[נ]טע מצרדק וצפטואע[ ]ק לא[ ] חמרא ורדה
    3. דביקי צפרא ות[ ]אריר [ ]אס…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 608Legal documentT-S 10J26.12

    Court record mentioning Abū l-Mufaḍḍal Menaḥem and Ibn al-ʿAnbarī. Dated: Thursday, 18 Av 1536 Seleucid = 20 July 1225 CE, under the authority of Avraham …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 609List or tableT-S 10J26.13

    Saadya (see Bodl. f56.43c), on the reverse side of a document issued on the authority of Maimonides in spring 1172 (and copied by Mevorakh b. Natan). The contributions are partly in dinars (one-fourth - two, the latter sum appearing four times), partly in dirhams. Practically all the names recur in contemporary lists of donors to charity, but because of the dilapidated state of the manuscript no general conclusions are possible. Of the 16 persons whose names are discernible in the left column, four give together with their partners.

    right-hand page

    1. אבו אל... ב`
    2. אולאד אבו יעקוב [.]
    3. אם מוא....א..
    4. ..[............]
    5. אבו אלמנגא אל.לאל א..[...]
    6. אלסגולת ב`
    7. בן אלרבאט ב`
    8. סעיד ב`
    9. אלש` אבו …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  10. 610Legal documentT-S 10J26.13

    ʿAbdallāh (ʿOvadya) Ibn al-Ḥallā the ḥazzan, who releases Abū al-Makārim Ibn Nufayʿ and Nadiv b. Moshe ha-Levi (who may also be a member of the Ibn Nufayʿ family, see T-S AS 148.5 (PGPID 4164))from a partnership. At the time of release, Nadiv paid Ghalīb some hundreds of dinars, of which 10 dinars had come from his son from a deposit which Moshe had left with him subject to the laws of partnership (torat ‘isqa). Nadiv seems to have collected a debt from Abū ‘Alī al-Qarā in Upper Egypt on behalf of Moshe; these may have been funds due the partnership.

    Recto

    1. למא כאן פי אלעשר אלאול מחדש אדר ראשון אתפג לשטרות בפסטאט מצרים [דעל נילוס] נהרא
    2. מותבה רשותיה דאדוננו משה הרב הגדול בישראל יהי שמו לעולם חצר אל…
    Concerning that which the aforementioned Abū al-‘Imrān claimed //for// the aforementioned Sayyid al-Kull from
  11. Abū ‘Alī the Karaite, known as (I)bn al-‘Anī //in// al-Ṣa‘īd, sixteen dinars and a two-thirds of a dinar, and the seven dina[rs,] and the two remaining qirāṭs from
  12. the aforementioned total amount as profit.
  13. Tags

    3 Transcriptions 2 Translations 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 611Legal documentT-S 12.26

    Legal testimony. Location: Sunbāṭ, a small town in the Egyptian Delta. Dated: Ḥeshvan 1402 Seleucid = September/October 1090 CE. Reporting that the teacher Ṣedaqa b. …

    1. מעשה שהיה בפנ[ינו אנו החתומים מטה . . . . . . . . . . . . .
    2. זה כן הוה חצרנא בסנבאט יום אלסבת אל[ . . . . . ]פי אל[ . . . . . .
    3. וצלינא ואכרג אלחזאן א…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  15. 612Legal documentT-S 12.126

    Legal document. Partnership agreement. Dating: 1229. Location: Fustat. In a document written in Hebrew emerging from the court of Abraham Maimonides, Abū al-‘Alā b. Joseph …

    Recto

    1. [מעידים אנחנו חתומי מטה מ]ה שהיה בפנינו בחדש אייר שנת 
    2. [..]... אתקמ. לשטרות למיניננו אשר הורגלנו למנות בו בפסטאט מצרים
    3. אשר על נהר נילוס היא יו…
    He gave to them, and the Elder
  16. Mufaḍḍal [like]wise advanced fifty dinars to be ready (to be invested) as they stipulated. The three of them agreed
  17. to be partners in the profit and loss all the days of the partnership in the factory.
  18. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 613LetterT-S 12.226

    Musa al-Tāhartī, probably from Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, Fustat, regarding shipments of goods.

    recto

    1. [                                                                             ] מולאי

    2. [ ] אצחאב[נא ] ואכד אנא מן הדה אלנקוד שי ואלעצפר אלדי…

    recto

    1. (2−1) אדוני .... אנשינו .... ואקח אני סכום (כלשהו) מן המטבעות האלה. ואשר לקרטם, אשר היה
    2. .... שהוא נותר, מפני שירד אצלנו מחירו, ויישאר עד 'אי…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 614LetterT-S 12.261

    Letter from the sister of Ismāʿīl b. Barhūn al-Tāhartī, in al-Mahdiyya, to her brother Ismāʿīl b. Barhūn al-Tāhartī, in Fustat. Dating: ca. 1020. The sister …

    Recto

    1. אטאל אללה יאכי ואלעזיז עלי פי אלכיר בק[אך] ואדאם סלאמתך ונעמאך וזאד מן פצ'לה ואחסאנה
    2. לדיך וגעלני מן כל סו פדאך ולא אוקפני עלי מא נכרה ותם לך א…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  21. 615LetterT-S 12.262

    Letter from a Tāhartī in al-Mahdiyya to her brother Ismāʿīl b. Barhūn al-Tāhartī in Fustat, reporting about the family members in al-Mahdiyya and mentioning his …

  22. יקריכם אלסלאם
  23. Top margin, diagonal lines.

    ויאכי אן דכלת | מולאת וכאן להם ערס | שניע וקד וקפנא | עלי כל מא כנת | תצפה מן אל | גמיל ען אבי | אברהים אסחק | אחיאה אללה | אללה ישהדך | מולאת ונגיה כיר | ואלסלאם

    ע׳׳א:

    1. אני כותבת לך, אחי ואדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך ויגן וישמור עליך, ואת ההצלחה אל
    2. ימנע ממך, בראש חודש אב. אני חיה בביטח…

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 616LetterT-S 12.263

    Mūsā, well known from other documents; here his name is spelled with the insulting variant שרה, see Goitein and Friedman, India Traders, p. 338 note 4 on the different versions of his name) and a certain Mukhtār and other Maghribī merchants "who all band together (עצבה < ʿaṣabiyya) in taking the possessions of people and notables," and that Ibn ʿAynayn Sārra is the worst of all, and that he is notorious in Alexandria for defying religion and behaving badly toward everyone. In the margin, where the text is partially missing, and continuing onto verso, the sender refers to a calamity (nawba ʿajība) which took place in Bijāya, involving a fight between two merchants, Salmūn and his brother, and his surprise that Mevorakh b.

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  25. 617LetterT-S 12.264

    The letter was written during the reign of Yehuda b. Saʿadya, the Nagid, between the years 1064 and 1074. The letter is fragmented, but it is possible to locate references to the communal dispute surrounding the leadership of Yeshua b.

  26. החזן ובנו נזכרים גם בתעודה T-S 13 J 26.8, גיל, במלכות, 556.
  27. Verso

    1. עזרא הסופר, שלא הסביר את דברי התורה לעם. ראו נחמיה ח, א-ד.

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  28. 618LetterT-S 12.265

    Letter fragment in Judaeo-Arabic in rudimentary handwriting (distinctive qofs) dealing with various financial matters. Refers to someone staying in a certain state for 5 months; …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  29. 619LetterT-S 12.266

    Letter from Yosef b. Yishaq Yerushalmi to Ya'aqov ha-Talmid b. Binyamin. He asks him to receive a bashful needy man well and take care of …

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  30. 620LetterT-S 12.267

    Recto: Letter draft of an opening containing effusive Hebrew praises for the recipient, torn at the bottom. Verso: Another, more polished version of the same, …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  31. 621LetterT-S 12.268

    Letter from an unknown merchant from the Maghreb, probably to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat, regarding a shipment of oil. Around 1015. Also mentions …

    Recto

    1.              ] פיה גמיע מאלה וזן אלשמע [             ] עשר קנטאר [ 
    2.       ] דכל אליכם מת'לה ואנת תקף עלי דלך ופי אלצרתין מזווד מכתוב עליה אכ'ר

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  32. 622Literary textT-S 12.269

    Two pages (four columns) of poetic praise for Yehosef ha-Levi Rosh Negidei ha-Golah. Information from Goitein's note card.

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  33. 623Literary textT-S 12.326

    Hebrew poetry in honor of Maṣliaḥ Gaʾon.

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  34. 624LetterT-S 12.426

    He sends regards to his cousin (bint khālatī). The name ʿAfifa is written a few lines below the end of the letter.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  35. 625Legal documentT-S 12.526

    In the hand of Mevorakh b. Natan. Dating: ca. 1160 CE. Bride: Sitt al-Nasab bt.

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 626Legal documentT-S 12.626

    Ketubbah for [...] b. Eleazar (bride). Dated 28th Elul 15[.. Sel.], in the time of R. Abraham (possibly Maimonides?). Might be by the hand of …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  37. 627Legal query or responsumT-S 12.726

    Responsum written and signed by Avraham b. ʿAmram. Ed. Assaf, whose transcription can be found on FGP.

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  38. 628Legal documentT-S 13J3.26

    Unsigned deed. Location: Fustat. Dated: last decade of Iyyar 1528 = April/May 1217 CE. This is a second version of ENA 2559.13 (PGPID 6594), and …

    עדויות על יחוס.

    1. נקול נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנא אכר הדא
    2. אלמסטור אן נחן מחקקין בשהאדה לא ריב
    3. פיהא ולא אלתבאס יחתוי עליהא אן אלצבייה
    4. אלמסמאה אכרמיה אל…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 629Legal documentT-S 13J6.26

    Legal document (actually two different documents concerning the same persons) concerning the poor treatment afforded to R. Moshe, a new hazzan, by R. Nissim, the …

    עדות שר' משה מאז בואו אל אלמחלה לא נכנס מעולם בגבולו של ר' נסים המוקדם,

    וערך קידושים בהיעדרו רק ברשותו. חתמו שלושה. בעמוד ב' עדות דומה חתומה על

    ידי ע…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 630LetterT-S 13J7.26

    Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his brother, Abu Zikri in Alexandria. Reporting that the 'old man' (likely their father Eliyyahu) arrived safely. Shelomo reports …

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 631LetterT-S 13J8.26

    Letter concering the apperance of a prophet, and inauguration of the messianic age in 1226 with the appearance of Elijah, of the messiah in 1233, …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 632LetterT-S 13J13.26

    Letter to Judge Elijah from his brother-in-law(?) Abu-l-Fadl of Alexandria (13th century). Mentions R. Ḥananel and the Fayyūm and greetings to numerous people. The sender …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 633LetterT-S 13J18.26

    Letter from a weaver to his wife including family news and instructions, and notifying her of his dispatches to them. (Information from Mediterranean Society, I, …

    Top margin, diagonal lines written upside down.

    ושלום ובאמונת | שמים לא תכלי אלצגאר | מן שי תנפקי עליהם | פלו אסתלפתי דינאר | כנת אופיה

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 634LetterT-S 13J19.26

    Letter perhaps addressed to a Nagid. Poetical. Praising the Levites. Contains decorative elements at the end of the widely spaced lines.

    1. לפני אשר תלה אדמה על בלימה ועש אדם לעטר היקומים
    2. ובחר מכללם זרע ישורון ושם בניו מרובים גם עצומים
    3. ומהם זרע בני לוי אשר עושים רצונן לילות וימים
    4. אשר עומ…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  45. 635LetterT-S 13J20.26

    Letter from Natan b. Nahray, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. […] Ḥananel; and the dire situation in al-Mahdiyya. Nahray was very worried about ʿIwāḍ, but he ended up improving (lines 6–7). […] T-S 10J10.27, from 1060 CE, in which ʿIwāḍ himself writes to Nahray about his intestinal bloating and how he is scared and does not know what will happen.

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת 
    2. אעדאה מן אלמסתקר מסתהל ניסאן כתמה אללה עליך באחסן כאתמה וקבול אל 
    3. מעוד…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך ויכה
    2. את אויביך, מן הבית, בראש חודש ניסן, י…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 636LetterT-S 13J21.26

    Letter sent from Alexandria by Yiṣḥaq b. Simḥa ha-Levi to Abu al-'Ala al-Dimashqi of Cairo, instructing him how to provide for the family of Abu …

  47. . . . . . . . . .]. . גמיעה ולא יחדת [. . . . .
  48. Right margin, diagonal lines written upside down.

    באפצ[ל | ולד שמחה יקב[ל | ידה ויכץ אכוה | אבו סעד | בסלאם ותכץ | ולד אלעזיז אבו סעד | באפצל אלסלאם | שלומך ירבה | לעד

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  49. 637LetterT-S 13J22.26

    Letter from Ṣedaqa Shāmī, in Jerusalem, to his brother-in-law Yosef Shammash, presumably in Fustat/Cairo. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: Late, probably no earlier than 14th …

    Recto

    1. לק"י                           
    2. אשי"ב סעי"א               
    3. בינ"ו                           
    4. שלום שלום לרחוק וג'    
    5. שלום רב לאוהבי וג'       

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 638Legal query or responsumT-S 13J24.26

    Recto: responsum of the Rashba concerning marriage, quoting BT Ketubbot. Verso: pen trials including various doodles. (Information from FGP and CUDL)

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  51. 639LetterT-S 13J26.1

    Letter from Avraham, son of the Gaon, to Sahlan b. Avraham, approximately 1029.

    1. אשרי השלומות ואתריהם וראשי הברכות ותאריהם
    2. ושארי הטובות ודתאיהם והעצמות כל תהלות ופאר מותמד
    3. וסוד מועמד ואדר התום הדר הכרמל והשרון וטיבת אחרית
    4. ושם טוב…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  52. 640LetterT-S 13J26.2

    Letter from Daniʾel b. ʿAzarya regarding trade, including the purchase of merchandise and payments. The writer's distress is shown from the letter. Was probably written …

    1. דינארא עלי אבי אלחסן גאבר בן אזהר אלוכיל בתניס תם אנני כשית אן ינק[ץ]
    2. אלדנאננ<י>ר ויקול לם [ ] אלזאיד פכתבת ספתגה אכרי באסמה אעלאה
    3. אללה תעאלי בתלאתי…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  53. 641LetterT-S 13J26.2

    Jottings including quantities of dinars in Arabic with Coptic alphanumerals. Written on the verso of a letter from Daniʾel b. ʿAzarya regarding trade, merchandise and …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  54. 642LetterT-S 13J26.3

    Letter from Shemuel b. Moshe, Tyre, to Eli b. Amram, Fustat, approximately 1050.

    1. שלומות ענופות וברכות תכופות והצלחות מקיפות ותשועות מוצנפות
    2. רני פלט להקפות ושם טוב ליפות ומעשים טובים לחפות ליקר
    3. [כב]וד גד קד מר ורב עלי החבר המעולה …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  55. 643LetterT-S 13J26.4

    Letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: March 1062 CE. Among other matters, Yisrael reports that he is in bad shape: he was sick with congestion (nazla), a cough (suʿāl), and eye pain (wajaʿ al-ʿaynayn), although now he is feeling somewhat better. He asks Nahray to obtain bitumen (qifār) from Abū l-Faraj Yeshuʿa, and send it to him, "for this is the most helpful (drug) for me."

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה ב[קאך ואדאם]
    2. נעמאך מן אלקדס עמרה אללה מסתהל ניסן ע[רפנא אללה ברכתה]
    3. ומא יליה מן אלשהור ואלחאל סלאמה ו…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  56. 644LetterT-S 13J26.5

    Letter/petition in Arabic script. Seems like a letter of appeal for charity and alludes to the door/gate of the synagogue. Written in a chancery-esque hand. …

    1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  57. 645LetterT-S 13J26.6

    Letter from Abū l-Majd, in Qūṣ, to Abū l-Mufaḍḍal the judge, in Fustat. Mentions Egypt, Abū l-Riḍā, Ibn Ibrahim al-ʿArīf, Abū l-ʿAlā b. Ḥassūn, Abū …

    Recto:

    1. אצגר אלממאליך אלדאעי לה
    2. אלשאכר לתפצלה אבו אלמגד
    3. בש רח וענוים יירשו ארץ וג
    4. יראו את ייי קדושיו כי אין מחסור ליראיו רצון
    5. יראיו יעשה וג וראו כל ע…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  58. 646LetterT-S 13J26.7

    Letter addressed to a certain ʿAbd al-Latīf. In Judaeo-Arabic. Dating: Mamluk-era, ca. 13th–15th century. (Ashtor apparently dates it to the second half of the 15th …

    1. של]ום שלום
    2. אלי חצרת אלולד
    3. ואלצאחב אלסדי[ד
    4. ומן חסן אלתופיק לא אכלא[ה ויגמענא
    5. נחן ואיאה פי מסתקר רחמתה
    6. תו אנס ויחיט בעלם אלשיך עבד
    7. אללטיף אני פי כיר ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  59. 647LetterT-S 13J26.8

    Mentions the ship owned by al-Amīr Fakhr al-ʿArab, the brother of Nāṣir al-Dawla, the rebellious Turkish ex-military general of the Fatimid army and the ephemeral de facto ruler of Egypt during the Shidda ʿUzma.

    Bottom margin, parallel lines written upside down. Address.

    יצל אלי] אלשיך אבו זכרי יהודה בן מוסי ננ בן סגמ[אר שאכרה אברהים בן פראחי ננ אסכנדרא[ני

    recto

    1. (2−1) בשם אלוהים הנורא. אני כותב לך, ייתן לך אלוהים, אדוני ורכי, אריכות ימים ויתמיר את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך
    2. ואת חסדיו לך,…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  60. 648LetterT-S 13J26.9

    Letter from Yaḥyā b. ʿEli Kohen Fāsī, in Qayrawān, to his brother Abū Yaʿqūb Yosef b. ʿEli Kohen Fāsī, in Alexandria. Dated: 10 Elul = …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן אלקירואן לי כלת
    2. מן שהר אילול סנה מד ען סלאמה פי אלנ[פס וא]לחמד ללה וחדה בעד תקדמת
    3. כת…
  61. ...As for sugar, today it's at one thousand dirha(ms) per
  62. qinṭ(ār). Sal ammoniac goes for one dīn(ār) and one-eighth per mann, brazilwood for 50 dīn(ārs), lac for 40 dīn(ārs). Good indigo is scarce, almost non-existent.
  63. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  64. 649LetterT-S 13J26.10

    Verso: Letter draft (beginning only) in Arabic script. From a certain Abū l-Ḥasan to "the brothers, the physicians."

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. مملوك الاخلا الاطبا حفظهم الله وابقاهم
    3. العبد الو الحسن

    1 Transcription

    • 1v
    View document details
  65. 650LetterT-S 13J26.10

    Letter from Abū Saʿīd, in Palermo, to his brother Abū l-Barakāt known as Ṭāriq, in Fustat. Abū Saʿīd reports that he had fled the unrest …

    Recto

    1.              וא'מרתם כ'ה' ל'חי' וא'תה' ש'לום' וביתך שלום וג'
    2.             י'י ישמרך מכל רע ישמור את נפשך
    3.             י'י ישמר צאתך ובואך מעתה ו…
  66. After arrival in Sicily we were so exhausted from our sufferings at sea that we were unable to eat bread or to understand what was said
  67. to us for a full month. This is the reason which prevented me from coming to Egypt this year.
  68. Tags

    2 Transcriptions 3 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details