Letter: Bodl. MS heb. d 66/97
Letter Bodl. MS heb. d 66/97What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from Yosef b. Maḥfūẓ to the Nagid Shemuel b. Ḥananya, complaining about Abu Sa'id. (Information from Goitein's index cards)
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
Bodl. MS heb. d 66/97 97 recto
S. D. Goitein, unpublished editions.
- עבדהא יוסף בן מחפוץ
- בשמ רחמ
- אברך אל אשר לו הגדולה ואודה //לו// בהלל גם בשירה אשר גבר ועולה וגדל ורב טובו ואשר
- אשר אן לו חקירה ורואה כל ולו נראה לכל חי והנקדם לקדם כל יצירה
- וגאותו ועוזה בשחקים גדולים הם ואן להם ספירה הו ואדונינו ועטארת ראשינו
- ינחמך לבי ואור עיני שמואל הנגיד נגיד עם סגולה יהי אל בירו ויגוננו בסיתרו
- יגדל כבודו ויצילו מחמס המלכות ויברך כל מעשה יודו ויברר וישמור ויעזור
- וירומם הוד כלל חמודיו אמן אן עבדהא ושאכר תפצלהא ובעץ אוצאפהא
- ינהי אליהא בעץ מא גרא עלי מן אבו סעיד אבן פסתקה
- אלדי סאלתני חצרתהא פיהא ואני משית בגאההא תלאת אשהר
- אלי אן עמלת לה תוקיע באבטל אלגיזיה ענה בעאדאן אגצבת
- אלפקיה עלינא ואיצא אן סידנא קאצי אלקצאה ולמסלמין באגמעהם
- ואנה וזן לשכץ בחצרתי דינאר ומא קדר עלי קצא חאגתה תם דכל
- בי אלי אלשריעה ואדעה עלי בגמלה וכצרני חק רסול דרהמין ואני
- מן כתרה מא תשדד עלי ותשכא אני אסבת ענדהום ס[. . . . . . .]
- תם כאנו אלסבב פי מא גרא מני עלי לחבר ישועה והו גמז עלי
- לאצחאב אלמאס וקצד מעי אן כאנת לי מסלקה ואסלמת גית אפתקד
- ולדי ענדהא יום אלסבת קצדו חרקי וגאזיתה בלאחסאן ומא ילזמני
right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text
ובעד דלך למא עלמו | יקצין אלגואלי קאלו לי לא תעמל | תוקיע ולא תתעב הדא [אנסאן פעלה |
אלסו ואן עמלת לה שי [אבטלנאה | בקולנא אן לה חאל ודאר |
וקף כאטרי תם כתב פיה | רקעה אלי אלפקיה פיהא | קתל תם כאן
לי ענדהום | ענדהום ידיעה אדעו עלי | אנהא רהן ואסתחלפוני |
בין ידין אלפקיה אנהא | ידיעה ואדעו אן להום | ענדי עשרין דרה |
ווקרת אלימין וכרג | מעי רסול וכצרני | סתה דראהם בחרז אלפקיה |
עלי ואלרסול עלי ושלומך