Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25,365 results
  1. 3251LetterMoss. IV,9 + T-S NS 312.98 + T-S 8J31.4 + T-S 6J9.12

    Letter from Yeḥiel b. Yiṣḥaq ha-Ṣarfati, in Jerusalem, to a certain Menaḥem (probably the judge Menaḥem b. […] Yehiel and his group were forced to leave the synagogue. The two groups did not hesitate to involve the Muslim ruler in the conflict, which led to the arrest of some members of the community. […] Previous description: Four-page letter in Hebrew perhaps from Alexandria, concerning a dispute between prominent members of the Jewish community and the consequent expulsion of one of them from the synagogue.

    Page 1 }

    1. לקח הרצועה שהקדשנו ולא החזירה
    2. ואינו מבקש מחילה אין זה ושב ורפא
    3. לו והשם יודע כי מיד שראיתי כתב
    4. כבודך אמרתי לקהל למחר אלך לבית
    5. הכנסת להתיר הנ…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  2. 3252LetterT-S 13J27.11

    Letter from Yehuda b. Aharon Ibn al-ʿAmmānī, in Alexandria, to Abū l-Majd Meir b. […] It was the first day of the holiday, and he was buried on the same day; he left a fine boy of sixteen, who studies with me.” However, Hilāl's fatal illness was different than the one mentioned in this letter, as Hilāl was still alive in December 1214 when he wrote T-S 13J21.27, having recently traveled from Alexandria to Fustat and back.)

    Recto

    1. בשמ' רחמ' מן שאכר תפצלה יה[ודה]
    2. וצלת כתב מולאי וסיידי אלשיך אב[ו למגד]
    3. מאיר החזן ירום הודו ויגדל כבודו גמע אללה
    4. אלשמל בנטרה אלשריף אמן אלהי אמ…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 3253LetterT-S 18J5.4

    Mentioning people who are trying to sow conflict in the synagogue between a group of people and a certain cantor. Also mentions someone's son Manṣūr b. Bishāra. There is a long list of signatures from men including Yefet b. Yosef ha-Kohen, Mevorakh b. Meshullam and Yefet b. Yehuda. (Information in part from CUDL)

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 3254LetterAIU VII.E.55

    Recto: Mercantileletter addressed to a certain Ibrāhīm. In Judaeo-Arabic. […] Faraḥ al-Iskandarānī, Abū Saʿīd, Abū Yaʿqūb Yūsuf, and mentioning goods such as bitumen (qifār), coral, a copper pot (al-burma al-nuḥās), and silk. The sender will probably be identifiable. This letter does not seem to have been published or cited in the literature.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  5. 3255Legal documentENA NS 50.8

    Legal deed. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: End of Heshvan, 5562 AM = October/November 1801 CE. Meʾir Ben-Naʿim invests 100 reales (1 real = 90 medins) with Raḥamim Tājirī and his wife Mazal. Based on the layout/letter forms, the document was likely recorded by Meʾir Ben-Naʿim.

    1. בע׳׳ה
    2. [בפע]ח׳׳מ הודו היקר נשא ונע׳ כה׳׳ר רחמים תאגירי יצ׳׳ו ואשתו היקרה וצנועה מ׳ מזל ת׳׳ם הודאה גמו׳ שרירא וקיימ׳
    3. מעכשיו מדעתם ורצונם הטוב והגמו׳ ב…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  6. 3256LetterT-S 10J19.11 + T-S AS 147.180

    Two fragments of a letter in Judaeo-Arabic. Recounting various stages of a dispute involving a borrowed book or ledger (daftar). Mentions what transpired one night at the synagogue. […] Then Rabbi Moshe came and told me that his excellence is in Cairo. Then his excellence came to the synagogue...."

    1. אן יער[ף. . . . . . . . . . . . ] עני כלאם יצעב [ . .
    2. קלבהא [. . . . . . . . . . . . . . . ] מן מא יעלם לה ד . ת[ .
    3. גיר טלב [ . . . . . . . . . . . …

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 3257LetterT-S 12.353

    Letter fragment: difficult to read, faded, long, in Judaeo-Arabic. […] The writer mentions "al-Rayyis." On verso he says, "As for what Sayyidnā said regarding [.....] they wait for me, I will nevertheless [? […] Toward the bottom he mentions al-sharīʿa and someone getting lashes [yuḍrab malqot].

