Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 תוצאות
  1. 451מכתבT-S 20.174

    Shelomob. Eliyyahu writes to a relative (his father-in-law Abū l-Faraj?) complaining about the behavior of Abū l-Barakāt (Sitt Ghazāl’s paternal uncle and Shelomo’s first cousin), who sent a letter to Abū l-Faḍl b. ‘Atā’ b. Ḥasan inquiring about Shelomo's mistreatment of his wife Sitt Ghazāl.

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . .]ן אעיאן מצר נכשא
    2. אנני אדא בטלת אלצגאר פי מצר מא נציב מתלהם
    3. פי אסכנדריה ואיצא מן גהה אלגאליה אלשאמיה לאן
    4. אלאחואל מ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 452רשימה או טבלהBodl. MS heb. c 50/16–17

    A number of the persons listed are known as having lived around 1100; consequently, the Nagid referred to was Mevorakh b. Saadya (d. 1111). (Information from Mediterranean Society, II, p. 502, App.

    fol. 16 recto

    1. בשׁמך רחם
    2. חצרה סידנא אלר[יי]ס אלא[ג]לה ג`
    3. אלשׁיך אבו אלפצל ב`
    4. ראשׁ הקהילות [hole]
    5. [[אלשׁיך אבו סעד ב`]]
    6. בן איוב
    7. אלשׁיך אבו אלפרג בן א‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 16 recto
    • 16 verso
    • 17 recto
    הצגת פרטי מסמך
  3. 453טקסט ספרותיBodl. MS heb. d 36/9–10

    I,43a: Diwan of the poetry of Yiṣḥaq b Khalfūn (active around 1000). There is a poem addressed to Abū l-Faraj Yehoshuaʿ Ibn al-Qamūdī; a poem addressed to Shemuel Ibn al-Lebdī (hence Goitein's inclusion of this fragment in the 'India Book'); a poem addressed to Abū Sulaymān, complaining about the delay of the response to his panegyric from Menashshe b.

    תגים

    תרגום אחד

    • 9 recto
    • 9 verso
    • 10 recto
    הצגת פרטי מסמך
  4. 454מסמך משפטיBodl. MS heb. d 66/64–65

    Court proceedings dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader, and Yequtiʾel b. Moshe, 'the representative of merchants' in Fustat. […] The document is written in the hand of Hillel b. Eli. Dated: Monday, 8 Iyyar 1409 Seleucid, which is 12 April 1098 CE.

    Bodl MS heb. d 66/64 64 Recto

    1. בתרין בשבה דהוא תמניה יומי בירח אייר שנת את''ט לשטרו[ת]

    2. חצר אלי בית דין מ' יקותיאל הנזכר כלף הדה אלורקה וטאלב מ' י‮…

    Bodl. MS heb. d 66/64 64 Recto

    1. On Monday, the eighth day of the month of Iyyar, 1409 E.D.,

    2. Mr. Jekuthiel, who is mentioned on the reverse side o‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 64 recto
    • 65 recto
    • 65 verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 455מכתבBodl. MS heb. d 66/66–67

    India Book I, 13: Draft of a letter from Yosef Lebdi, the India trader, to Ḥasan b. Bundar, 'the representative of merchants' in Aden, dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi and Yequtiʾel b. […] The letter can be dated to 1098 and was written in the hand of Hillel b. Eli. The letter begins in the verso of Bodl.

    66 verso

    1. בשמך רחמ' 
    2. כאן קד תקדם כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך 
    3. אלגליל אבי עלי מר' ור' יפת הזקן היקר הנכבד
    4. שר הקהלות ואדאם תאיידה ועלאה ותמכינה 
    5. ו‮…

    66 verso

    1. In Your name, O Merciful.
    2. Previously, a letter had been sent by me \\to your noble excellency//—may God lengthen the life of my lord, the ‮…

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • 66 verso
    • 67 recto
    • 67 verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 456מסמך משפטיBodl. MS heb. d 66/110–11

    Guarantee for a debt. Yūsuf b. Saʿīd agrees to cede 3/4 of a house and half of a ruin situated opposite it, to the orphan Hibat Allāh if he does not manage to pay him six dinars by Sivan 1461 Seleucid, which is April-May 1150 CE.

    text block a (Bodl. MS Heb. d 66/110)

    1. . . . . . . . . . . . . . . .] אלאתנין פי אל
    2. . . . . . . . . . . . . . . .] מרחשון שנת
    3. . . . . . . . . . . . ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 110 verso
    • 111 recto
    • 111 verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 457סוג לא ידועBodl. MS heb. d 77/10–11

    Document in Judaeo-Arabic, maybe a letter. Different hand than recto. Mentions a woman several times. Needs examination. There is also some Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    • 10 verso
    • 11 recto
    הצגת פרטי מסמך
  8. 458רשימה או טבלהBodl. MS heb. e 94/20–21

    List, incomplete and partly defective, of about 33 contributions in gold. Late 11th or early 12th century (Information from Mediterranean Society, II, pp. 476-477, App. …

    1. אבו אלמנא אלשראבי רבע
    2. אבו אלפצל בן אכת רבע
    3. זריק
    4. א]בו [א]לפרג אלבזאז תמן
    5. אבו עמר/א/ן אלכהן תמן
    6. עטיה אלדלאל תמן
    7. אב]ו אלכיר [..]. רבע
    8. אבו] אלפצל בן צג‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    • 21 recto
    הצגת פרטי מסמך
  9. 459רשימה או טבלהBodl. MS heb. e 98/64–65

    Account of goods sent by Nahray b. Nissim to Abu Ishaq Barhun b. Ishaq ha-Tāhartī.

     65 Recto

    1. בסם אללה אלעצ'ים הדא אלחסאב אלדי רפעתה אלי מולאי אבי
    2. אסחק ברהון בן אסחק ז'צ'ל' פי סנה ת'ת'ו' מע אלמראכב 
    3.                     שרח בקיה חסא‮…

    1. בשם אלוהים הגדול. זה החשבן שהתקנתי לאדוני אבו
    2. אסחק ברהון בן אסחק זצ׳׳ל בשנת תת׳׳ו, דרך האוניות:
    3. פירוט יתרת החשבון, שנת ת׳׳ה: פירוט המכירות אחרי‮…

    תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 65 recto
    • 64 recto
    • 64 verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 460מכתבBodl. MS heb. f 39/29-30

    Letter from Nathan b. Abraham to one of his followers, October-November 1042.

    1. ה [י]שע[י]הו נפוס[י] ידידנו[
    2. לו נצח ישא גדולינו שלום רב ממנו ומר
    3. אברהם חמודינו ומכל ה[נל]וים אלינו וידע כי שלום אנחנו ומודים
    4. לאל כי טוב ומודיעים כי‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 30 recto
    • 30 verso
    • 29 verso
    הצגת פרטי מסמך
  11. 461מסמך שלטוניBodl. MS heb. f 56/4–5

    Chancery or fiscal document, presumably Mamluk period. There are two lines preserved, consisting of a date (22nd Rajab is visible) and the ḥamdala. The text …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 4 recto
    • 5 verso
    • 4 verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 462מסמך משפטיBodl. MS heb. f 56/7-8

    In the margin two strips from another document- a ketubba written by Mevorakh b. Natan (1150-1181 CE) - were bound together.

    אין רשומות קשורות

    • 8 verso
    • 7 recto
    • 8 recto
    הצגת פרטי מסמך
  13. 463סמי ספרותיBodl. MS heb. f 56/25–26

    Megillat Miṣrayim

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 25 recto
    • 25 verso
    • 26 recto
    הצגת פרטי מסמך
  14. 464רשימה או טבלהBodl. MS heb. f 56/43–44

    Gil edited 12 lists of revenue and expenditure pertaining to Abū l-Bayān al-Jābī b. Abu Naṣr Elʿazar ha-Levi al-Ḥalabī spanning the years 1181–84 CE. All except for #81 are written in the hand of the judge Shemuel b. Seʿadya. Account for Elul and Tishri 1492-1493 sel. ca. 1181.

    a (f 56/43r)

    1. תצקיע אלרבע גבאיה אלשיך אבו אלביאן
    2. בן אלשיך אבו נצר אלחלבי נע לשהרין
    3. והמא אלול אתצב ותשרי אתצג אלמואפקה
    4. לרביע אלאכר וגמאדי אלאלול(!) ס‮…

    Verso, part two

    1. Collected from Abū (I)sḥaq al-ʿAdanī, 100 dir. 

    2. waraq, of Egyptian tender, for the rent of his apartment in the ṭabaqa of the up‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 43 recto
    • 43 verso
    • 44 recto
    הצגת פרטי מסמך
  15. 465מסמך משפטיBodl. MS heb. f 56/53-54

    (c) Trousseau list. Dated: Sivan 1185 CE. Bride: Nasab bt. Abū l-Khayr al-Zayyāt. Groom: Munajjā Abū Saʿd al-Labbān. 10 + 25. Total value: 90 dinars. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 53 verso
    • 54 recto
    הצגת פרטי מסמך
  16. 466מכתבBodl. MS heb. f 56/82–83

    Three letters from Se’adya b. Yosef to his students in Fustat in the course of the 921-922 calendar controversy between Palestinians and Babylonians. […] Describes the events of summer and fall 921, when Se’adya was in Aleppo and heard about Aaron b. Meir’s intention to change the calendar. Also describes the Iraqi scholars’ opposition to his plans. […] The letters are addressed to Saadya’s disciples Shelomo, ʿEzra and ʿEli in Fustat, in care of the shop of ʿAlī b.

    Recto

    1. ובלכתי מהמון אל המון' ובשובי 
    2. מחיל אל חיל' כזכרי טפי ועולליי 
    3. לנגדי כן זכרכם תלמיד' לא
    4. נגזר מניב ולא נגרז מנגד עיני
    5. ומן ייי אלה'י' עזי אשאלה
    6. ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 82 recto
    • 82 verso
    • 83 recto
    הצגת פרטי מסמך
  17. 467מכתבBodl. MS heb. f 107/33–34

    Letter in Arabic script. Some kind of (state?) report on agricultural activities this year? وقد زرع في هذه السنة... وجميع الفلاحين فيها فلاحين السلطان... احد …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 33 verso
    • 34 recto
    • 33 recto
    הצגת פרטי מסמך
  18. 468מסמך משפטיT-S 13J2.8

    Hillel the great cantor and Moshe b. Ephraim dispute the price of two Sicilian head covers. Signed by Yiṣḥaq b. Shemu'el, Shelomob. Natan ha-Haver, and Yeshu'a b.

    1. חצר אלי בית דין ר עלי
    2. בן כבוד גק הלל החזן הגדול
    3. וטאלב ר משה הזקן ביר אפרים
    4. בעמאמתין סקיליה שראהא סתה
    5. דנאניר ורבע מנד יב סנה ונחוהא
    6. פסאל מר משה דנן ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  19. 469מסמך משפטיT-S AS 157.155

    Court record; concerned with legal issues between ʿUlla b. Joseph, the agent of Saʿd, and Maṣliaḥ b. Meshullam; signed by the witnesses Isaac, Abraham b. Shemaʿya and Shelomob. Ṣedaqa (?). (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 470מכתבT-S NS 99.20 + T-S 16.30

    Fragment of a letter written by Daniel b. Azarya, probably in 1051. A complaint about harassment by the brothers Yosef and Eliyyahu ha-Kohanim, sons of Shelomo Gaon, and especially about the older. Daniel b. Azarya complains that they did the same to Natan b. […] It seems like it was written after the death of Shelomob. Yehuda. (Information from Gil, Palestine, vol. 2 p. 675-677, #363) .

    1. _____________________________: ]כתך מן אשבאב סביל אלאנסאן אן יקול

    ש[ ]

    1. [ ]בת קץ [ ] סידנא הרביעי פי אלסלאם כאן

    סידנא יקתצי

    1. [ אדאם] אלל[ה] עלוה ‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 471מכתבT-S NS 99.20 + T-S 16.30

    Fragment of a letter written by Daniel b. Azarya, probably in 1051. A complaint about harassment by the brothers Yosef and Eliyyahu ha-Kohanim, sons of Shelomo Gaon, and especially about the older. Daniel b. Azarya complains that they did the same to Natan b. […] It seems like it was written after the death of Shelomob. Yehuda. (Information from Gil, Palestine, vol. 2 p. 675-677, #363) .

    TS 16.30r

    1. [ ]ליה
    2. [ ]שול [
    3. [ ]אפכאם אליהוד שכוא
    4. [ ] אללה תעאלי ענה ואגנאהם כצמהם קד כאן ינזלה
    5. [ ] ערצה לשהואתה אלי אן בלגהא בי אללה
    6. [ ] מא אשך אן כא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  22. 472רשימה או טבלהT-S Ar.30.47

    List of signatures—a Who's Who of the early 13th century. Names include: Shelomob. Eliyya, Avraham b. Moshe (=Avraham Maimonides), Yeḥiʾel b. Elyaqim, Ḥananʾel b. Shemuʾel, Yefet b. Yaʿaqov, Ḥalfon b. Elʿazar ha-Kohen.

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 473מסמך משפטיT-S 6J12.7

    Recto: accounts submitted by Abū l-Barakāt Shelomob. Eliyyahu to al-Talmid Abu l-Faraj, headed by مملوكه שלמה אמת. […] Finally, there are legal jottings in Judaeo-Arabic written by Shelomob. Eliyyahu. In the upper left corner: the name Seʿadya b. […] Written by Shelomob. Eliyya. Ḥalfon ha-M[...] b. [...] ha-Ḥazzan.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 474מכתבT-S 13J8.30

    Letter from Yosef Ha-Kohen b. Shelomo Gaon, Jerusalem, to Efrayim b. Shemarya. Dating: approximately 1050 CE (per Gil) and ca. 1007–1055 CE, based on the years when Efrayim b. Shemarya was active.

    1. ] ואדאם [עזה] ותאיי[דה וסלאמת]ה וכבת אעדאה
    2. ] אלסלאמה מתם בדואם נעמאיה
    3. ] אעלם מולאי אלחבר אדאם אללה עזה אן פי יום עשיה לילת[ין]
    4. ] מן רמצאן ערפה ברכה‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 475מכתבCUL Or.1080 J55

    Letter from Mūsā b. Abī l-Ḥayy, Alexandria, to his relative Abū l-Ḥasan Shelomob.

    recto

    1. על שמך

    2. כתאב[י] יאולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם

    3. סלאמתך וסעאדתך מן אלאסכנדריה לג מצת מן אב

    4. יהפך לסמחה(!) ען חאל סלאמה פי אלגסם ו‮…

    recto

    1. (2−1) על שמך; אני כותב לך, בני והיקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד 
    2. את שלומך ואת אושרך, מאלכסנדריה, בג' באב,
    3. ייהפך לשמחה. שלומי טוב‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 476מכתבCUL Or.1080 J19

    Informal note from Shelomob. Eliyyahu to Peraḥya the judge. Perhaps abandoned partway through.

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 477מכתבCUL Or.1080 J201

    Note(s) from Shelomob. Eliyyahu to al-Shaykh al-Thiqa Hibatallāh, concerning fatwās.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 478מכתבENA NS 28.16

    Scrap of paper with the beginning of a draft of a letter by Shelomob. Eliyyahu to his brother.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 479מכתבJRL AF 249

    Small fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Mentions Shelomo.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 480מכתבT-S 6J3.34

    Letter, possibly a draft, from Shelomob. Eliyyahu (fl. early 13th century) conveying blessings, probably on the occasion of a wedding.

    1. אלממלוך שלמה הקטן 
    2. בר אליהו
    3. הנה אל ישועתי
    4. חצרה אמאם אלסאמיה אלאגליה אלעלויה אלכאמליה
    5. אלסדידיה אלאכרמיה אלדיינא אלעפיפא אלרייסא אלפאצלה
    6. אלמחתרמא אלא‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  31. 481מכתבT-S 8J8.10

    Draft of the beginning of a letter addressed to two people ('al-mawlā al-hadrat' and 'al-mawlā al-tifʾeret'). Hand of Shelomob. Eliyyahu?

    1. בר
    2. אעלם אלמולי אלהדרת ואלמולי אלתפארת אללה תע יופקהמא
    3. ויסעדהמא ויעצד{ה}מא וינגח קצדהמא פי גמיע עזמהמא
    4. וגמע אלשמל בהמא קריב אן אלשיך שצ קצד אלדכול

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 482מכתבT-S 12.301

    Letter addressed to Shelomob. Eliyyahu, from a family member in Alexandria.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 483מכתבT-S AS 151.198

    Verso: Drafts of the opening of a letter in Judaeo-Arabic from Shelomob. Eliyyahu to R. Yosef. Dating: early 13th century.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 484מכתבYevr. II A 1266

    A letter of appeal to the community of Constantinople asking to help an orphan young lady. Written by Aharon b. Shelomo.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 485מכתבT-S 8J9.20

    Beginning of a petition from Yosef b. Moshe asking the addressee, his lord and master (mawla and sayyid) for a favour, describing himself as modest, shy (muhtashim).

    1. בש]מך סלאמה בן חננאל חזאם
    2. ]האדי אלרקעה לסידי ומולאי לשיך אטל
    3. אללה בק]אה ואדם נעמה ואנא מחתשם פי מא
    4. א]עלם אני אדקל עליה ואנת אהל אלמקצד
    5. ] למולאי סלמ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 486מכתבT-S 8J19.17

    Letter of petition, draft, addressed to “our lord” Mevorakh during his first term in office, from the “holy community of Malij and its cantor.” Only …

    1. שלום רב לאוהבי תורתיך ואין למ. מכ
    2. שלום שלום מאדון השלום העושה במרומיו שלום וברכות
    3. עד אין חקר ועוז ותעצומות ורני פלט עם שאר הברכות
    4. האמורות על יד הנב‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 487מסמך משפטיENA NS 17.32 + ENA NS 16.24

    Settlement of a business dispute. Ṣedaqa b. Shelomo (together with his father Shelomob. Saʿadya) acknowledges that he has received 5 dinars from Ṣāliḥ b. David ha-Kohen and that he is only owed 5 more dinars, which will be paid over a period of 4 months (Nisan through Tammuz, the year is lost), 1.25 dinars each month.

    אין רשומות קשורות

    • 3
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  38. 488מכתבMoss. Ia,20.1–2

    Letter and responsum sent by Shelomob. Yehuda to an unidentified person in Fustat (perhaps Avraham ha-Kohen b. […] An inferred date range of 1025–1051 CE is supported by Shelomob. Yehuda's years of service as Gaʾon.

    א

    1. צול כתאבך יא ידיד נפש ומשוש לב יום אלגמעה יא מן טבת וסרני
    2. סלאמתך אדאמהא אללה לך ולי פיך במנה ודכרת פיה אפצאל אברהם בסלאמתה
    3. אסאל אללה אן יכתב עליה‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  39. 489מסמך שלטוניAIU II.B.312

    A fragmentary line of a widely spaced Arabic text (probably a decree) visible in the left margin; the document was recycled to copy a biblical …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 490Legal query or responsumAIU III.B.134

    Legal queries and responsa of Shelomo ibn Aderet. All having to do with marriage laws.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 491טקסט ספרותיAIU III.B.184

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 492מסמך משפטיAIU III.B.237

    Formulary for a legal document for the appointment of a ritual slaughterer (shoḥeṭ). Location: Cairo. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: probably 13th–15th century.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 493מסמך שלטוניAIU IV.B.11

    Minute fragment from the bottom of a (state?) document in Arabic script. The text preserved is just the ḥamdala. Reused for Hebrew liturgical text on …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 494מכתבAIU IV.B.42

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 495טקסט ספרותיAIU IX.B.1

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 496טקסט ספרותיAIU IX.B.2

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 497טקסט ספרותיAIU IX.B.3

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 498טקסט ספרותיAIU IX.B.4

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 499טקסט ספרותיAIU IX.B.5

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 500טקסט ספרותיAIU IX.B.6

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך