Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,722 results
  1. 3501LetterYevr. II A 1554

    The צוהדר(?) of a government official came and demanded that amount from the writer (evidently the peqid of the Qaraite community of Jerusalem).

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  2. 3502State documentBodl. MS heb. b 18/23

    Dating (Rustow): 411–14/1021–24. In which an official of a congregational mosque, perhaps the chief khaṭīb, complains about delayed payments to the deputy khaṭīb Mūsā b.

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. لمولاتنا السيدة الكريمة خلد الله ملـ[ـكها وحرس عـ]ـزها وادام عـ[ـلاها]
    3. وكبت اعداها في اصطناع المعروف وفعل الخير 
    4. عواىد …
  3. ...The exalted resolution in this matter belongs to her, if God wills.
  4. Praise be to God and His prayers be upon Muḥammad the prophet and his pure family, and the sons of the Prophet’s descendants, the rightly guided imāms, and save them.
  5. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 23 verso
    View document details
  6. 3503List or tableENA NS 53.15

    Another reference to the provincial administration in Egypt appears in one of entries just below the heading "from the hand of the Kāshif" (a leading official within the local tax administration). Other entries include the names: (recto) Mūrād Çelebi, Yosef Agha Çavuşan (an officer in one of Ottoman Cairo's seven military regiments), Ibrahim Agha Shūbra (verso) Aharon Yiṣḥaqqar, Ḥayyīm Shāmī, and many others.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  7. 3504Legal documentT-S 8J5.24

    Mevorakh and Avraham al-Najīb, a community official. Avraham accused Abū Zikrī of an unspecified sin (פעל עבירה).

    1. מעשה שהיה לפנינו אנן העידים אנן
    2. חתומי מטה אן למא כאן בחדש
    3. מרחשון שנת אתפד לשטרות יום
    4. אלסבת גרא בין אבו זכרי בר מבורך
    5. ובין אברהם אלנגיב מפאוצה
    6. וכלאם …

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 3505LetterT-S Ar.39.11

    Fol. 1r: Letter containing congratulations for the holiday and ordering 20 baskets of aromatic wood. Written on Friday, 26 Rabīʿ II. Fol. 1v: Letter to a qāḍī titled Muʿtamid al-Dawla wa-Ḥisnuhā.

    Fol. 1r:

    1. صلاة الله وبركاته وافضل تحياته
    2. لسيدي ومولاي اطال الله بقاه وادام
    3. تاييده ونعماه وحرسه وتولاه وجعلني
    4. من جميع الاسوا فداه مهنيا له هذا العيد
    5. ا…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  9. 3506Legal documentBL OR 5543.3

    Currency: the gold zeri maḥbūb coin (זהובים מחבובים). The engagement is set to last for one year until the wedding.

    1.                       גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון
    2.                                  בסימנא טבא כי׳׳ר
    3.                                          בעהי…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  10. 3507Legal documentBL OR 10578R.5 + BL OR 10578R.58

    A sum of 25 grosho is listed but it's unclear if this term indicates Ottoman kuruş or just a generic term for silver coinage. The name Avraham ʿAfīf appears in line 2.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  11. 3508List or tableENA NS 27.7 + ENA 1822a.83 + ENA 1822a.82 + ENA NS 39.2 + ENA 1822a.83a

    The latter surname also appears in l. 2r as part of another entry where funduqli coinage is in use. The same accounting format continues onto this fragment's verso.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    • 1
    View document details
  12. 3509List or tableJRL C 32

    The monetary symbol for silver kurush appears throughout, but it is not clear that this is the only form of coinage in use given the mention of "פצה / silver" which often appears as a distinct denomination in other shelfmarks from the JRL C Series and elsewhere.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  13. 3510List or tableJRL C 164

    Accounts in Arabic with a complex array of monetary calculations with the symbol "ق" on occasion indicating silver kuruş (which may have been minted as early as 1690 but did not reach wider circulation until 1703). The coinage label along with the paleography help estimate the dating of the fragment as 18th/19th-century.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  14. 3511LetterT-S 8J19.8 + CUL Add.3342

    Monumental letter of congratulation after recovery from an illness, written in rhymed Hebrew prose by the court clerk Mevorakh b. Natan and addressed to ʿAzaryahu …

    left margin, straight lines at 90 degrees to main text

    1. ובמצות והחקים עץ חיים למחזיקים
    2. קול רנה וישועה וג

    Tags

    1 Transcription 2 Discussions

    • 1r
    • 1r
    View document details
  15. 3512LetterT-S 8J40.8

    Letter from Yaʿaqov the physician (known as 'the effective'), in Shamṭūniyya, near Kūfa, Iraq, to his pupil and perhaps son-in-law Yūsuf, in Jūma Mazīdat (unidentified …

    Recto

    1. מברכו יעקב בן [ ]
    2. [ ]
    3. עזרי מעם יוי

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 3513LetterT-S NS J279

    Letter in which a physician traveling from Cairo to Damascus describes how he was honored by the Jewish judge of Bilbays. The addressee is Shemuel …

    right margin, straight line at 90 degrees to main text

    1. דבר דברים רעים והיתה לו קנאה גדולה נתנו ל[

    top margin, straight lines at 180 degrees to main text

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 3514LetterBodl. MS heb. d 66/97

    It seems that he denounced (ghamzaz) the ḥaver Yeshuʿa to the tax officials. The letter is rich with further details about capitation tax politics merits further examination.

    right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    ובעד דלך למא עלמו | יקצין אלגואלי קאלו לי לא תעמל | תוקיע ולא תתעב הדא [אנסאן פעלה |

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 97 recto
    • 97 verso
    View document details
  18. 3515LetterENA 1822a.34

    Business letter from Barakāt b. Khulayf dealing with shipments of textiles within Egypt. The name Abū l-Ḥasan is mentioned, as well as merchandise sent with …

    right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    אן כאן אנפד לך אלגזל [ | ואלחריר או למן אדפעה | והדא אלשגל

    כאן ינעמל | במצר כיר מן אסכנדריה | וכאן אלשיך אבו אלחסן |

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 3
    • 4
    View document details
  19. 3516LetterENA 2804.7

    Letter from Eliyyahu ha-Kohen b. Shelomo Gaon, Jerusalem, to Efrayim b. Shemarya, Fustat. Dating: 1055 CE (per Gil) and ca. 1007–1055 based on the years …

    ENA 2804, f. 7, ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp.11-12 (Doc. #418), C.B. 10-26-87 (p) Letter from Elijah Ha-Kohen b. Solomon Gaon, Jerusalem, to Ephraim b. Shemarya, Fustat, ca. 1055.

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  20. 3517LetterENA NS 22.9

    Letter from the cantor Abū l-Majd (Meir b. Yakhin), in Fustat, to his brother Abū l-Najm Hilāl, presumably in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 13th …

    Recto:

    1. אכוהא בו אלמגד
    2. חצרה אלאך אלשקיק ואלרכן אלותיק
    3. אלשיך בו אלנגם הלאל אדאם אללה

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 2
    • 1
    View document details
  21. 3518LetterT-S 8J23.6 + T-S 6J2.21

    Fragment of a letter in the hand of Shelomo b. Yehuda Gaon, confirming receipt of money, and two suftajas (payment orders), one if them which …

  22. שיך א[
  23. right margin, diagonal, at 45’ to main text, upside down

    . . .פה מן | אלקורב | לאן טלב | אן יכון פיה | כט סידי | אלשלישי |

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 3519LetterT-S 13J21.25

    Recto: Letter from Yehuda b. Aharon b. al-ʿAmmānī, in Alexandria, to Abū l-Majd Meir b. Yakhin, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated 23 Shevat, 1208 CE. …

    Recto:

    1. בשמ' רחמ' כאדמה [. . .]יהודה המלמד
    2. אלי מולאי וסיידי אלשיך בו אלמגד תפארת החזנים ועוזם

    Tags

    3 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  25. 3520LetterT-S J2.79

    Letter fragment (lower part) from a muqaddam named Moshe (b. Perahya. AA), probably addressed to the dayyanim of Fustat, complaining that after the death of …

  26. השם הנקרא עלי ול[. . . . . . . . . .]. . . אל יאמרו בלענוהו אל
  27. right margin, straight lines, at 90’ to main text

    1. שקר שונאי חנם יקרצו עין [. .].[. .]. . . האח האח ראתה עינינו ואלממלוך

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  28. 3521Legal documentT-S NS J32

    Legal document in which Abu al-Baqa gives to his married son Mukaram the rights to one half of the black female slave named Musk he …

    right margin, straight lines at 90 degrees to main text

    1. אלסודה אלדי אסמהא
    2. מסך

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  29. 3522LetterT-S NS J172

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Avraham Ha-Kohen b. Yiṣḥaq b. Furat.

    TS NS J 172, ed. Gil, Palestine, pp. 214-215 (Doc # 118), N.H. 2-23-88,(P).Letter from Solomon b. Judah to Abraham Ha-Kohen b. Isaac b. Furat.

    . . . .

    1. ובכולם הלב שש ושמח כי הנטיעה אש[ר ננטעה עש[תה] פירות

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 3523LetterT-S AS 146.89 + T-S NS 99.56

    The sender searched for something to buy for the addressee but either did not find it or will wait for the mawsim (monsoon, sailing season) to send it.

    1.  [...] אכד מני [. . . . . . . . ]
    2.  ענד אלבדאיה פאנהם כאנ.
    3.  [...]א.. אן שא אללה תעאלי 
    4. [...]סר ואנפד לה בה אמא . .  
    5. ארכה באכבאר אלשיך אבו אלכיר //אל…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 3524LetterMIAC 23973.49

    The letter shows an Egyptian official facilitating trade for Muslim merchants in Nubia and seeking the protection of local authorities for them. […] Every year, many boats travel to Nubia but are "badly mistreated" by the eparch's officials. This year, people from the port (of Aswan) faced two obstacles: injustice from locals and a shortage of goods.

    Recto

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. [ا]علم الاكشيل وصاحب الخيل اطال الله بقاه

    Recto

    1. In the name of God the Merciful and Compassionate.
    2. I inform the Ikshīl and Master of the Horses—may God prolong his life
    3. and cause his protection, safety and wellbeing to endure— that he knows that
    4. every year a large number of boats travel to your land
    5. and your colleagues badly mistreatthem.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  32. 3525State documentT-S AS 178.233

    Tax receipt issued for the ḍumanāʾ of Sinnūris against revenue delivered by Abū l-Ḥasan b. Wahb. Dated: 26 Jumādā I 405 (Khan: 22 Jumādā I 403 AH). Written by Mīkhāʾīl b. […] Payment made under the supervision of three officials: (1) under the supervision of the auspicious, rightly guided qāḍī Thiqat al-Mulk Makīn al-Dawla wa-Amīnuhā, protégé of the Commander of the Faithful, Abū l-Ḥasan ʿAlī b.

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 3526List or tableJRL C 28

    Like many of the other list fragments in JRL SERIES C the left may possibly represent the coinage kuruş and the right "פצה" could indicate the smaller silver medin (the kuruş was minted as early as 1690 but did not reach wider circulation until 1703 CE).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  34. 3527List or tableJRL C 55

    Along the far left side of the recto Jerusalem is mentioned (l. 6r) and the coinage "metaqil / מתאקיל" which may indicate gold for prices connected to the items listed (given the mention of "וזן / weight" in the same entry: l. 16-17r).

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  35. 3528List or tableJRL C 88

    Din (lower right corner of recto), and probably others. The coinage types in use include the silver real and the Ottoman medin, here abbreviated as "מאי" for example in the lower left corner of the recto.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  36. 3529Legal documentT-S 13J8.10

    In the second contract, Shalom agrees to pay Abraham the same amount using gold peraḥim (ducat equivalents) from the coinage of Sultan Sulaymān. An exchange rate is given: every peraḥ is worth 59.5 ʿuthmānīs.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 3530List or tableT-S J1.20

    These accounts are related to quantities of Ottoman gold coinage in fındıklı and maḥbūb. The recto's heading mentions the name Mordekhay Mūnīr in connection with the accounts (likely as the individual who handled these funds).

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  38. 3531Legal documentYevr.-Arab. II 1564

    The payment is in Ottoman gold findikli and cinzirli coinage. MCD.

    1. למא כאן בתאריך לילה אלכמיס אלמבארך אכ'ר חדש שבט סנת 
    2. ה׳ת׳צ׳ד׳ ליצירה חצ'ר כה׳׳ר אברהם יצ׳׳ו המכונה שבתי ס׳׳ט בן כ׳
    3. כ׳ג׳ק׳ הז׳ הג׳ יוסף הרופא ידיע צע…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  39. 3532LetterT-S 13J16.20 + CUL Or.1080 3.41 + T-S 13J8.14

    Efrayim also mentions that he retains the support of an influential Fatimid official, the Qaraite David ha-Levi b. Yiṣḥaq, who will also be sending a donation.

    1. (רב) כ'ק' דויד בר יצחק כתב בעשרים זהוב [
    2. ור' עמרם בר לוי הירוע בן בהורי ה' ומר' שמואל בר יצחק אלהרוני ב
    3. ומן הזקן כלף בר [vacat ] בן תעׄלב ג' ומכלל ה…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    View document details
  40. 3533Legal documentJCC Unnumbered

    This was enough to pay the debts as well as buy an alternative ruined property behind the synagogue.

    Judeo-Arabic text, top half of the fragment

    1. [למא כאן בתאריך אלעשר אלאול מן חדש שבט שנת אלפא ושבע מאה ועשרין שנין לשטרות למניינא דרגילנא

    3 Transcriptions

    No Image
    View document details
  41. 3534Legal documentT-S NS J332 + T-S AS 167.35 + T-S NS J617 + T-S NS 190.13

    Ashtor edited T-S NS J332 and suggested that it originated from Damascus shortly after the conquest of Syria by Selim I in 1516/17, based on the reference to a government official called al-Ghazālī, who could be Jānbirdi al-Ghazāli the first Ottoman governor of Damascus province (r. 1519–21). […] "They" have wrongfully taken from her her houses (buyūt) and her possessions/goods (ḥawāʾij), leaving her without anything.

  42. ומא מכנהם אלסלטא[ן]| אלעבור לאנהם טלבו
  43. Recto - right margin (likely to be inserted around l. 30)

    1. . . . [. . . . . . . . . . . . .] . . מע סאעי באנהם ירדו ען מא הם פיה

    Tags

    2 Transcriptions

    No Image
    View document details
  44. 3535State documentBL OR 5552.2–2a

    Fragment of a Fatimid state document. Reporting that an official document belonging to an unnamed person (the -hū of kitābuhū) and dated 4 Rajab 523 AH = 23 June 1129 CE was presented somewhere, but it needed to be verified, so two trustworthy witnesses ratified it, presumably in Alexandria. […] Ḥofni Gaʾon (one fragment) and for Bava Meṣiʿa 49b (the other fragment: someone buying wine learned that Parzak the vizier was going to confiscate it, so he tried to renege before taking possession of the wine. […] Hisda approved: "just as they instituted 'pulling' with regard to sellers, so did they institute 'pulling' with regard to buyers"). MR/ASE

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  45. 3536List or tableENA NS 39.2 + ENA 1822a.82 + ENA 1822a.83 + ENA 1822a.83a + ENA NS 27.7

    The dated passage on the verso might not be directly associated with the recto yet is in the same hand and offers useful information on the coinage involved: "mayedes / מאיידיס" or Ottoman silver medin.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    • 1
    View document details
  46. 3537List or tableJRL C 94

    The corresponding eastern Arabic numerical figures are likely expressing monetary sums in silver coinage (which is referenced at the top of each column as "פצה").

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  47. 3538LetterAIU XII.86

    Yūsuf and Fransīs Zakkār are mentioned in AIU VII.E.138, l. 18 (left side) with a variety of references to Se[nyor] Zakkar, such as: ll. 9, 15, 26 (left side). An Armenian merchant family with the surname "Zaccar" (Italianate sp.) is known to have maintained business ties between the Adriatic and Egypt by the late eighteenth century.

    Recto

    1. الى جناب حضرة محبنا العزيز الاكرم المعلم ابراهيم عاداه المكرم حفظه الله تعالى وابقاه
    We received the gum with the four baskets and registered them to your belovedness.
  48. May we be face-to-face in affinity, and God is thanked [for] your favour and your zeal.

  49. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  50. 3539List or tableT-S K24.15 + T-S K24.36

    Likely related to the payment of taxes, because it uses the official account system (cuenta castellana) and lists amounts in different kind of cereals (the usual payment in both civil and ecclesiastic taxes). […] Domingo may be a seller or buyer. The word rrey (king) appears at least a couple times.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  51. 3540State documentT-S K8.97

    Official report in Arabic script. The ends of 6 lines are preserved.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1v
    • 1r
    View document details
  52. 3541Paraliterary textT-S NS 312.38

    See Franklin, p. 195, no. 27; 197, no. 43. A line of an official document in Arabic (needs examonation); On verso responsum concerning the possibility of reciting havdalah over bread

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  53. 3542LetterT-S 13J27.21

    He asks the addressee to a sell the coats (al-shuqaq) and with the proceeds to buy for him what he had specified in his preceding letter.

    1. וצל כתאבכם תבת אללה סעדכם
    2. ולא עדמני תפצלכם ואלדי
    3. תרידו עלמה אני עלי גמלה
    4. אלסלאמה ואלעאפיה ל[א] אעד[ם]
    5. גיר נצרכם פאללה לא יכליני
    6. מנכם ואמא גיר דא פאע…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  54. 3543LetterT-S 13J20.12

    The family had amassed a substantial store of wheat from the earnings of Tamīm's wife, which they had chosen to buy in lieu of warm clothing, saying, "this will be a support behind us."

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עבדהם תמים שאכר
    2. שלום רב לאוהבי תורתיך: והמשכילים
    3. יזהירו כזוהר הרקיע ומצדיקי הרבים ככוכבים
    4. לעולם ועד וקווי ייי …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  55. 3544Legal documentBodl. MS heb. b 12/12

    The currency used is the gold ashrafī (first referred to with the generic name "peraḥim" and then glossed within the document as "the coin of the king of Egypt, called ashrafī"). Marriage payments: 5 + 10 = 15 ashrafīs.

    1 Discussion

    • 12 recto
    • 12 verso
    View document details
  56. 3545LetterCUL Or.1080 4.60

    A wide array of numerical figures are expressed in silver medin coinage, which appears here though the abbreviation " מאיי ".

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  57. 3546List or tableENA NS 27.7 + ENA NS 39.2 + ENA 1822a.82 + ENA 1822a.83 + ENA 1822a.83a

    This fragment's join mentions the usage of silver medin coinage which may carry over to the figures listed here.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    • 1
    View document details
  58. 3547LetterHalper 409

    In Ladino. Mentions the Ottoman coin para. The writer reports that the addressee's son Eliezer is in Tripoli, which he knows because he received a letter from Eliezer the same day the caravan from Egypt arrived.

    Tags

    No Scholarship Records

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  59. 3548State documentT-S NS 238.14

    The sum looks like 13 Nāṣirī dirhams (https://geniza.github.io/paleographicalglossary/item.html?id=ccg0067). The coinage allows the document to be dated to no earlier than 1187 CE.

    No Scholarship Records

    • 1v
    • 1r
    View document details
  60. 3549LetterT-S AS 146.175

    After all this, Moshe should still have 3 dirhams of credit (1/2 from Saʿāda and 2 1/2 from Abū l-Riḍā); with this money they should buy aromatic wood (ʿūd rīḥ) for 14 or 15 an ounce.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  61. 3550LetterCUL Or.1080 J281

    A query from a local Dayyan to Avraham Maimonides (Nagid, ll. 7-8r). Dating: ca. 1229/30 CE. Concerning a "wicked kohen" who, while married in Alexandria, …

    CUL (ULC) Or 1080 J 281, ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp. 326-330, N.H.06-15-88, (P).Letter to Abraham Maimonides by a local Dayyan, approximately 1129/1230.

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details