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  8. 3258Legal documentT-S Ar.41.58

    Legal document. In Arabic script. Dated: 8 Jumādā II 907. […] Manṣūr b. al-Yahūdī. The amount mentioned is 15 nisfs, which could probably be a reference to the medins minted in the time of the Ottoman Sultan Suleiman I. Also mentionsLevantine cheese (al-jibn al-shāmī). Appears to be complete with witnesses.

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  9. 3259LetterT-S AS 148.166

    Commercial letter in Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. A relatively large piece is preserved. […] The addressee is to send things to the shop of Hilāl b. Bunyām (also mentioned in T-S 13J27.9, which is dated ca. 1080 CE). Also mentions Barakāt b. Khulayf, a name familiar from other mercantile documents of the period.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 3260LetterT-S NS J193 + T-S 8J22.21

    Letter from Meʾir b. Hillel b. Ṣadoq to Netanel b. […] Dating: second half of the 12th century (this can probably be narrowed). In which Meʾir narrates how 'Sayyidnā' (identified by Frenkel as the Gaon Netanel ha-Levi) attempted to force him to accept the post of judge in Alexandria in return for annual payment. The addressee is asked to mediate between the writer and the Gaon. It seems that the addressee was the Gaon's representative (nāʾib) in Alexandria.

    Recto

    1. והדא שגל מנך חתי תורי אן מא יתחצל לך שי א[
    2. גיר הדא אנא אנקל חואלה ואלדך מן עליך ואגעלהא עלי אלק[
    3. ואכון אנא אקבץ הדא אלמבלג מנך שהר בשהר עלי יד…

    1 Transcription 2 Discussions

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 3261LetterT-S NS J303a

    Goitein: Letter from Yefet b. Menashshe Ibn al-Qaṭāʾif to his brother Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Asking for oil to be purchased for the synagogue in Dammūh. Yefet also mentions the arrival of ships from Al-Andalus (Spain) and al-Mahdiyya.

    recto

    1. [ ] זית לדמ[וה]

    2. [ ]דכר [ ]

    3. [ ] פאנא אן שא אללה ובעד

    4. [ ]ס זית לדמוה [ ]

    5. [ ] כנת מא אשתרית שי

    6. [ אלזי]ת לדמוה קבל כל שי

    7. [ולא תכלי כת…

    recto

    1. …. (8−1) .... שמן בשביל דמוה .... אמר .... ; אני, ברצון האל, אחרי .... שמן לדמוה .... לא קניתי כלום.... השמן לדמוה לפני כל דבר אחר ; .... אל ת…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 3262Legal documentYevr. II A 1241/7

    The previously unmarried bride is Badra bt. Yaʿaqov b. Daniel ha-Levi ha-Rofe and the groom is David b. Yosef b. Yiṣḥaq ha-Levi. The groom's monetary contributions toward the marriage are listed as: 50 kesif + 200 medin + 200 medin + 1000 medin. For an undamaged witness statement of David [Ḥ]akīm on another betrothal document from 1727 CE, see: Yevr.

    1. בסימן טוב ובהצלחה
    2. ביום חמישי בשבוע והוא שבעה ימים מחדש שבט שנת חמשת אלפים וארבע מאות
    3. ושלשה ושמונים ׳ל שנים לבריאת העולם ואלפים וארבעה ושלושים שנים ל…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  13. 3263Legal documentAIU VII.D.7

    Draft or notes of court proceedings (legal document) regarding a sale of half a house for 300 dinars. […] Apparently the second half was sold by Menashshe to Yosef Lebdi in a transaction which was probably a cover for a loan with interest. In order to remedy this situation, it was decided that Amram would buy Lebdi's share while permitting Menashshe to continue to dwell in the house and even to rent it to others.

    recto

    1. ירא אלראי אלצאיב לה ולי
    2. שהדותא וג' כן ה[ו]ה ⟦כאן ...⟧ חצר אלי בית דין אלשיך
    3. אבו סהל מר' ור' מנשה בר מר' ור' יהודה הזקן היקר
    4. החכם והנבון נ''ע ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  14. 3264LetterBodl. MS heb. a 2/14

    Recto (with address on verso): Letter in rhymed Hebrew prose and calligraphic script (which deteriorates over the course of the letter) to Mevorakh b. David ha-Bavli ("the leader of the Babylonian congregation," line 15) from Yehuda Sofer b. […] He adds a postscript in Judaeo-Arabic, asking Mevorakh to forward a letter to Abū ʿImrān b. Yaḥyā al-Raqqī, who it seems will then give Mevorakh a gift from the writer's son Abū l-Ḥasan.

    No Scholarship Records

    • 14 recto
    • 14 verso
    View document details
  15. 3265Legal documentT-S 8.108 + T-S 12.843 + Moss. VII,69.1

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. […] Description from PGPID 16178: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (active 1100–38 CE). […] Also mentions […] b. Shelomo ha-Kohen known as Abū l-Khayr Salāma (this may be the rest of Saʿadya's name).

    1. ] בראה כאמלה [
    2. ] בראה קבץ ואסתיפא בראה [
    3. תא]ויל יעלהא בראה מני פי חיותי ומן
    4. ] אלציניה אלפצה באוכד מעאני אל
    5. ]הא מנה וברית דמתה מנהא וכתבת
    6. ] עלי וראתי…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  16. 3266LetterT-S NS J160 + Moss. IV,20.1

    Letter from Yefet b. Menashshe to his brother Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Two fragments comprising the left side of recto. […] Yefet says he can't do something "for numerous reasons, not least of which is the shop. I can't (leave it) for a full week, and he knows it."

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 3267Legal documentT-S NS J206 + JRL B 6345

    Two fragments of a legal document in the hand of Yosef b. Shemuʾel b. […] The upper piece mentions the name Tamīm and a sum of 75 (dirhams? dinars?). There is a clause about "the profit that remains after subtracting fees and rents." The lower fragment mentions Abū Saʿīd and Riḍā (or Abū l-Riḍā). On verso there are the remnants of a halakhic treatise or responsum in the same hand, in addition to jottings in a much larger hand and the mention of "our teacher and rabbi Sar Shalom ha-Levi [...] al-Jālūt" written in a third hand.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  18. 3268LetterT-S Misc.8.27

    Letter in Judaeo-Arabic. There is mention of the Qaraites and Ben Me'ir, suggesting that it might have to do with the calendar controversy. There is also mention of sums of money and entering a place that is referred to as Dār al-ʿIlm (not necessarily identical with the Qaraite institution in Jerusalem).

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  19. 3269LetterENA 2727.51

    Mercantileletter in Judaeo-Arabic. Mentions people such as Abū ʿAlī; [...] al-Bukhtaj; Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Pinḥas; [...] al-Sharābī; Abū l-Faraj; a parnas; and Aharon. Mentions goods such as a 30-cubit Maghribī sūsiyya. Also mentions the government and the capitation tax. (Information in part from Goitein’s index card.)

    1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  20. 3270Legal documentT-S 8J9.6

    Recto: Legal document draft in which Mevorakh b. Shelomo, known as Ibn al-Natira, declares to owe Meshullam b. Mevasser b. Pinhas al-Damiri 120 and one-half dinars.

    1. אקר בחצרתנא אנן דחתמין לתתא ר מבורך
    2. בר שלמה הידוע בן אלנטירה הלוי אן פי כאצתה
    3. ומלכתה לר משלם בר מבשר הידוע בן פינחס אלדמירי
    4. מאה דינאר ועשרין דינאר ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  21. 3271Legal documentT-S 12.628

    Ketubba fragment (lower left corner). Groom: Yosef b. Yefet. Bride: Sitt al-Ahl. Mentions an apartment (ṭabaqa) that is over the cross-street bridge (sābāṭ). Signed by Ḥalfon b. Avraham, Merayot b. Meshullam, Ḥalfon b. Araḥ, and Elʿazar b. [...].

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 3272LetterT-S AS 148.149

    Mercantileletter. In Judaeo-Arabic.The lower half of recto and the upper half of verso are preserved. Dating: Probably 11th or 12th century. Mentions goods such as coral, lac, brazilwood, and pepper. Mentions a sum of 200 dinars. Mentions people such as Barakāt b.

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  23. 3273LetterT-S NS 164.minute fragments

    Might be phrases from a letter of appeal for help: אלתואב מן גהתה בללה .... […] (4) A small fragment near the upper left of the final two images. Letter addressed to a notable? Recto has the words ען גלאלתהא ... בהדא אל... Verso mentions נאחיתה .... ועמל...

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  24. 3274LetterBL OR 12186.12

    Recto: letter from Moshe b. Levi ha-Levi, presumably in Qalyub, to his father, presumably in Fustat, late 12th century or early 13th. "If you have met with that woman [the matchmaker, judging by the response]... tell me everything she said." […] Identification based on distinctive handwriting and phrases; several other fragments survive with Moshe's letter on one side and Levi's on the other. ASE.

    Recto, son to father:

    1. ב . . . . כם . . . . . . . . . . .
    2. תע אסמעני ענדכם כבר כיר
    3. למען שמו וסוא דלך אן כנתם אגתמעתו
    4. בדיך אלמרה ואנעמת פערפוני
    5. גמלה מא…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  25. 3275LetterUPenn E 16522

    He provides an exciting story about traveling to Cyprus but being diverted by a storm to Tarsus (then the capital of Lesser Armenia, a Christian kingdom ruled by Leon II (1187–1219)). […] The second part of the letter reports the successful treatment of the writer and mentions the name of four physicians. […] Information from Goitein, Letters of Medieval Jewish Traders (attached). The handwriting looks like that of Berakhot b.

    Recto

    1. ויחיה חמודו השרים הנכבדים הבחורים המחירים
    2. יזכה לראות שמחתם וחופתם אמן לרצון וכן יהי
    3. רצון     וינהי אנני למא אנפצלת מן בין ידין אלחצרה
    4. מעזם אלי…

    Recto - right margin

    I found my paternal uncle present in Alexandria and he brought me to the physician who let me take medicine three times. I found healing through it, God lit up my eyes in his bounty and goodness.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  26. 3276LetterENA 2594.12

    Letter from Alexandria, the writer is a person from Ramla (who lived for twenty years in Baghdad). He writes to Mevorakh b. Se’adya ha-Nagid or one of his closest people. […] The writer refers to himself as Mevorakh’s servant. He asks Mevorakh to help his daughter who is in Fustat while he is in Alexandria.

    Tags

    1 Transcription

    • 2
    • 1
    View document details
  27. 3277Legal documentBodl. MS heb. a 2/3

    Action concerning an estate in Nisibis [Naṣībīn], Mesopotamia, brought before the elders of Tinnis (here called Ḥanes). […] Toviyya ha-Kohen of Nisibis is mentioned as appointed as a guardian in another Hebrew legal deed from Tinnis from the same year (PGPID 7428). […] To this deed from Tinnis is attached another Hebrew legal deed from an Egyptian town on the Mediterranean, perhaps also from Tinnis (PGPID 38748).

    1. מה שהיה בפנינו אנו הזקנים החתומים למטה מהשטר הזה בשני בשבת בשבעה ימים בחדש תשרי
    2. שנת ארבעת אלפים ושבע מאות וחמשים שנה לעולם בחנס מצרים באו לפנינו סה…

    2 Transcriptions

    • 3 recto
    • 3 verso
    View document details
  28. 3278LetterHalper 419

    Letter from an unknown man, unknown location (not Fustat or Alexandria), to his mother Umm Mufaḍḍal, in Alexandria. […] He sent the bill of divorce with the bearer of the present letter, a man from Iraq. He asks his mother to receive the messenger richly. If the wife is still in Fustat, the messenger should continue on his way to complete the mission.

    Tags

    No Scholarship Records

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  29. 3279LetterL-G Misc. 13

    Letter from Yiṣḥaq b. Aharon al-Sijilmāsī, in Dahlak, to Ḥalfon b. […] He is writing 6 weeks after his previous letter, which he sent from ʿAydhāb. This is the second letter he has sent Ḥalfon from Dahlak. He describes his travel by sea south from ʿAydhāb, first to Sawākin, and then to Dahlak. The merchantsleft ʿAydhāb in two ships belonging to al-Sharīf, one large and one small.

    1. כתאבי אלי ח̇צר̈ה מולאי אלשיך אלא̇גל אטאל אללה
    2. פי אלכיר בקאהא ואדאם תאיידהא ותבת
    3. סעאדתהא וסלאמתהא ונעמתהא ורפעתהא
    4. ואחיאהא ומן חסן אלתופיק לא אכלאהא ו…

    Tags

    2 Transcriptions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 3280LetterBL OR 5566B.1

    Family letter. In Arabic script. Maybe from a man in serious trouble with his wife, writing to his son who appeased or reached a settlement with her (ṣālaḥta sittak). The sender calls her a ḥānitha (oathbreaker) and a saḥḥāqa (literally "tribadist" but usually meaning "lesbian" - see Pernilla Myrne, Female Sexuality in the Early Medieval Islamic World, p. 146). The sender concludes by threatening to kill himself or do something violent to her unless they “set him free,” and if he acts rashly it will be the addressee’s fault:قد صالحت ستك بالله عليك اطلق سراحي ولك في ذلك الاجر من الله الا [[قلتل]] قتلت روحي او اعمل بها مصيبة وتكون المطالب باثمي. Merits further examination. ASE.

    Recto

    1. ما(؟) حيث(؟) صالحت ستك السحاقة الذي ما رضيت مجي[ء] اليك حتى

    2. انفذت تسالها وسالتها قبحت عليها ست علم وغيرها يصوم (؟) تحتا . (؟)

    3. انفذ لنا فض…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  31. 3281LetterBodl. MS heb. d 66/81

    Letter from Avraham b. Farāḥ, Alexandria to Yeshuʿa b. Ismāʿīl, Fustat. The letter deals with the shipping of goods and money transfers. […] Dated: Friday 1 Heshvan, which could be 1056 or 1061 CE. The lettermentions the arrival of a big ship from Trapani, the ship of Nāṣir al-Dawla from Mazara named Shawwāl and a ship of the empress docked in Mazara (dār markab al-Sayyida).

    Recto

    1.            בסם אללה אלעטים כתאבי אטאל אללה בקא מולאי ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה
    2. ונעמתה מן אלאסכנדריה יום אלגמעה ראש חדש מרחשון אקדמה אלל…
    All praise for God, Lord of all worlds. I got his (your) letter 
  32. which mentioned the letter of Abū Saʿīd, which informed on the deployment of a bag/sac containing 98 dīnars and half, and a bag/sac containing fur and 32 skins.

  33. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 81 recto
    • 81 verso
    View document details
  34. 3282LetterBodl. MS heb. d 66/90

    There is a [...] ha-Levi ha-Ḥaver and a [...] b. Ḥalfon ha-Levi in the address. The sender apologizes for something and excuses himself by saying he was worried the boat was going to depart. He mentions "... and his son 'The Fourth' Shelomo ha-Kohen the son of our master... […] (the adjacent text is covered by the sheet of paper). He sends a message to Abū Saʿd al-ʿAkkawī al-ʿAṭṭār who lives in Cairo, namely that he has sent a certain judge two copies of something, one with Abū l-Mufaḍḍal the in-law of Ibn Ḥajar.

    No Scholarship Records

    • 90 recto
    • 90 verso
    View document details
  35. 3283LetterCUL Or.1080 J80

    Verso: Letter from a father, unknown location, to his son Baqāʾ, in Fustat. The letter was sent to the shop of Meshullam/Musallam to be held for the addressee. […] He alludes to various sorts of grief and illness affecting both the family members and himself. (Information in part from CUDL and Goitein's index card.)

    1. בר
    2. אעלם ולדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה בקאך
    3. ואדאם עזך וסעאדתך וסלאמתך ען חאל סלאמה
    4. ועאפייה ושוק אליך שדיד גמע אללה בינני(!) עלי
    5. אסר חאל ואנעם ב…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  36. 3284LetterJRL A 1254

    Fol. 1 (1–2) + Fol. 4 (7–8): Letter in Judaeo-Arabic mentioning [...] al-Amshāṭī. Also mentions, "I have asked the bearer..."; and "until the arrival of Abū [...]." […] Mentions India twice, a Kohen, and partial names such as [May]mūn or [Maḍ]mūn b. [...].

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 8 leaves, recto
    • 1 / 8 leaves, verso
    • 2 / 8 leaves, recto
    View document details
  37. 3285LetterJRL B 6391

    Four letter fragments in Judaeo-Arabic. At least two of them (fols. 1 and 4) are probably from the same letter, but the other two fragments are in different hands. They were all cut into the same shape so presumably were stacked or folded on top of each other. Fols. 1 and 4: Mentions that all that somebody acquired in Fustat/Egypt was stolen; also mentions Alexandria and a Megilla.

    No Scholarship Records

    • 1 / 4 leaves, recto
    • 1 / 4 leaves, verso
    • 2 / 4 leaves, recto
    View document details
  38. 3286LetterJRL Genizah Ar. 333

    Letter, probably from a son to father inferred from the expression "وما اعلمك به يا والدي". […] The beginning of the letter and some other parts are torn off, but a few words of the beginning formula can be read - "جمع الله بيننا". […] The letter overall seems to report on usual commercial transactions and prices of goods but merits further examination.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  39. 3287LetterNLI 577.6/23

    Business letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 12th century. […] Underneath the letter on verso, there are several additional lines in Judaeo-Arabic, in a different hand, probably business accounts added later (בקית אלחסאב אלדי ענדכם פי אלאוראק...). And there are the remnants of a few words in Arabic script, probably from the address of the letter. Merits further examination.

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  40. 3288LetterT-S 8.258

    Letter in Judaeo-Arabic. Mentions a certain Abū l-Ḥasan b. […] The writer recounts the legal proceedings following somebody's death and various people bearing false testimony. […] "In the course of this, a severe illness came over me (wa-ḥadatha li-ʿabdihā fī ghuḍūn hādha maraḍ ṣaʿb), so I was forced to leave the [elders] and return to my family (wife), fearing that it would get worse (khawf an yashtadd [bihi?]

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 3289Legal documentT-S 8J9.17

    Bifolio from a court ledger in the hand of Mevorakh b. Natan (compare Yevr.[…] Dated: Tishrei-Ḥeshvan 1472 Seleucid = 1160 CE. Fol. 2r: Legal document concerning financial settlements within a partnership, and mentioning Makārim b. […] Also mentions Abū Saʿd’s uncle and father Ibrahim b. ʿImrān and Yosef b.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 2r
    View document details
  42. 3290LetterT-S 8J40.11 + BL OR 5542.12

    Letter from Mūsā b. Yaʿqūb, in an unknown location, to Abū l-Surūr Isḥāq b. […] There is a mention of wheat in the context of food that belongs to the government. The writer is preoccupied on behalf of Abū Ibrāhīm who encountered difficulties while traveling to Rashīd. Ismāʿīl is mentioned several times. The writer has enclosed another important letter, to a certain family (al-Faṭṭūma?)

  43. ][?סא]יר עואיד [מן] אלגמ|לה פמא אחתאג אוכד עליך פי מעונתה
  44. Top margin, parallel lines written upside down (T-S 8J40.11):

    . . . נעלם [ענך אלקאצי?] פי דלך

    פי מעונתה פי [מא] תקרר עליה

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  45. 3291LetterT-S 8J41.13

    (Information from Mediterranean Society, IV, pp. 97, 374; V, pp. 110, 536.) […] Dating: Probably early 13th century, based on the mention of Abū l-Futūḥ al-Shamshūrī in a letter by Shelomo b. Eliyyahu: Moss. VII,170.1. This letter also mentions the faqīh Jamāl al-Dīn, presumably the same as in Bodl.

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] עאפיה
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] מדה שהר ו/נ/צף ואמא מא
    3. דכרה אלמולי מן גהה מו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  46. 3292LetterT-S 10J13.12

    Letter from Yefet b. Menashshe ha-Levi b. al-Qaṭā'if to his brother Peraḥya discussing business matters, the illness and recovery of Abu al-Muna, a forwarded letter, and conveying greetings. (Information from Mediterranean Society, III, pp. 239, 477, and Goitein's index cards.) […] It ruptured (infajara), and there emerged from it what cannot be mentioned. Great pits (ajwār) developed in his thighs (or hips, awrāk).

    Recto:

    1. בש
    2. אלדי אעל{מ}ך בה יאכי וסידי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. עזך וסעאדתך וסלאמתך אן לו וצפת בעץ מא ענדי מן אלשוק ואל
    4. ארתיאח נחוכם גמיע לטאל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 3293LetterT-S K25.106

    Letter in Judaeo-Arabic. The hand is reminiscent of some of the 12th-century India traders, but it awaits proper identification. This is a large section from the middle of the letter, missing both top and bottom. Mentions the letter (or epistle) of Rabbenu ha-Dayyan, sent with R. […] דארי(?) דמוה(?)) (later mentions that it should be spent on renovations); and 2 mithqāls each to the four elders (al-mashāʾikh) Ibn al-ʿAkkāwī, [...], Ibn Alqāsh, and the judge Menashshe.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 3294LetterT-S Misc.28.72

    Letter from Abū l-Faḍl b. al-Dhahabī to ʿArūs b. Yosef. […] "In a letter to ʿArūs b. Joseph (dated documents 1088–1116), a traveling mer­chant with his seat in Alexandria orders one irdabb of sieved wheat every month; he clearly did not wish to receive the entire quantity of the yearly provision at once, because, as he mentions, the price was high (only four waybas for 1 dinar)." (Information from Goitein's note card and Med Soc IV, p. 236, n. 74.)

    1. כתאבי אליך אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך
    2. וסעאדתך וסלאמתך ונעמתך ואנא מהני למולאי
    3. בהדה אלאעיאד אלמב[ארכ]ה ערפה אללה ברכתהא
    4. וברכה מא יליהא ולא תסאל…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  49. 3295Paraliterary textT-S NS 163.92

    Strange composition in rhymed Judaeo-Arabic prose. A maqāma? Less likely a letter. Probably in the hand of Shelomo b. Eliyyahu or his father Eliyyahu. May mention someone named Muʿammar. Some excerpts: "...with ropes, and I am in the house... served me with wheat... and misery, and went up for me onto the rooftops... to Qalyūb... upside down (maqlūb)... there remained a piece of bread (raghīf)... and he says that its taste is weak (ḍaʿīf)... and he sermonized (?

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  50. 3296LetterBodl. MS heb. d 68/109

    Letter from Shelomo b. Yehuda (the famous one?), the paleography may make it possible to rule out this connection. In Judaeo-Arabic. Mentions Shavuʿot and previous letters sent from Alexandria. Mentions several people: Efrayim al-Ḥaver; a Rayyis; Yosef; Avraham al-Ḥaver; ʿEli ha-Kohen.

    No Scholarship Records

    • 109 recto
    • 109 verso
    View document details
  51. 3297Legal documentENA 2738.15

    Legal deed mentioning sums of money and the names Abū Isḥāq and Abū l-Riḍā. […] There are also two notes in Arabic script, both of which mention "the two women." They seem to be related to the Judaeo-Arabic legal document, but it is not clear exactly how.

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  52. 3298LetterENA 2741.3

    Letter addressed to a certain Seʿadya or the son of Seʿadya. […] Dating: No earlier than 1425 CE, based on the mention of the ashrafī coin– which was first minted under Sultan al-Ashraf Barsbay in this year. Conveys interesting details about misfortunes and financial transactions, faded but mostly legible. Mentions Dāwūd [b.] Nissim twice.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  53. 3299LetterENA NS 38.14

    Letter fragment in Judaeo-Arabic to a certain Nissim and a certain Shalom Pinḥas. […] He also mentions arrangements for the orphans in general, and sums of money in Ashrafīs. Possibly connected to the legal document recto, possibly not. Needs further examination.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 2
    View document details
  54. 3300Legal documentENA NS 61.25

    Legal document(s). Probably a draft. Small and damaged fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Includes part of a partnership contract between Abū Saʿīd and another person for doing business in a shop. A sum of 200 dinars is mentioned. On verso there is additional text, likely the continuation.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details