Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 תוצאות
  1. 1551מכתבBodl. MS heb. c 28/36

    Letter from ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen, in Jerusalem, to Abū l-Faraj Ḥayyim (b. Shelomo, the ḥaver) and Abū l-Faraj Hiba (b. Ṣemaḥ), in al-Ramla.

    1. כתאבי יאסדתי (!) אטאל אללה בקאכום ואדאם עזכום ותאידכום
    2. אעלמכום אן קד כאן סבק כתאבי אלא סידי אבו אלפרג חיים איידוה
    3. אללה ערפתוה אלאמור ושרחת לה מא יק‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 36 recto
    • 36 verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1552מכתבBodl. MS heb. c 28/37

    Letter from Yehuda Ibn Sighmar, at Alexandria, to Nahray b. Nissim, at Fustat, from the year 1097. The letter contains three parts: First, blessings over Nahray's recovery from illness. […] Third, the lawsuit of Moshe b. Labrat, the nephew of Yehuda, against Yosef Lebdi. Yehuda, the writer of the letter, was the intended recipient of the gift that Moshe b. Labrat sent with Lebdi from the west. It is clear that this letter was written before the first court session was held.

    recto

    1. וצל כתאב חצרה רבנו הרב גדול הישיבה אטאל אללה בקאהא ואדאם עלאהא
    2. ותאיידהא וכבת עדוהא ושפאהא באל עואפי וכאן ענדי וקופי עליה 
    3. כמים קרים על נפש עי‮…

    recto

    1. הגיע מכתבך, הדרת רבנו הרב גרול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך
    2. ואת עזרתו לך ויכה את אויביך ואת משנאיך לגמרי, והיתה לי קרי‮…

    תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 37 recto
    • 37 verso
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1553מכתבBodl. MS heb. c 28/38

    Letter from Shemuel b. Moshe to Abū l-Ḥajjāj Yūsuf (Yehosef), in Malīj.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 38 recto
    • 38 verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1554מכתבBodl. MS heb. c 28/39

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 39 recto
    • 39 verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1555מכתבBodl. MS heb. c 28/40

    Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. […] The writer is upset because a deal (probably for spices and beads) did not go as expected. He blames Abū Zikrī b. Menashshe. Also mentions a matter of inheritance in the Tāhartī family.

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה
    2. מן אלמסתקר לג' כלת מן ניסן כתמה אללה עלי מולאי באחסן כאתמה ובלג'‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך ויכה את אויביך,
    2. מן הבית, בג' בניסן, יחתום‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 40 recto
    • 40 verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1556מסמך משפטיBodl. MS heb. c 28/41

    Recto: Legal record of a sale of an upper-story apartment made by Surūra bt. Shelomo ha-Rofeʾ to Yiṣḥaq b. Avraham al-Qābisī. In the margin mentions someone's possession in Qayrawān and someone of the family Ibn al-Jāsūs. Verso: Legal record in Hebrew demanding a punishment of excommunication and three days of house arrest for Ṣibyān b. Saʿadya ha-Kohen who libeled his kinsman Abū l-Faḍl Yosef b.

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו בית דין הקבוע במצרים והעדים החותמים עדותם
    2. מטה בכתב הזה איך מרב יוסף המכונה אבו אלפצל [ב]ר מרב פרחיה /אתא קדמנא/ קובל על מרב
    3. צב‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 41 recto
    • 41 verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1557מכתבBodl. MS heb. c 28/43

    Letter from Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, in Jerusalem, to Eli Ha-Kohen b. Hayyim, Fustat, ca. 1060

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך מן אלקדס לב
    2. כלון מן ניסן וחאלי סלאמה ועאפיה ושוקי שדיד ווחשתי לקטע כותבך עני אללה עז
    3. וגל יגמע ש‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 43 recto
    • 43 verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1558רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 28/47

    India Book I, 42. List of contributors for bread for the poor. Location: Fustat. Dating: ca. 1230–40 CE. Abū l-Riḍā (Yosef III) Ibn al-Lebdī pledged …

    תגים

    תרגום אחד

    • 47 recto
    • 47 verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1559מסמך משפטיBodl. MS heb. c 28/48

    Avraham in Alexandria, who had been deserted by her husband Yosef, appointed her brother Shelomo as her attorney. Accompanied by two witnesses (ʿAmmār b. Ṣomeaḥ and Nuḥaym b. Maymūn) to this arrangement, the brother appeared before Efrayim b. […] The brother appointed a cantor and clerk of the court (Mawhūb b. Shalom known as Ibn Salīm) as his sister’s permanent representative.

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 48 recto
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1560מסמך משפטיBodl. MS heb. c 28/49

    Copy of a court record from the Pumbedita Yeshiva under Sharira Gaon, October 997 CE (Heshvan 1309 Seleucid). The event was in Baghdad and the …

    Recto

    1. [ ] שון
    2. [ ] א
    3. [ ] קרוב
    4. [ ] אלשהאדה
    5. [ ] אברהם הכהן בר סהל
    6. [ ] בבב]א דמתיבתא בבית דינו של מרנא ורבנא שרירא 
    7. [ראש מתיבתא] בריה דמרנא ורבנא חננ‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 49 recto
    • 49 verso
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1561מכתבBodl. MS heb. c 28/50

    Business letter from the North African merchant Benāya b. Mūsā (Alexandria) to Shelomob. Mevorakh (Fustat), containing inter alia information about the movement of ships and referring to several India traders. Benāya b. Mūsā asks his correspondent to intercede on his behalf with head of the Jews Mevorakh b.

    Recto

    1. בשמך רחמ
    2. תקדמת כתבי אלי מולאי אלשיך אלאגל אטאל אללה
    3. בקאה ואדאם סעאדתה וסלאמתה ונעמתה ערפתה
    4. שדת שוקי אליה ומא אנא פיה מן וחשתה ומן תאכר
    5. כתבה ע‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 50 recto
    • 50 verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1562מכתבBodl. MS heb. c 28/51

    Letter from Yaʿaqov the physician, possibly in Granada, to Ḥalfon b. Netanel, in Almeria. Dating: 1138–39 CE. […] This letter is primarily a recommendation for the poet Abū Ayyūb b. Sahl. Apparently the three men—Ḥalfon, Yaʿaqov, and Abū Ayyūb—had all been traveling companions until they parted ways in Almeria. […] Greetings to Yosef Ibn ʿEzra and Avraham b. Muʿṭī of Tilimsān. (Information from Goitein and Friedman, India Book IV.)

    recto

    1. [ח]צרה אלשיך אלאג'ל אלחבר אלאכמל אבו סעיד מולאי וסידי דאם עזה מתלזם אג'לאלה ונאשר אג'מאלה יעקוב
    2. אטאל אללה בקא מולאי וסידי ואלנפוס תסתהדי אנבא‮…

    recto

    1. (אל) [ה]דרת השיך המפואר ביותר, החבר המושלם ביותר, אבו סעיד, אדוני ומרי, יתמיד יקרו. (מאת) השוקד על פיאורו והמפרסם את גמילות חסדיו, יעקוב.
    2. יאר‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 51 recto
    • 51 verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1563מכתבBodl. MS heb. c 28/52

    Letter from Avraham b. Abū l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Musa, probably in Fustat.

    Recto

    1. כתאבי יאכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
    2. וסעאדתך וסלאמתך מן אסכנדריה לי' כלון מן אלול וסאעת אן
    3. כתבת לך הדא אלכתאב ארתפעת מן אבו‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אחי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך 
    2. ואת אושרך ואת שלומך, מאלכסנדריה, בי' באלול. ובעת שאני
    3. כות‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 52 recto
    • 52 verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1564מכתבBodl. MS heb. c 28/53

    Letter from Yaʿaqov b. Aharon ha-Kohen to the parnas ʿEli b. Ḥayyim ha-Kohen (Abū l-Ḥasan ʿAllūn b.

    Recto

    1. בשמך
    2. אן יכן אלאיאם פרק ביננא פמן דא אלדי מן ריבה[[ן]] סלים פארקה
    3. מולאי אלפרנס אלגליל אדאם אללה עזה ועלאה מן תופיקה
    4. לא אכלאה ואלקלוב אליה תאיק‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 53 recto
    • 53 verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1565מסמך משפטיBodl. MS heb. c 28/54

    Recto: Legal document written by Yosef Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi, detailing the settlement of the estate (tarika) of the late perfumer (ʿaṭṭār) Avraham b. […] Other transactions from the proceeds of the sale: - 30 dinars less 1/6 to Ibn Amīn al-Dawla the ṣāḥib of the dār al-wakāla for a debt owed to him by the deceased - 23 dinars to Munā the freedwoman the wife of Abū l-Faraj Ibn al-Tinnīsī al-Parnas - 5 dinars less 1 qirat for wheat for the widow and daughter of the deceased - 4 dinars for his cousin (ibn ʿamm) and for burial expenses - the remaining 83 dinars were deposited with the prominent merchant Abū ʿImrān Moshe b. Ḥalfon ha-Kohen (Tifʾeret ha-Kohanim Ḥemdat ha-Sarim Neʾeman ha-Soḥarim ʿAyn ha-ʿEda, known from other documents as a member of the Ibn Ghulayb family and often called simply Moshe ha-Kohen Ibn Ghulayb) for safekeeping for the heirs of the deceased. Verso: Two addenda written by Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi. The first states that 1/2 + 1/8 dinar were taken from the 83 (this sentence is followed by the names Shemuʾel and Menashshe) and that an additional 2 1/2 dinars were taken out for maintenance (mezonot), for a total of 3 dinars.

    1. נקול נחן אלואצעין כטוטנא באכר הדא אלמסטור אנה למא תופא
    2. אלשיך אברהם אלעטאר בן אלשיך אבו אלכרם הזקן היקר ידיע
    3. אבו תותה נע אחתאט צאחב דיואן אלמוארית ע‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 54 recto
    • 54 verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1566רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 28/54

    See Ahmad Abd al-Baset, "Maktabat Murhaf b. Usāma b. Munqidh," Journal of the Institute of Arab Manuscripts [Arabic], 65, no. 1 (2021): 164–209.

    אין רשומות קשורות

    • 54 verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1567מכתבBodl. MS heb. c 28/55

    Extremely polite business letter dealing with a consignment caraway dispatched from Fustat. (Information from Mediterranean Society, I, p. 340, and from Goitein's index cards)

    1. בשמ רחמ
    2. כתבת אטאל אללה בקא חצרה מולאי אלשיך
    3. אלאגל ואדאם תאיידהא ועלאהא ורפעתהא
    4. וסנאהא וסמוהא וארתקאהא ותמכינהא
    5. וכבת אעדאהא וקד עלם אללה שדה שוקי
    6. אל‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 55 recto
    • 55 verso
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1568מכתבBodl. MS heb. c 28/56

    Letter from Abu Zikri the physician (in Jerusalem?) to his father Eliyyahu the judge in Fustat. Abu Zikri is terribly worried that he will die …

    Recto:

    1. ולדה געל פדאה
    2. אבו זכרי
    3. בה שויתי ייי לנגדי תמ׳ כי מי׳ בל אמוט
    4. קד עלם אללה סבחאנה תע מא עלי קלבי
    5. מן אלשוק ואלוחשה ואלתאסף וכתרת אלתלחף
    6. אלי נטר‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 56 recto
    • 56 verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1569רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 28/57

    Details of estate for an orphan girl and her mother (possibly with other accounts?). Contains information about persons who owed debts to her father. The …

    דיון אחד

    • 57 recto
    • 57 verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1570מכתבBodl. MS heb. c 28/58

    Calligraphic letter sent by a young cantor, Avraham b. Nissim, possibly to his brother. The sender was away from home successfully seeking an appointment in another town and expresses genuine love for his little girl he calls Sitt al-Bayt.

    1. כתאבי אליך יא ולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה
    2. בקאך ואדאם עזך ועאפייתך וסלאמתך
    3. ולו בדית אצף מא ענדי מן אלשוק אליכם
    4. ומא עלי קלבי מן פרקתכם לטאל אלשרח
    5. חתי ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 58 recto
    • 58 verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1571מכתבBodl. MS heb. c 28/59

    Letter from Fustat to Sadoq Ha-Levi b. Levi, head of the Palestinian yeshiva. Ca. 1030

    1. תנו אדר מלובשי הדר בחורים מכל עדר לאלוה נוראים : עוז ומעוז יתן
    2. אלוה המעוז להוגים בשבוית חכם בעוז במסות ומוראים : לאלהים יוצר כל
    3. יצור אשר הכל בעוזו ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 59 recto
    • 59 verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1572מכתבBodl. MS heb. c 28/60

    Letter from Avraham b. Ḥabīb, in Alexandria, to Abū Zikrī Kohen, in Fustat.

    Recto

    1. תובלנה בשמחות וגיל תבואינה בהיכל מלך
    2. וממא אעלם בה מולאי אלשיך אלאגל אלסאמי אלמחל אטאל
    3. אללה בקאהא ואדאם נעמאהא אן אתצל בי באלאגתמאע
    4. באלבית אלש‮…

    תגים

    4 תעתוקים דיון אחד

    • 60 recto
    • 60 verso
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1573מכתבBodl. MS heb. c 28/61

    Letter from Ya’qūb b. Ismāʿīl al-Andalusī, Sicily, to Nahray b. Nissim, Fustat. […] Mentions cinnamon, silk and linen; Abū l-Surūr b. Avraham Ibn Sighmar; the ship of Abū Abdallāh (Ibn al-Baʿbāʿ); the demand for Byzantine coins; and the passing of the Jewish judge of Palermo Maṣliaḥ b.

    recto

    1. כתאבי לסידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם איאם סלאמתה וכאן לה ומעה ופי גמיע אמורה
    2. וליא וחאפצ'ה מן אלמסתקר מסתהל אלול אסל אללה אן יערפך ברכתה וב‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ויהיה לך ועמך ובכל ענייניך
    2. מגן ושומר, מן הבית, בראש חודש אלול; מאלוהי‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 61 recto
    • 61 verso
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1574מכתבBodl. MS heb. c 28/62

    Reporting that Mufarrij b. Ḥusayn b. Shuʿayb (cf. Bodl. MS heb. d 75/17 (PGPID 6492)) appointed Abū l-ʿAlāʾ Yosef b. […] The six witnesses to the appointment: Wuhayb b. Ḥasan; Efrayim b. Abū Yaʿqūb; Ṣāʿid b. [...]; [...] b. Sulaymān; Moshe b. Ḥasan (the scribe of this letter); and Shelomob.

    תעתוק אחד

    • 62 recto
    • 62 verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1575מכתבBodl. MS heb. c 28/63

    Letter from Salama b. Nissim b. Ishaq al-Barki, from Busir, to Nahray b.

    Recto

    1. וקד וצל כתאבך ביד אבי אלחסן כיארה מולא אלמד וצחבתה אלצרה אלדי ד'כרת
    2. ומעהא אלצרה' אלד'ר'ה' בתצחיח אלעדר ואלוזן וקבצ'תהם מנה ללוקת ת'ם דפ'עת
    3. אל‮…

    recto

    1. ….הגיע מכתבך ביד אבו אלחסן כיארה, בעליו של אלמד, ועמו כיס שעליו כתבת
    2. ועמו כיס הדרהמים עם אישור המספר והמשקל ; וקיבלתים ממנו לפי שעה ; אחר כך ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 63 recto
    • 63 verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1576מכתבBodl. MS heb. c 28/65

    Letter from Natan Ha-Kohen b. Mevorakh from Ascalon to Eli Ha-Kohen b. Hayyim in Fustat. 26 October 1093

    1. בשמ רחמ
    2. שלום אתוי מארבע פינים וטובות מסביבות מכל ד פנים ושלות השקט ושאנונים עם שאר כל המעוזנים
    3. אשר מאת יי נתנים ליקר כגק מר ור עלי הכהן הפרנס נאמן ‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 65 recto
    • 65 verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1577מכתבBodl. MS heb. c 28/66

    Letter from al-Fayyumi b. Saadia, probably addressed to Moses Maimonides.

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . זבחים כחרו. . . . . . . . .
    3. . . . ומ[ל]א אוכל טוב כ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 66 recto
    • 66 verso
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1578מסמך משפטיBodl. MS heb. c 28/68

    Memo about the actions taken by the rabbinical courts in Alexandria, in an unspecified place, in Fusṭāṭ, in Minyat Ziftā, and again in Fusṭāṭ. In Alexandria, Karīm b. ʿEli had received ten dinars from Abū l-Munā Iṣḥāq b. […] On examination, the court in Fusṭāṭ found that the mōdaʿ preceded the settlement in Alexandria and invalidated it, and instructed Avraham b. Shabbetay of Minyat Ziftā (where the case originated) accordingly. […] Since this is only a memo, only two people signed it: Yiṣḥaq b. Shemuel ha-Sefaradi and the scribe, Ḥalfon b.

    1. כנא אנו בית דין קד כתבנא כתאב אשכאץ אלי מניה זפתי ביד כרים בר מרור עלי
    2. המומחה נע דידיע בן אלזלט עלי אלשיך אבו אלמנא מרור יצחק הזקן בר מרור יהודה
    3. הז‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 68 recto
    • 68 verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1579מסמך משפטיBodl. MS heb. c 28/69

    Khalaf known as Ibn אלשיגרי, conveys to her husband Bū ʿAlī b. Abū l-Ḥasan known as al-Ṭabarānī full proprietorship of half a house given to her by her father and renounces her rights in a house belonging to her husband, serving as a collateral for her marriage gift. […] Dated: middle of Shevaṭ 1466 Seleucid = January 1155 CE, under the authority of Shemuʾel b. Ḥananya. The signing of the document was delayed until the middle third of Shevaṭ 1471 Seleucid = January 1160 CE (though no signatures actually appear).

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן סהדי דחתמות ידנא לתחתא סוף שטארא דנן
    2. למא ] כאן פי חדש שבט אלנצף מנה שנת אתסו לשטרות בעיר מניה זפתא
    3. דעל ] נילוס נהרא מותבה רש‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 69 recto
    • 69 verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1580מכתבBodl. MS heb. c 28/70

    Letter from the yeshiva to Eli ha-Parnas b. Hayyim, Fustat, approximately 1065.

    1. בשמך רחמנא
    2. שלום שלום לדורש שלום ואוהבו וישע והצלה וחן
    3. וגאולה ויקר וגדולה לאבירינו וזקינינו כגק מר ור
    4. עלון הפרנס הישר החסיד ביר חייא נע הגיע מכתבו
    5. ה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 70 recto
    • 70 verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1581מסמך שלטוניBodl. MS heb. c 50/4

    Fragment of a petition or report probably to the vizier (ḥaḍrat al-wizāra... al-wazīr al-ajall... ). From the upper left corner; the ends of 9 lines …

    תעתוק אחד

    • 4 recto
    • 4 verso
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1582מכתבBodl. MS heb. c 50/7

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 7 recto
    • 7 verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1583מסמך משפטיBodl. MS heb. c 50/12

    A weekly payment plan is specified. Signed by Shelomob. Yefet.

    אין רשומות קשורות

    • 12 recto
    • 12 verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1584מסמך משפטיBodl. MS heb. c 50/13

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). Fragment (upper right piece). […] The parties are Abū Isḥāq A[vraham?] b. Yeshuʿa and probably Abū ʿAlī Yefet b. Moshe. (The former may be identical with Abū Isḥāq Avraham b. Yeshuʿa Ibn Nissim from Bodl. MS heb. c 28/4 (PGPID 6419).)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 13 recto
    • 13 verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1585רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 50/14

    A list of expenditures made at Dar b. Pinhas in the course of several days in the month of Marheshwan, using Coptic numerals.

    recto

    1. אלמצרוף פ[י] דאר בן פינחס
    2. בתאריך יום אלה אלסאדס
    3. מן מרחשון קכ''ז לשטרות
    4. עתלה וזאן גיר חמולה
    5. ¼        ½            ½1 
    6. סכן  גדא   אסאפין // סלב‮…

    Recto

    1. Spent in Dār b. Pinḥas
    2. on the date of Thursday, the 6th
    3. of Marheshwan, 127 of the documents:
    4. (4-5): a crowbar, ¼. The weigher of the lime, ½.‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 14 recto
    • 14 verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1586רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 50/15

    Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions vessels (marīna, pl. marānī) of oil.

    אין רשומות קשורות

    • 15 recto
    • 15 verso
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1587מכתבBodl. MS heb. c 50/18

    A hybrid letter/account beginning, "My master, may God extend your life, you asked me for a 'noble' account (ḥisāb karīm) but I could not find …

    אין רשומות קשורות

    • 18 recto
    • 18 verso
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1588מכתבBodl. MS heb. c 50/19

    Letter from Zikri b. Hananel, from Alexandria, to ʿArūs b. Yosef, Fustat.

    Recto

    1. כתאבי אלי מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה
    2. פי אלכיר בקאה וחפצה ותולאה ומן חסן
    3. תופיקה לא אכלאה ען חאל סלאמה ועאפיה
    4. ושוק אלי חצ'רתה שדיד קרב אללה א‮…

    recto

    1. (1–2) אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים לטובה וישמרך וישגיח עליך ואת מיטב 
    2. (4-3) המזל אל ימנע ממך. שלומי טוב ואני ב‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 19 recto
    • 19 verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1589מכתבBodl. MS heb. c 50/20

    Fragment of a family/business letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. Mentions: a wālī; business dealings and losses; small sums of money between 3–10 dirhams; …

    Recto

    1. . . . 
    2. ענד אלואלי וקאל לי קם אחסר(?)
    3. צהרך וכסרנא אלגעל ואקסמנא
    4. באנה יגי אלגמעה אלגאייה ואמא
    5. חדית אלראונד מא וגדת ענד
    6. בן אלעודי אלא שוי מסוס ו‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1590מכתבBodl. MS heb. c 50/22

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 22 recto
    • 22 verso
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1591מכתבBodl. MS heb. c 50/23

    Letter from a certain Dāʾūd to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Concerning alimonies (15 dirhams and 3 waybas per month) which the wife of Faraḥ …

    1. אלממלוך
    2. דאוד
    3. ברוך הגבר אשר יבטח
    4. וצל כתאב אלמולא אלואלד אלאגל מר ור
    5. אליה הדיין החכם המפלא שצ וסררת
    6. בעאפיתהא וסלאמתהא הקבה יסתגיב
    7. מני פיהא צואלח אלדע‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 23 recto
    • 23 verso
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1592מכתבBodl. MS heb. c 50/24

    Abu Zikri's younger brother Abu l-Barakat Shelomo was married for a time to a woman named Sitt Ghazal. If Abu Zikri is the writer, could he be writing to Shelomo's wife intead ("the mother," not "my mother")? It seems that Shelomo is currently with him (lines 19-21), so he couldn't have directed this request to Shelomo.

    Recto

    1. יקבל ידי אלסת אלואלדה
    2. אדאם אללה צונהא וכתר
    3. מן מתלהא ומגמלת בהא
    4. אלנסואן ואלבלדאן אללה יפרחהא
    5. באלולד אלנפיס אלסיד אלאך ואלמאתור
    6. מן אחסאנהא אלנצ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 24 recto
    • 24 verso
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1593מכתבBodl. MS heb. c 50/25

    Letter from a certain Moshe to a certain Shemuʾel. Mainly in Judaeo-Arabic. Dated: 1548 Seleucid = 1236/37 CE. In which the writer expresses his longings …

    Recto

    1. הדרת . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    2. חפצו . . יד ומ . . . . . . . . ותע . . . . . . . . . . .
    3. מכדומה באפצל סלאם יא אכי .‮…

    תעתוק אחד

    • 25 recto
    • 25 verso
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1594מכתבBodl. MS heb. c 50/26

    Fragmentary letter in Judaeo-Arabic and Hebrew. Dating: probably late 11th or 12th century. The letter is quite difficult and written in an elevated register with …

    column 1

    1. . . .] אלסלף [. . . . . . . . . . . . . . . .] את דבר
    2. מא ממון [. . . . . . .]ן . להש וזה לא נ להש עלי היו
    3. כולנה קד דעת אלצרורה אלי כתב כתא‮…

    תעתוק אחד

    • 26 recto
    • 26 verso
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1595רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 54/21

    Beautiful calendar for the year 1815/16 CE (5576) with information about each month in a medallion set in a floral pattern.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 21 recto
    • 21 verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1596רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 54/22

    Tabular calendar for the year 1815/16 CE (5576), probably connected to the previous shelfmark.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 22 recto
    • 22 verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1597רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 56/2

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2 recto
    • 2 verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1598רשימה או טבלהBodl. MS Heb. c 56/3

    Accounts in Judaeo-Arabic mentioning items that were sent with Abū Surūr and others with Makhlūf al-Nafūsī (for Sibāʿ) and others with ʿAṭāʾ b. Hilāl. Dated: 5 Dhū l-Qaʿda 506 AH = April/May 1113 CE.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 3 recto
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1599מכתבBodl. MS Heb. c 56/3

    Verso: Accounts in Judaeo-Arabic mentioning items that were sent with Abū Surūr and others with [. . .] al-Nafūsī and others with [. . .] b. Hilāl. There may be notes from Goitein that are not yet attached.

    1. . . . . . [اطال الله بقاك وادام عزك]
    2. وسلامتك ونعمتك وعن شوق اليك شديد
    3. اسل الله قرب الاجتماع على اسر حال بمنه وكرمه
    4. انه ولي ذلك والقادر عليه ان شا ا‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 3 verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1600רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 56/8

    Accounts in Arabic which mention kuruş as a form of payment (via ق symbol in second column) which helps to date this fragment as eighteenth- …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 8 recto
    • 8 verso
    הצגת פרטי מסמך