Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

140 תוצאות
  1. 1מכתבBL OR 5566B.30

    Letter from Netanel b. Moshe ha-Levi ha-Shishi to two of his friends (Yosef b. Ḥalfon ha-Kohen and 'my brother Elʿazar), during his confinement to his …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מכתבBL Or. 5557K.21

    Probably a letter. The portion preserved here is a long Hebrew introduction, crudely written, with praises for the addressee. The body of the letter itself …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מכתבENA 1822a.16

    Letter, calligraphic, written in alternating Hebrew and Arabic. Dealing with political machinations and silencing enemies. (Information in part from Goitein's index card.)

    1. الان واليه انقيادنا من קצינינו ויועציו لقد كان الامر يفضي الى
    2. ما ينعم وان كان في מקצת משרתיו מ[י] שמעו מפיו דברים שמחו
    3. עד למאד ولولا انا تداركنا ال‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מכתבENA 1822a.60

    Note in Arabic script from Bū Saʿd Ibn al-Dayyān(?) to a woman. The words כשני עדים כשרים נאמנת are written in Hebrew. Goitein's translation (Med …

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5טקסט ספרותיENA 2857.35–36

    Literary text. Written in a mixture of Arabic script and Hebrew (for biblical quotations).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מכתבENA 3017.13

    Letter or letters. There is the end of one letter, in Arabic script, immediately followed by the beginning of another, in Judaeo-Arabic with biblical quotations …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7טקסט ספרותיENA 3347.5

    Literary text - some sort of commentary - in a mixture of Arabic (in Arabic script) and Hebrew.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8טקסט ספרותיENA 3916.14

    Literary treatise in Arabic, quoting biblical verses in Hebrew script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבENA 3918.10

    Letter(s) in Arabic script. Recto and verso are probably distinct letters. Dating: Likely 13th century or later. The letter on recto appears to be from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מכתבENA 3919.7

    Letter fragment, mainly in Arabic script with one phrase in Hebrew on verso (רבינו ברוך יהי לעד). Dating: probably 11th or 12th century. Faded and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבENA 3969.26

    Fragment of a letter mainly in Arabic script, with the name Abū l-Ḥasan Sar Shalom partially written in Hebrew script. Mentions Abū Sahl Mukhtār in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מכתבENA 3975.1

    Letter in Arabic and Hebrew script dated 438 AH (1046/1047 CE). The opening politesse consists of many lines in Arabic script in a calligraphic chancery …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מכתבENA 4009.14

    Letter to Yosef b. Yaʿaqov called 'zaqen ha-gola' and rosh kalla. The sender may be Mufarrij b. Ṣāliḥ al-Baghdādī the tax farmer for the capitation …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14רשימה או טבלהENA NS 19.26

    Bifolio of mercantile accounts in Judaeo-Arabic and in Arabic script. Large and well-preserved. Dating: 11th century. Merits further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מסמך משפטיENA NS 83.206

    Autograph order in the hand of Avraham Maimonides, r. 1205–1237 CE. Mostly in Arabic script with a few words in Hebrew. Abū Isḥāq Ibrāhīm is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבENA NS 83.253

    Letter fragment in Arabic script. Opens with greetings to the mother. Mentions Naṣr al-Dīn. The address on verso is written in a different hand: to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מכתבENA NS 83.395

    Address of a letter to the judge Eliyahhu b. Zekharya. In Arabic script with רבי אליה in Hebrew script. None of the letter is preserved.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18סוג לא ידועHUC 1132

    Two bifolios of a notebook containing various types of text in a mixture of Hebrew and Arabic (in Arabic script). The first page includes a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19טקסט ספרותיJRL B 2136

    Recto: Fragment of a grammatical treatise, probably. In Arabic script. Verso: Talmudic discussion in both Hebrew script and Arabic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20טקסט ספרותיJRL Genizah Ar. 443

    Unidentified text with Arabic and interspersed Judaeo-Arabic. Maybe a glossary of some kind. In one place it says עצם (bone) in Judaeo-Arabic followed by the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21סוג לא ידועJRL Genizah Ar. 563

    Unidentified text written in alternating Hebrew and Arabic (in Arabic script). Probably literary.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22מכתבMoss. II,146.1

    Letter from Barakāt al-Kohen, unknown location, to the parnas Abū l-Ḥasan ʿAllūn (= ʿEli b. Yaḥyā ha-Kohen, active ca. 1057–1107), in Fustat. Mainly in Arabic …

    Recto, upper margin:

    1. ولا تسل ما يلفظ في الكنيس بلسان طمي فالله تعالى
    2. لا يواخذ الذي قدمه علينا حتى صار ابي(؟) الاقل(؟) علينا
    3. . ידורי(?) وقد كان سباع‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23מכתבMoss. IV,41.4

    Letter fragment in Judaeo-Arabic (for the body) and Arabic script (for the closing greetings).

    Recto:

    1. ] מנכם צגירכם וכבירכם למא
    2. ] לסאן לכן אלצרורה תקוד אלי מא
    3. ]ללי חאת פי אלמגי לכנת קד
    4. ]נא אערף אנני לו אנפדת לכם

    Verso:

    1. ]ן אלשוק [
    2. ] באתם אלס‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מסמך משפטיT-S 8.212

    Digest of a partnership contract for a period of one year between Abū ʿAlī b. David and Netanʾel b. Nadiv. Written mainly in Judaeo-Arabic, but …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25מכתבT-S 8J19.16

    Blessings in Hebrew, probably the end of a letter/petition. At the top of the page are 2 lines in Arabic script, also possibly part of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26מכתבT-S 8J39.1

    Letter from Natan b. Mevorakh ha-Kohen, in Ashqelon, to the parnas ʿAllūn b. Yaʿīsh. Written in both Arabic script and Judaeo-Arabic. Contains a request to …

    Recto:

    1. بسم الله] الرحمن الرحيم
    2. ] الفرناس الجليل

    Recto, upper margin:

    1. ומר מבשר סגלת הקהל ומ הלל הלוי זקן הקהל
    2. ישמרם צורם יכצא מולאי וולדה נטרינון
    3. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27מכתבT-S 10J21.7

    Verso: Letter from Ṭāhir b. Ibrāhīm (=Ṭahor b. Avraham) to Eliyyahu the Judge. In Arabic script with interspersed words and phrases in Hebrew. Needs examination.

    תגים

    דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28טקסט ספרותיT-S 12.731

    Literary work in Arabic, citing Saʿadya Gaʾon (whose name is given in Hebrew script).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מכתבT-S 12.837

    Letter of appeal for charity, written in a mixture of Hebrew, Arabic, and Judaeo-Arabic. The addressee is Abū ʿImrān Moshe b. Shela. The sender explains …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30מכתבT-S 13J15.7

    Letter sent by Ḥalfon b. Yiṣḥaq to Avraham b. Natan the seventh, referring to a rudder ordered by a notable, presumably for his Nile boat, …

    1. בשמך רח
    2. שלום מכל עברים וברכות מ.ודרים וגילות נהדרים וטובות משופרים
    3. ושמחות מיוקרים וששונות מעוטרים וברכת מצא מאה שערים ובשבע[ים
    4. נפש ירדו למצרים ובבו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31מכתבT-S 13J28.24

    Letter addressed to 'the boy' Abū l-Futūḥ al-Muhadhdhab the physician in the Dār al-[...] in al-Bāṭiliyya (evidently an area of New Cairo which was originally …

    Recto:

    1. ב שלום רב וגו יתן לך כלבביך וגו
    2. الولد العزيز الشيخ الاجل المهذب الموفق اسعد الله جده
    3. وقرن بالتوفيق حله وعقده مخدوم بافضل سلام واعلمه دامت
    4. مع‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבT-S 13J35.4

    Letter addressed to Netanʾel b. Aharon and his son Shelomo. The letter consists entirely of blessings for the holidays. Mainly in Hebrew. The passages in …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33מכתבT-S 16.6

    Verso: Letter in Arabic script. Dating: possibly late 11th century, based on Frenkel's identification of the addressee. An unidentified sender wrote this letter to a …

    1. باسم الله الرحمن الرحيم كتابي يا اخي اطال الله بقاك وادام عزك وجعلني فداك عن سلامة والحمد لله ولم يزل قلبي معلق بك الى אן ורד פציל וערפני
    2. انه لقيك ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מכתבT-S Ar.3.3

    Letter from Moshe ha-Kohen to Yeshuʿa ha-Sar, care of Abū l-ʿIzz in the market of the goldsmiths (sūq al-ṣāgha) in Fusṭāṭ. Mainly in Arabic script, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35מכתבT-S Ar.7.3(1)

    Letter from Abū Manṣūr to his 'father' (it seems father-in-law) al-Rayyis Hibatallāh the judge, representative of the Nagid David, in Alexandria: Dating: Based on the …

    Recto

    1. من عند ابو
    2. منصور
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. كتابي الى الوالد العزيز الموفق السعيد
    5. اطال الله بقاه وادام عزه ونعماه
    6. ومن حسن التوفيق لا اخلاه وجمعني
    7. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36מכתבT-S Ar.7.7

    Letter fragment. In Arabic script, with the Hebrew names (Shabbetay b. [...] and Barukh) written in Hebrew script. Mentions Shavuʿot (al-ʿAnṣara) and a Christian named …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37מכתבT-S Ar.20.22

    Letter in both Hebrew and Arabic (in Arabic script). Dating: Likely 11th century. Approximately 6 lines are preserved. (There are also additional jottings in both …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38טקסט ספרותיT-S Ar.35.322

    Poetry, probably. Mostly in Arabic script; one section in Judaeo-Arabic.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39סמי ספרותיT-S Ar.39.152

    Business accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, with the names of the Hebrew months written in Hebrew script. Dated: 520 AH = 1126/27 CE. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40מכתבT-S Ar.39.192

    First-person report about a discussion, possibly a polemic between the writer and other people. This fragment begins in Arabic script, switches to Judaeo-Arabic for the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41רשימה או טבלהT-S Ar.39.330

    Accounts in both Judaeo-Arabic and Arabic script, together with Greek/Coptic numerals. In the Judaeo-Arabic section at the top of recto, mentions items such as soap, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42מכתבT-S Ar.40.17

    Recto: Brief letter in Arabic script, very polite, asking the addressee not to delay something. Verso: Apparently a commentary on Daniel 1:4f, in both Arabic …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43רשימה או טבלהT-S Ar.41.70

    Business accounts in both Arabic and Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef. Very large. Dating: 11th or 12th century. Some names such as Manṣūr al-Farrāsh. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44טקסט ספרותיT-S Ar.52.253

    Recto: Literary anecdotes in both Judaeo-Arabic and Arabic script involving Abū Nuwās (=Ibn Hānī) and Hārūn al-Rashīd.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45Credit instrument or private receiptT-S AS 145.121

    Order(s) of payment? Mentions the name Sulaymān. Written in a mixture of Judaeo-Arabic and Arabic script. On verso there is an "emet" followed by the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46מכתבT-S AS 147.89

    Letter fragment from Avraham, son of the Gaon. In a mixture of Hebrew, Judaeo-Arabic, and Arabic in Arabic script.

    1. ....
      1. ]רי ידי[ ] שאינן מוכיחות [
      2. ]ודן [ ]מ[ ]וה מילתא [
      3. ]הדה סבר עדים שאינן [
      4. ]לה ודן דמוכחה מיו[
      5. ]ה ודן אמרי ב[
      6. ] בעלמה הוא هذا جملة [
      7. ] ما عرفون‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 47מכתבT-S AS 149.28

    Letter to Moshe b. Nissim (or Moshe b. Labrāṭ?). In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or early 12th century. Fragment (left side of recto). The addressee is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48רשימה או טבלהT-S AS 149.93

    List of houses and their owners. Dating: Probably 13th century, based on the hand and the names. (Information in part from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49מכתבT-S AS 151.7

    Recto: Document in a mixture of Arabic script and Judaeo-Arabic. May mention "al-mamālīk" in the Arabic section. Then mentions parshiyot (al-fawārīsh) twice, including אלה הדברים. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50מכתבT-S AS 152.125

    Recto: Possibly a letter fragment. There are three different sizes of writing, in Hebrew and Judaeo-Arabic. Refers to a scholar ('ha-gadol ba-talmud') and the year …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך