Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

תוצאה אחת
  1. 34801טקסט ספרותיCUL Or.1081 2.6

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 34802מכתבENA NS 42.2

    Letter fragment in Ladino. Addressed to David. Mentions the name Shelomo, and the congregation and the poor (el qahal y ʿaniyim). Needs further examination.

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  3. 34803מכתבT-S K2.107

    Verso: two different letters, glued together to create a rotulus for the calendar on recto. Both are mercantile letters from the mid-11th century. (I) The …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 34804מכתבT-S 8.13

    Letter fragment from the Jewish community of Palermo to the Jewish community of Alexandria. Dating: ca. 1030 CE. May mention [Ḥayyim b.] Yaʿaqov ha-Sef[aradi] (who …

    recto

    1. ] חייכם [            ]ת[
    2. והמהלל הם הם המאושרים ביופי מכללי[ם
    3. קדושת ישישת אחינו אחינו(!) אנשי גאול[תנו
    4. ובאלכסנדריה דרים ותקועים אשר הם מ[
    5. צדק ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 34805מכתבMoss. IV,28.1

    Letter from Barhun b. Musa al-Tāhartī, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1052. To be sent to the house of Ibn Isḥāq Ibrahim …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וצרף אלאסוא ענך במנה לי'א'
    2. כלון מן סיון ערפך אללה ברכתה ואלחאל סלאמה ועאפיה ו‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת הגנתו עליך ויסלק ממך כל רע בחסדו, בי"א
    2. בסיון, יודיעך אלוהים‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 34806מכתבT-S 10J16.16

    None

    1. בה עבדהא בו ז[כרי
    2. עבד חצרה מולאי אלשיך אלאגל אבו עלי [י]ק[בל
    3. אלארץ בין ידיהא וינהי לגלאלהא כתרה שוקה אליהא
    4. וארתיאחה נחוהא ושאכר לתפצל[ה]א ומ[ס]אעדת‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 34807רשימה או טבלהJRL C 149

    List of names designated according to a column of sequential eastern Arabic numbers. Although the meaning is unclear, a preliminary reading of the cursive is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 34808מכתבT-S 8J38.6

    Letter to Yefet b. Sason (aka Ḥasan b. Surūr) who is described as 'the Modest' (הצנוע). Mainly in Judaeo-Arabic, with the introductory blessings in Hebrew …

    Recto

    1. ויהי משגב לדך משגב לעתות בצרה
    2. ברכה עודפת וטובה נודפת ו . . . . ה מוק[פת] ו . . . . . מו . . . . .
    3. ורפואה מושקפת וחנינה מרחפת וחמלה מרופפת ורו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 34809מסמך משפטיHUC 1037

    Ketubba, the signatures section is torn away. Dated: Thursday, 1 Nisan 5583 AM = 13 March 1823 CE. Location: Cairo. Groom: Yosef b. Moshe Shtiwī. …

    1. בחמישי בשבת באחד לחדש ניסן שנת חמשת אלפים וחמש מאות ושמנים ושלש ליצירה הכא בעיר אל קאהרה הסמוכה 
    2. לפסטאט מצרים דעל נהר נילוס מותבה אנן סהדי איך היקר‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 34810מסמך משפטיT-S 8J5.5

    India Book I,26. Court proceedings in the case of al-Wuhsha (or al-Wahsha) against Yosef al-Lebdī. Wuhsha's representative, Moshe b. Yeshuaʿ, sues al-Lebdī for her share …

    T-S 8J5.5 1 verso (IB I, 26)

    1. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח תמוז דשנת
    2. אלפא וארבע מאה וחמש עשר שנין למניינא דרגיליננא 
    3. ביה [בפס]טאט מצרים דעל נילוס ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 3 דיונים

    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  11. 34811מכתבDK 353

    Letter in Judaeo-Arabic. The sender is probably Maḥrūz b. Yaʿaqov, an India trader and shipowner (nākhudā) known from documents dating from 1131/32 to c.1150 CE. …

    Recto

    1. מ . []
    2. וארגע . . . . . []

    3. לאן אלממלוך יעאזי חואיג . . []

    4. כנת מסתריח אלסר בעץ שי []

    5. אלעטר יחתאג אלמכנה אן אלדורה ונרגו מן אל[לה]

    6. חמיד‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 34812מסמך משפטיENA 2712.10 + T-S NS 320.111

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (active 1100–38 CE). Two fragments from the top. Seems to be the resolution/settlement of a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 34813רשימה או טבלהT-S AS 204.220

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 34814סוג לא ידועENA NS 85.1292

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 34815מכתבT-S NS 190.117

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 34816מסמך משפטיJRL A 726

    Legal document dated 20 October 1800 (1 Heshvan 5561 AM), Cairo, in which Me'ir ben Naʿim acknowledges an investment of 60 reales, each equivalent to …

    1. מודה אני החותם מטה שקיבלת מהיקרה וצנועה מ׳ סולטאנה
    2. אלמנת המ׳ יוסף מזרחי סך ששים ריאליס לערך תשעים מ׳׳ך
    3. בתו׳ עיסקא כנהוג ע׳׳פ ב׳׳ד י׳׳ב ותחלת העיסקא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 34817רשימה או טבלהT-S AS 154.319

    Probably fragment from accounts, mentioning a raṭl of sugar candy (sukkar nabāt) and quantities of ounces of other items including chebulic myrobalan; jottings and writing …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 34818טקסט ספרותיT-S NS 265.29

    Bifolio of Judaeo-Arabic aphoristic poetry.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 34819טקסט ספרותיJRL Genizah Ar. 773

    Literary text, probably, in Arabic script. Mentions bi l-naṣr mafqūd and wa intaṣarū.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  20. 34820מכתבT-S NS 33.137

    Recto: Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Refers to buying good quality musk (אלמ]סך אלטיב) for 'whatever price.' Refers to a qinṭār of something; …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 34821מכתבT-S 12.293

    Letter from Sitt Dhahab, in an unknown location, to Abū Naṣr b. Karīm, in Qāʿat al-Fāḍil, Fustat. She refers to herself as his daughter. Goitein …

    recto

    1. בנתה סת דהב געלת פדאה
    2. בשמ רחמ
    3. קד עלם אלכאלק גל תנאה מא עלי //קלבי\\ מן שדה אלשוק ואלוחשה
    4. אלי חצרה מולאי וסיידי וסנדי ואעתמאדי ואעז עלכלק עלי
    5. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 34822מכתבT-S 8J18.11

    Letter from Mūsā b. Abī l-Ḥayy from Alexandria to Yosef b. Mūsā al-Tāhartī, Fustat. Inferred dating: around 1055 (Gil). The writer is available to work …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אל
    2. אסוא ע[נך בר]חמתה מן אלאסכנדריה לנצף מן שבט ען חאל סלאמה וע[אפיה ושוק]
    3. אלי[ך ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק כל
    2. רע ממך ברחמיו, מאלכסנדריה, בחצי שבט, שלומי טוב, ואני ב‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 34823מסמך משפטיT-S AS 145.388

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 34824מכתבT-S 13J8.30

    Letter from Yosef Ha-Kohen b. Shelomo Gaon, Jerusalem, to Efrayim b. Shemarya. Dating: approximately 1050 CE (per Gil) and ca. 1007–1055 CE, based on the …

    1. ] ואדאם [עזה] ותאיי[דה וסלאמת]ה וכבת אעדאה
    2. ] אלסלאמה מתם בדואם נעמאיה
    3. ] אעלם מולאי אלחבר אדאם אללה עזה אן פי יום עשיה לילת[ין]
    4. ] מן רמצאן ערפה ברכה‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 34825מכתבT-S NS J436

    Note in a mixture of Arabic and Judaeo-Arabic to a certain Nasi asking for money for various communal expenses and mentioning the judge and the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 34826רשימה או טבלהT-S 12.573

    List of names with sums in two columns written on the reverse side of a deed connected with the sale of a house written in …

    1. סיידנא אל..ן אלמעלם הבה אללה בן אלכאתב
    2. ה ק ל
    3. אלח` הבה אללה אלח' שלמה אלש' אברהים
    4. ה ה ה
    5. אלש' עבדון אלש' סעיד אלמתסוק אלח' מפצל
    6. ל ה ה
    7. אלכ' נצר אללה א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 34827מסמך משפטיYevr. II A 1241/10

    Karaite betrothal document. Date: 17 Tammuz 5519 AM (1759 CE). Location: Cairo. The previously married bride is Hana bt. Yeshūʿa b. Yosef and the groom …

    1. ביום ששי בשבוע והוא שבעה עשר יום מחדש תמוז יא׳׳ל שנת חמשת אלפים וחחש מאות ותשעה
    2. עשר שנים לבריאת העולם ואלפים ושבעים שנים למספר יונים בעיר אלקאהרה ה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 34828טקסט ספרותיT-S 8J5.20 + T-S 8J5.19

    Verso (secondary use): draft of a chapter from a medical treatise or a medical notebook, dealing with tumors and mentioning for example drinks made from …

    1. ד דראהם מא מקשר [
    2. כל ואחד דראהם לם ל שר
    3. יטבך אלגמיע בתלתה ארטאל ומא אלי אן ג
    4. ויצ יצב עליה טבך תאניה
    5. טבכא עדא תם יצפי דלך [ ]א ויצב עליה מא
    6. אל יעני ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 34829סוג לא ידועENA NS 76.403

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 34830Credit instrument or private receiptT-S NS 304.28

    Commercial receipt, probably. At upper left: "min dār...." Begins: "ʿalā X..." Needs further examination. Reused on verso for Judaeo-Arabic commercial accounts.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 34831מכתבT-S Misc.35.1 + Bodl. MS heb. d 47/3

    Letter by a gaon (copy). The original letter was from the early 11th century. (Information from CUDL)

    TS Misc. Box 35, f. 1, (formerly TS Loan 1), ed. Mann, Texts, vol. 1,pp. 126-129, 133-134, plus BODL MS HEB D 47, FOL. 3, ed. Mann , Texts,vol. 1, p‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    • 3 recto
    הצגת פרטי מסמך
  32. 34832רשימה או טבלהENA 3714.4

    Small fragment probably from a list. Verso and recto are written in differnet hands. AA

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  33. 34833מכתבENA 3616.6

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34834מסמך משפטיT-S NS 306.10

    Fragment of a legal document in Arabic script.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 34835מכתבMoss. Ia,12.1

    Letter from Shelomo b. Yehuda Gaʾon (in the hand of his son Avraham) to Egypt. Mentions oppressive laws and heavy taxes and punishments and requests …

    ....

    1. ומו[
    2. זוכרי[ם
    3. עם ב[
    4. שכינת עו[לם
    5. ישמרו צורנ[ו
    6. אשר עלינו וטוב [
    7. אוכלים אותנו ח[יים
    8. עליהם חוקים חקו[קים
    9. תחלה המס הכבד אש[ר
    10. והעונש אשר לשום ל[
    11. העיר‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 34836סמי ספרותיT-S NS 321.107

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 34837מסמך שלטוניT-S AS 148.117 + ENA 2808.25

    Original use: Fragments of two lines from a state document, perhaps a decree or report. Includes the phrase "they desisted and returned to their fiefs" …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 34838סוג לא ידועENA NS 85.911

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 34839טקסט ספרותיStras. 4038/26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 34840מסמך משפטיCUL Or.1080 J217

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 34841מסמך משפטיT-S AS 87.243

    Fragment of a power of attorney in Hebrew. No details preserved.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 34842מכתבT-S AS 153.461

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 34843מכתבL-G Misc. 109

    Letter from Sulaymān to his father. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. There is also a basmala in Arabic script …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم المملوك سليمان
    2. מודדה סלימאן כתאבי אלי אלשיך ואלדי אלעזיז
    3. גמע אללה ביננא אן שא אללה ואן וצלו כתאבך
    4. ואנה תוציני עלי אלמג‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 34844רשימה או טבלהJRL B 7027

    Commercial accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 34845מכתבENA NS 32.7

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  46. 34846מסמך משפטיT-S NS 306.80

    Legal document in Arabic script. Dated: Dhū l-Ḥijja 624(?) AH. Involves Abū l-Faraj b. Fāḍil(?) b. Khalaf al-Tājir and Bū l-ʿIzz b. Bū ʿAlī b. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 34847מכתבT-S 10J14.13

    Recto: Letter concerning an order for a cloak (mulāʾa) which the writer had sent but the addressee had not confirmed receiving. In Judaeo-Arabic. Deferential tone …

    1. אללה תע ישהד במא תגריה אלאיאם ע[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. אלאגל אטאל אללה בקאהא ואדאם עלוהא וסנאהא [ . . . . . . . . . . . . . .‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 34848Credit instrument or private receiptT-S AS 153.266

    Receipt for 3 dinars for Khulayf. Written in both Judaeo-Arabic and Arabic script. (Information mainly from CUDL.)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 34849מסמך משפטיT-S Ar.30.263

    Legal document, in Arabic script. Describing a property, probably put up as collateral or for lease. Beautifully written. Among other landmarks, mentions the mosque of …

    תגים

    2 דיונים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  50. 34850מכתבCHAPIRA 1*

    Letter from Salama Ha-Kohen b. Yosef, Ramla, to Shema'ya Ha-Ḥaver b. Yeshu'a, Jerusalem, May 1054. Gil called this fragment "Chapira 1*" because it was published …

    1. כתאבי למולאי וסידי אלחבר א{ל}גליל אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאידה וסעדתה
    2. וסלאמתה מן אלמסתקר ען חאל סלאמה ועאפיה גמע אללה ביננא עלא אסר חאל
    3. במנה וכר‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך