מכתב: Bodl. MS heb. c 28/36
מכתב Bodl. MS heb. c 28/36תגים
תיאור
Letter from Eli Ha-Kohen B. Ezekiel, Jerusalem, to two persons in Ramla.
Edition: גיל, משה
Translation:
Bodl. MS heb. c 28/36 36 recto
תיעתוק
משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונה (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.- כתאבי יאסדתי (!) אטאל אללה בקאכום ואדאם עזכום ותאידכום
- אעלמכום אן קד כאן סבק כתאבי אלא סידי אבו אלפרג חיים איידוה
- אללה ערפתוה אלאמור ושרחת לה מא יקיף עליה ולמא כאן פי
- סאעתי הדה אכר נהאר יום אלגמעה אחטרו סאדאתי אשיוך
- מולאי אבי אלמנגא מסלם ומולאי אבו גאלב בקאהום אללה לשיך
- אבו עלי אלוכיל אלמערוף באבן אצופי ואשאר בהדא אללפץ
- באן תקימו וכיל אמא אלמעוג או מן תעלמו אנוה נאהיץ
- פאן אלקאצי אתיזי נאזיל ויצעד יום אלאתנין ויכון אלכטאב
- מן אלוכיל פי מגליס מולאי אלקאצי אבו אלמעאלי אדאם אללה
- נצרוה אן קד גרא פי קצת אליהוד בלקודס תפריט פי מא
- יתעלק בלחצן וערף סידנא אלקאצי אן שהוד אלבלד
- אלעאדליה כולהום שיוכהום ושבאבהום לם יערפו
- פי באבוה שי ואן רגלין רגיבין בלאמס ורדא אלא אלקודס
- פשהדו פי דאליך במא אשהוד אקעד בה פיסתשרח [מו]לאי
- אלקאצי אדאם אללה עזוה מן אלקאצי אלמקים בלקודס חאל מן
- שהד ענדוה ומן הום וכיף חאלהום ובמא דא שה[דו] ענדוה
- ליעיד ל/ו/ה אלגואב פאנוה שי לא יתסע פיה אלחכם [בוג]ה ולא
- בסבב ויתקדם אלקאצי אבו אלמעאלי אדאם אללה עולאה אלא
- קאצי אלקודס במא פיה אלכפאיה פהוא מן א[ה]ל לפצה
- יפליג אלחוגיה עליה פנזול אלקאצי גנימה פלא תגפלו
- ואחסמו אלמאדה וקילו אתעב כצצתכום בסלאם
- ועלי גמיע אלאצדקא אסלאם ושלום
תרגום
Bodl. MS heb. c 28/36 36 verso
(verso)
- לסאדתי מולאי אשיך אבו אלפרג חיים ואבו אלפרג הבה
- אטאל אללה בקאהום ואדאם עזהום יצל בלרמלה
- למוצלה נצף דרהם