Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36002 תוצאות
  1. 8801Legal query or responsumT-S 6J2.17

    Fragmentary scrap that contains multiple hands. The recto has been identified as a responsum, whereas the verso is a short note to Abu al-Ḥasan (or …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 8802מסמך משפטיT-S AS 149.180

    Legal document(s). In the hand of Efrayim b. Shemarya? Recto is written in Hebrew and mentions Elḥanan Resh Sidra. Shemuʾel Ḥemdat ha-Yeshiva b. Abraham, verso …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 8803מכתבT-S 8J10.5

    Letter addressed to R. Hananel he-Hasid, written in the time of David I Maimonides (l. 11r). (Information from Paul Fenton, Tarbiz 55 [1956], p. 78) …

    1. אללה תעא לא יוחשנא ען גמאל אלמגלס אלסאמי אלאגל
    2. אלמולוי אלסידי אלעאלמי אלאוחדי שלכגק מרנו
    3. ורבנו חננאל הרב הגדול בישראל ראש הדיינים
    4. דגל הרבנים גדול ה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 8804מסמך משפטיHalper 346

    Legal document. Record of release. Dated: April or May 1164. In the hand of judge Mevorakh b. Natan. Abū l-ʿAlāʾ b. Bū Sahl al-Jubaylī accepts …

    Recto

    1. חצר אלינא אנן חתומי מטה אבו אלעלא בן בו סהל אלגבילי ואעתרף ענדנא ואשהדנא עלי נפסה
    2. והו פי צחה מן עקלה וגואז אמרה אנה קבץ ותסלם מן אלשיך אבו אל‮…

    Recto

    1. Abū al-‘Alā b. (A)bū Sahl al-Jubaylī came before us—we, the undersigned—and stated before us, and called upon us to testify concerning him tha‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  5. 8805מכתבYevr.-Arab. II 1450

    Letter in Judaeo-Arabic. Names of writer and addressee are not immediately apparent. Their locations are also not explicit but it should be possible to deduce …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 8806מכתבT-S NS J429

    Letter in Judaeo-Arabic. The sender waited all afternoon in the synagogue for the addressee; he assumed that the latter had gone up to Cairo. He …

    recto

    1. בש רח
    2. יחיט אלעלם אלמולוי יר הו אנני
    3. חצרת אמס פי אלכ[ניס]ה וקעדת
    4. פי אלכניסה אלי בעד אלעצר
    5. ומא ראית אלמולי וטננת אנה
    6. יכון קד ראח אלי אלקאהרה וס‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 8807רשימה או טבלהENA NS 45.13

    List of botanicals and chemicals, such as: cloves (קרונפול), arsenic (זרניך), licorice root (ערק סוס), beleric myrobalan (בלילאג), oxtongue/borage (לשן תור), among many others. The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8808מסמך משפטיYevr.-Arab. II 1631

    Karaite betrothal deed, unsigned. Dated Sunday 9 Adar 5511 AM (1751 CE). Location: probably Cairo, in the home of Shelomo b. Aharon Kohen aka Shāmī. …

    1. סבב תצטיר הדא אלאחרף באן חצ'רו לגבאים ואלח[..] ברו׳ יה׳ פי מנזל כמוה׳׳ר
    2. שלמה כהן יצ׳׳ו נר׳׳ו נין המנוח החכם כמוה׳׳ר אהרן כהן י[די]ע שאמי נ׳׳ע תם חצ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 8809סוג לא ידועT-S AS 152.316

    Unidentified text(s) in Hebrew and Judaeo-Arabic. Recto and verso are in different hands. Dating: Perhaps 12th or 13th century.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 8810מסמך משפטיT-S 8J4.19 + T-S 12.528

    Bill of release. Location: Minyat Zifta. Dated: Monday, 23 Ṭevet 4864 AM, which is 24 December 1103 CE. Shelomo b. Yiṣḥaq ha-Kohen had sent with …

    בירבי צדקה

    1. שהדותא דהות קדמנא אנן שהדי דחתמת (!) ידנא למטה ביום
    2. תרי בשבה דהוא עשרים ותלת יומי לירח טבת דשנת ארבעת
    3. אלפין ותמני מאה וששים וארבע שנין ל‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 8811מסמך משפטיENA NS 76.451

    Responsum? Explaining that everyone who "does not enter (יטכול(!)) the synagogue" is called an "evil neighbor" (Jeremiah 12:14). On verso Talmudic citations about drunkenness. Written …

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 8812מסמך משפטיJRL P 233

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 8813סוג לא ידועENA NS 85.665

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 8814מכתבT-S AS 16.34–35

    Letter in Hebrew. Fragmentary (upper left corner). Late.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 8815מכתבT-S NS J257

    Letter from Yūsuf, presumably in Fustat, to his 'brother' Zekharya the son of the Rayyis (= Abū Zikrī the son of Eliyyahu the judge?), in …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. אכוה יוסף
    3. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידין אלסייד
    4. אלאגל ופקה אללה ורעאה ואוקף לה זכות
    5. אבותיו ואלדי נעלמך בה מן אן כרגת
    6. לא תסאל עלינא מן וח‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 8816רשימה או טבלהT-S AS 151.203

    Recto and two lines on verso: Accounts in Judaeo-Arabic mentioning 'the collector' (al-jābī), 'the tax collector' (al-ḥāshir), and someone named Salmūn. Also on verso: Accounts …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 8817רשימה או טבלהT-S K25.133

    Business accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions Khiyār.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 8818מכתבT-S AS 149.106

    Opening of a faded letter written (and signed) by Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE), addressed to the the Great Dayyan [...] b. Yosef - probably …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 8819מסמך משפטיT-S AS 22.289

    11 minute fragments (paper), of which two are parts of an order of payment by Abū Zikrī Kohen, mentioning Abū l-Faraj (row 1, nos 2-3), …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 8820מסמך שלטוניT-S K8.93

    Two lines of a state document probably, based on format. Very large. But might also something poetical, referring to love: ḥālī yattaṣilhā l-hawā wa-l-maḥabba wa-ʿindahumā …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 8821מסמך משפטיENA NS 77.220

    Small fragment of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Mentions Hārūn Ibn Shamārī (appears also in ENA …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 8822מסמך שלטוניT-S K6.33

    State document, in Arabic script. 11 lines of official correspondence in a chancery hand, probably a report of some kind. The preserved document was chopped …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 8823מסמך משפטיT-S AS 149.178

    None

    1. [...]ו
    2. [... הרב המו]בהק
    3. [... נ]ר המערבי
    4. [... יחיד] הדור אור
    5. [העולם ופל]או ממזרח שמש
    6. [ועד מבוא]ו ירום הודו ויגדל
    7. [כבו]דו אמן [נ]צח סלה
    8. [ראובן א]מלך ‮…

    1–7. (Introductory phrases in Hebrew addressing the legal expert.) 

    8. [Reuben] engaged/betrothed Shimon's daughter. 

    9. Reuben [demanded] to see Sh‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 8824סוג לא ידועENA NS 85.1479

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 8825סוג לא ידועENA NS 79.231

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 8826רשימה או טבלהMoss. IXa,2.5

    List, with each line starting with the name of a judge or other distinguished person bearing titles ending in al-Dīn (so probably 12th century or …

    Recto

    1. والقاضي نور الدين علي بن ادريس [  ] توفي
    2. والقاضي الاجل عفيف الدين عبد الله بن الياس ....
    3. والـ  . . . . . . الاجل رشيد الدين شيد (؟) الراي (؟)
    4. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 8827מסמך שלטוניJCC Richards I

    A part of a decree from the court of the Fātimid Caliph al-Ẓāhir, protecting the rights of the Qaraite communities in Palestine against Rabbanite encroachment, …

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 8828מכתבT-S 10J12.16

    Letter from a woman, in Fustat, to her son Abū l-Maḥāsin, in Funduq al-Qamra, Alexandria. Dictated to Abū Manṣūr. Likely belongs with T-S 10J19.26 (PGPID …

    Recto:

    1. שלום רב לאוהבי תורתך ואין למו מכשול
    2. שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר ייי ורפאתיו
    3. אלדי אעלם בה ולדי ואלעזיז עלי וענדי גמע אללה שמלי בה קריב עלי מא ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 8829מסמך משפטיT-S Ar.48.42

    Verso: Draft of a deathbed will in which a man gives two houses to two distant relatives, forestalls the possible claims of two other female …

    1. ווגדנאה מריץ אלגסם תאבת אלעקל
    2. באנני והבת [[מעכשיו]] //במתנה// למלוך בת שלמה //כאלת ואלדתי//הכהן דידיע
    3. ולסת אלכל בת יוסף בן מרא כאלתי גמיעא גמיע אלד‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 8830סוג לא ידועENA NS 85.230

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 8831מכתבT-S NS J261

    Letter from a certain Yiṣḥaq to Yosef b. Shabbetay al-Rūmī, Fustat. In Judaeo-Arabic. Very deferential, filled with language of patroange (e.g. li-l-mawlā ʿuluww al-ra'y fī …

    Recto:

    1. עבדו יצחק
    2. בש רח
    3. קד וצל אלי אלממלוך אלמכאתבה
    4. אלשריפה והו כט מ ור יוסף
    5. ביר שבתי זצל וקראה אלממלך
    6. ופהם מא פ[י]ה ואמתתלת
    7. דלך ובעד דלך קד סיר אלמ‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 8832מכתבT-S 12.267

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 8833טקסט ספרותיHalper 318

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  34. 8834מסמך משפטיT-S AS 152.73

    Recto: copy of a legal document, concerned with marital arrangements (for example the husband will not forbid his wife to visit her mother and brother). …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 8835רשימה או טבלהT-S NS 190.12

    Bifolio of accounts. In Judaeo-Arabic. Maybe pertaining to the properties of the qodesh. Mostly has to do with real estate and mentions the ground rent …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 8836טקסט ספרותיENA 2627.97

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  37. 8837Credit instrument or private receiptT-S AS 177.538

    Rent receipt for Bū Isḥāq al-Yahūdī. In Arabic script. Dated: 726 AH = 1325/26 CE.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 8838רשימה או טבלהENA 3904.6

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 8839רשימה או טבלהBL OR 12369.29

    Accounts in Judaeo-Arabic, including dates and names. Late.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 8840מכתבT-S 8Ja1.5

    Letter from Yosef b. Yaʿaqov b. Yahaboy, probably in Amalfi, to a partner, in al-Mahdiyya. Dating: ca. 1040. Describes a long sea voyage that lasted …

    1. עלינא משקה ומא סמענא באלכלאץ לאן גינא עלי חא [צרה]
    2. קצב טינה בעד אן עדינא בעהד יח יומא כר עלינא פאבאן
    3. אן ידכלו בר מן ברארי אלמסלמין פרגענא אלי אקריט‮…
    1. …. עלינו צרה, אבל לא הזעקנו הצלה, כי הגענו מייד
    2. לקונסטנטינופול, אחרי שעברנו (את המרחק) בזמן של י"ח יום שעברו עלינו. הם סירבו
    3. להיכנס לשום אי מן האיי‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 5r
    • 5v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 8841מסמך משפטיYevr. II K 55

    Decorated Karaite ketubah from Cairo. Dated 6 Tishrei 5561 AM (September 1800 CE). The groom: Elya Hakohen b. Eliyyahu. The bride is Esther known as …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 8842סוג לא ידועMoss. VI,18.2

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 8843סוג לא ידועENA NS 85.1354

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  44. 8844מכתבT-S AS 219.122

    Letter in Arabic script. Large fragment, missing the beginning and the address (though there is some writing in Arabic script on verso). May be an …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 8845רשימה או טבלהT-S AS 153.51

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 8846מסמך משפטיENA NS 53.21

    Legal document. Will from 1527 CE (1 Shevat 5287 AM) drawn up by Shul or Sol (Sul, Shol = שול), the wife of R. Shelomo …

    Transcription from FGP Metadata

    1. בפנינו עדים חתומי מטה באה מרת דונייא שול שהיתה אשת כה׳׳ר שלמה ן׳
    2. סורנה ואמרה דעו לכם שאני בעונותי ואיני יוד[עת אימת‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  47. 8847רשימה או טבלהENA NS 43.18

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  48. 8848מכתבMS L606, fol. 1 + MS L606, fol. 4

    Two fragments of a communal letter in Judaeo-Arabic. Resembles the hand of one of the later Maimonidean Nagids, and headed by their motto הנה אל …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 8849מסמך משפטיT-S NS 184.76

    Legal fragment regarding a partnership. Involves Ṭoviyya ha-Kohen; Minyat al-Qāʾid; 20 dinars; splitting shares equally; and Ṣedaqa Neʾeman [ha-Yeshiva].

    1. אסתקר בי[
    2. טובים הזקן [
    3. מניה אלקאיד [
    4. כ דינאר ל[
    5. מאלה ויכ [
    6. אלציעה אל[
    7. אללה תע [
    8. באלסויה ל[
    9. כ . . . . ה [
    10. ישתרי [
    11. לשגל [
    12. נצף אל[
    13. סנה [
    14. והו [
    15. מתי קד ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 8850מכתבT-S NS 243.71b

    Letter from Avraham b. Moshe b. Ṣalḥūn to Abū l-Bayān(?) Moshe b. Yishmaʿel al-Kātib fī Dīwān al-Jaysh (i.e., a military administrator). In Hebrew (for the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך