Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Legal record (#32) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 4v of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Dated 16 …
:Left side of bifolio 4v (Documents 31-33)
תעתוק אחד
Fiscal register? Compare BL OR 5566B.3 (PGPID 19261) and the other shelfmarks cited there. Mentions quantities of flax.
Verso (probably original use): fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Small vertical strip from the left side. Mentions [Avraha]m b. Yiṣḥaq and a niṣāfī (a …
Maimonides autograph of the Mishneh Torah.
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Non-Geniza. A letter the the community of Luzk from Mordechai b. Shmuel
Letter in Judaeo-Arabic in the hand of Makhlūf b. Mūsā. Fragmentary (horizontal piece from the middle). Mentions a woman going up to Fustat and litigating …
Minute fragment. One Arabic word on recto. Two fragmentary names on verso (Avraham b. Shl[...] and Yosef b. Hal[fon?]
A few words regarding bill of divorce, probably halakhic.
Letter from David Kohen to the Nagid R. Natan Sholal, the penultimate Nagid of Egypt. Dating: end of the 15th century.
תעתוק אחד דיון אחד
Recto: document, mentioning names such as Yosef, Abū ʿAlī and Shemuel. Verso: Arabic document with Judaeo-Arabic jottings. (Information from CUDL.)
Karaite betrothal deed. Gedalya b. ʿOvadya b. Gedalya is betrothing Esther known as Raḥel d. Naḥum b. Yeshūʿa. Dated Friday 14th Adar I, 5463 AM …
Recto: Possibly the top of an official letter in Arabic script. Reused for jottings all over the margins in Arabic and Hebrew script. Verso: Bottom …
Small fragment of a marriage contract. Big blocky letters. Containing the beginning of a dowry list.
Bill of divorce (geṭ). Location: Cairo. Dated: Thursday, 11 Av 1442 Seleucid, which is 6 August 1131 CE. Husband: Yehuda b. Menashshe ha-Levi. Wife: Sitt …
דיון אחד
Legal record (#15) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 6v of Yevr.-Arab. I 328). Undated, but likely c. …
Draft of a legal query addressed to a legal authority referred to as 'our lord and gaon' discussing the marriage of Abū l-ʿAlāʾ b. Abū …
Letter or report. In Arabic script. Mentions a man from Tiberias by the name of Baysān, wicked people (fa-kathura fasāduhum), people who mentioned that they …
………………………………………..ام………….
ىعـ[]...الله تعالى واستناد الله……….
الـ]ـدعا الصالح و[الـ]ـصلوة والطلبه قبل….بما ارجو من الله
غير خاف عن حضرته كيف …
ח83 מכתב מאת אבו נַצְר על מיתתם של שלושה גדולי ישראל אלכסנדריה, י"א בכסלו, שהוא 12 בנובמבר 1141 ד78. TS 10 J 24.4 חומר הכתיבה: …
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Two documents in the hand of Natan b. Shemuel he-Ḥaver (fl. 1128–1164 CE) concerning houses. 1) Awaiting description. 2) The wife of Abū l-Faḍl Ibn …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Dating: Late. Mentions names such as ʿImrān, ʿĪsā, Muḥammad, Yūsuf, Ibrāhīm. The numbers are large (some in the …
Letter fragment (upper right corner). In Hebrew. Addressed to some dignitary: ha-Sar ha-Gadol Rabbenu [...]. The sender explains that he has come from a far-away …
Response to the endorsement of a petition by two men, one of whom is Ibrāhīm, son of the illustrious judge. The case is referred to …
[Praise be to God] alone and his blessings be upon our lord Muḥammad, the prophet, and save (him).
The two servants of our master, the praises o…
תעתוק אחד תרגום אחד
Letter to Abu Yaʿaqov Yosef the Dyer, from Perahya b. Yosef informing him that he arrived in Alexandria and found Yosef’s wife and children to …
Recto: Several drafts of legal documents. Item #1: Legal document regarding a business partnership (but not the original partnership agreement). Location: Fustat/Cairo. Dated: end of …
Small fragment of a business letter in Judaeo-Arabic. Very faded.
Letter from the Jerusalem community in Fustat, in the hand of ha-Hazan Yefet b. David b. Shekhanya in Tamuz (July) 1028. R. Shelomo b. Yehuda …
אלכתאב מן גמאעה אלריבונין
Bottom of a legal document. Signed by: [...]q b. Netanel; Shelomo b. Yehuda; Sulaymān b. ʿO[...]. Validated by [Moshe b.] Ṣadoq and [...] b. Netanel.
Fiscal document. Headed with an abbreviated basmala followed by the name Bū Manṣūr Wakīl al-Dīwān. There follows a list of four names accompanied by a …
Letter, apparently sent from Samannūd (in the Nile delta). The writer, who is apparently on his travels, is very worried about his children as he …
Legal document. Partnership agreement. Dating: 1007–55 (speculative). This document records a partnership agreement between Manṣūr b. Yisraʾel ha-Levi and Mas‘ūd b. Mevorakh, who placed 200 …
Possibly from a historical chronicle. Headed, "One of the governors (ʿāmil min ʿummāl) of Homs wrote to ʿUmayr(?) ʿAbd al-ʿAzīz(?). . . ." This is …
Bifolium from a court ledger. The dates range from Adar II through Sivan of 1410 Seleucid, which is 1099 CE. At least one is in …
Private account by Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī. Dating: ca. 1080. Concerning shipping goods from the Maghreb to Alexandria. Mentions different expenses in the ports and …
ב الله الرحيم الرحمن
אלדי צח פי וזן אלצ[ו]ף קקלב רטל
ביע כ דינ אלקנט אלתמן מו דינ ות[מ]ן
ופי אלקטעה אלתאניה אלוזן קקמו [ו]נצ[ף
…
Small fragment from an Arabic document - needs examination.
Bible. On verso one line with the name Ishaq b. Musa
Legal document issued by Natan b. Avraham's court, in connection with trade between Egypt, North Africa and Sicily. Fustat, February-March 1040.