Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

335 results
  1. 101State documentT-S 10J9.4

    State document. Response to an endorsement on a petition. A multi-handed internal memorandum. Contains endorsements or minutes (or clerks' notes) that haven't yet been deciphered; …

    Verso

    1. والحمد لله وحده وصلواته على [سيدنا محمد نبيه وسلم تسليما]
    2.          العبد المملوك
    3.               …… بن فتح
    4. امتثل المرسوم فى التوقيع العالى زاده …
    1. Praise be to God alone and his blessings be upon [our lord Muḥammad, his prophet, and save him]

    2. The servant and slave

    3. . . . ibn Fatḥ

    4. The inst…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  2. 102LetterT-S AS 151.218 + T-S AS 151.23

    Original use: Petition for charity from a woman, with reference to her poverty and hunger, her brother, the Levant (al-diyār al-Shām[iyya]), and 11 dinars. Also …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1r
    View document details
  3. 103State documentT-S Ar.29.186

    Petition to a Fatimid vizier regarding the repayment of a debt. The petitioner asks for help in dealing with the head of the arsenal, Abū …

    Verso

    1. يعرف با[ـبـ]ـي [ا]لاعسر ريس الصناعة و[   ]

    2. بين المملوك وبينه معاملة ولا عليه حسـ[ـا]ـب ولا جبة ضمان ولا كفالة 

    3. وأن الريس المذكور ضيق على …

    Verso

    1. ... known as 'Abū al-'A'sār, the head of the arsenal and [ there have been no] dealings
    2. between him and the slave, he is not in debt, nor does…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  4. 104State documentT-S AS 102.90

    Petition to a Fatimid caliph, end only, with long lower margin enabling it to be reused as a biofolio transverse to the original text.

    Recto

    1. عليـ]ـهم ما شمل كله المعظم (؟) في هذه الايام

    2. الزاهرة القاهرة عدلا واحسانا ورهبة ور حمة

    3. ولمولانا صلوات الله عليه رايها العالي في ذلك

    4. ان …

    Tags

    1 Transcription 2 Discussions

    No Image
    View document details
  5. 105State documentENA 3754.2

    Mamluk or early Ottoman petition.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  6. 106State documentT-S NS 141.71

    Petition, probably. In Arabic script. ~4 lines preserved. Refers to al-dīwān al-Mustanṣirī. On verso there is piyyut. Likely related to the cluster T-S H11.90 + …

    1. ..هذين الديوانين وهو يجدد السوال

    2. …قام….من شي بما يجب فيها

    3. ]ـه الى الخدمة في ذلك ولولا ما يطمع به

    4. ….قدرته من [  ]يجب الديوان المستنصري

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  7. 107State documentT-S Misc.22.252

    State document(s). In Arabic script. One column is probably a petition and the other the rescript (identical format to T-S NS 96.66, which was edited …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  8. 108State documentT-S Ar.42.158

    State document. Petition to the caliph al-Mustanṣir regarding a murder on a boat. The son of the petitioner was traveling with a young fellow-merchant from …

    Recto

    1. بِسْم الله الرحمن الرحيم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل تحياته على مولانا وسيدنا الامام المستنصر بالله

    3. أمير المومنين صلوات الله ع…

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. The benedictions of God and his blessings, his increasing benefactions and most excellent greeti…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 109State documentT-S AS 184.198

    State document, in Arabic script. Fragment of a petition addressed to al-Ḥāfiẓ ʿAbd al-Majīḍ (1132–49). Apart from the opening formula and the blessings on the …

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. [صلوات ا]لله وبركاته و[نوامي زكواته وافضل تحياته وسلامه
    3. [على سيدنا ومـ]ـولانا الامـ[ـام                         امير المؤمن…

    Tags

    1 Transcription 2 Discussions

    No Image
    View document details
  10. 110State documentT-S AS 177.268

    Verso (original use): Petition in an elegant Arabic hand. The sender's name probably appears at the end of the tarjama, but it difficult to read. …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  11. 111State documentT-S AS 178.192

    Petition in Arabic script to "the master of the viziers" (sayyid al-wuzarāʾ). The sender swears by Muḥammad and his family but is himself a Jew …

    1. . . . . . . . . . . . وسيدنا سيد الوزرا وكهف الفقرا
    2. وملـ]ـجا الغربا والمنقطعين عمدة الملوك والسـ[ـلاطيـ]ـن [. . . . .] امير المومنين
    3. . . .]ـه واعلا …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  12. 112State documentT-S NS 171.28

    Petition addressed to a Jewish dignitary. Dating unknown. The document is mainly in Arabic script but interspersed with biblical quotations and phrases in Hebrew. The …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  13. 113LetterT-S 20.148

    Enormous letter from Yoel ha-Melammed to Avraham the pious and to his brother Yosef, containing a request for help. (Information from Goitein's index cards)

    1. שלומות רבות מרוכב ערבות וישועות קרובות
    2. ממביך מחשבות ומשיב לבבות לרבני הגולה
    3. ושרי עם סגולה גבירי המשרה וצורי התורה
    4. . . . . סוד פירוש המקרא וידעי דעת …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 114State documentT-S AS 218.155

    Recto: Petition, fragment. Perhaps involving the plunder and occupation of a house (....al-bayt wa-nahabū... ikhrājuhum ʿanhu... fa-mā li-l-mamlūk illā marāḥim al-mawlā...). The form of the …

    Recto

    1. ]ـقول على المملوك وترهم
    2. ]البيت ونهبوا قماشه
    3. ]لوجه الله تعالى اخراجهم عنه
    4. ]ـهم عنه فما للمملوك الا مراحم المولى
    5. ]م نقمة امته تهلك(alt=نعمة امة …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 115State documentT-S Ar.35.235

    Petition in Arabic script. Begins with a taqbīl and praises for "al-majlis al-ʿālī... khallada allāh ayyām sulṭānahu....). Concerning "my father Abū Zikrī al-Ṭabīb (the physician)." …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  16. 116State documentT-S NS 324.117

    Verso (original use): Petition in Arabic script. Four lines from near the top are preserved. Late Fatimid period.

    Verso

    1. المملوك يقبل الارض [امام المجلس العالي...]
    2. الجيوشي السيفي الناصري العادلي الصافي الهادي
    3. عضد الله به الدين وامتع بطول بقاه امير المؤمنين
    4. وادام …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  17. 117State documentENA 2959.1

    Fragment of a petition, two wide lines. The first line reads 'wa-ʿabd mawlānā,' then '[...] al-shāmil.'

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  18. 118LetterJRL Series A 546 + BL OR 10599.30

    Recto: Beginning of a letter of appeal for charity by an individual named Makīn who addresses his plea to an elder. Mentions the topoi of …

    1. אלממלוך מכין
    2. יכדם כבוד גדולת | מרינו ורבינו [
    3. אלהי ישראל יבר|כו וישמרו ויחי[
    4. שני חמודיו ויאר|יך ימיו בטוב וש[נותיו
    5. בנעימים אלדי | צדקתה עלי כל עו[בר…

    Tags

    1 Transcription

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  19. 119State documentENA NS 24.11

    Petition, probably. In Arabic script. Only one line and a couple words from the line below are preserved. "irtifāʿ mā. . . lā yadillu ʿalayhi. …

    Verso

    1. ارتفاع ما يتولاه ولايدل عليه حسابه ولا[
    2.                                                  ]عبده

    Tags

    1 Transcription

    • verso
    View document details
  20. 120LetterT-S 12.258

    Letter addressed to Sar Shalom, written by a man whose wife and son had been in captivity by Edom (Christians) and who had lost all …

    1. שפא [ . . . . . ] . . . . . [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. ראש לו . לי לתפא[רת . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. ורבנא …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  21. 121LetterMoss. IV,81 + T-S 12.591

    Letter sent from Alexandria to Fustat regarding an inheritance of a widow and her orphans. Dating: ca. 1080 CE. The local Jewish judge (Heb. dayyan) …

    T-S 12.591 + Moss. IV,81, recto:

    1. אנא אקול אן אלחואיג תנקצי במעולה [
    2. סידנא לנא אן מצאת אלאלמנה ולם . . . [
    3. אל . . . . ואל אלמנה יחזקאל . . . . אלקאצי…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 122State documentT-S 16.102

    Petition from an Alexandrian coppersmith. Dating: Fatimid-era based on structure and paleography but could be Ayyubid. The titles of the addressee match that of an …

    Tags

    1 Discussion

    • 1v
    View document details
  23. 123State documentT-S Ar.7.38

    Fatimid petition. Dating: 422–23/1031–32. Second half of a petition to the caliph al-Ẓāhir requesting the return of a church that had been confiscated by decree …

    Recto

    1. [جميـ]ـع ما فيها من فضة ونحاس والات خشب

    2. ورخام يساوى ذلك جملة كبيرة فنقضها

    3. وبنا بقبضها دارا فبعضها معصرة وحوانيت 

    4. يستغلها جميع ذلك ويحصل…

    Recto

    1. All the silver, copper, wooden vessels

    2. and marble that are in it. All of this amounts to a large quantity. He broke them down

    3. and with t…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  24. 124State documentT-S AS 158.30

    Verso (original use): Petition. In Arabic script. Dating: Probably Mamluk-era. Concerning the synagogue at Dammūh and asking for orders/guidance (waṣāh). Perhaps having to do with …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1v
    View document details
  25. 125State documentT-S 8J5.21

    Verso: Draft of a petition in Arabic script, addressed to a lower official. The petitioners raise a dispute regarding a synagogue (kanīsa). They are barred …

      1. المماليك يقبلو الارض {وهو} ينهوا ان لهم بالمحلة كنيسة خرابة وهي تجمع شملهم

      2. بالصلاة فيها والمماليك [[يمنعون]] //خائفين// من الدخول اليها لكونها …

    1. The slaves kiss the ground and report that they have a dilapidated synagogue in al-Maḥalla which unites them
    2. in prayer. However, the slaves are [[…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  26. 126LetterENA 3907.9

    Letter from Abū Manṣūr to [al-Shaykh] al-Makīn al-Ṣayrafī, in Qūṣ (here called "thaghr Qūṣ"). In Arabic script, elegantly written. The sender opens with respectful greetings …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 2
    • 1
    View document details
  27. 127State documentENA NS 71.12

    Fatimid petition, fragment of the top left-hand margin, tarjama is preserved. Dates to the period of al-Ḥākim based on the reuse on verso which makes …

    Recto

    1. روائح(؟) بن جوشن (جريس؟) واصحابه

    2. العبقلين(؟) 

    3. بسم الله الرحمن الـ]ـرحيم

    4. مماليك الحضرة السامـ]ـية العلية ال . . . ية والسعيدة السيدية ال…

    1. Rawāʾiḥ b. Jawshan and his colleagues
    2. al-ʿAbqalayn(?)
    3. In the name of God, the merciful and [compassionate]
    4. The slaves of the lofty presence, …. the …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 2
    View document details
  28. 128State documentT-S 8J34.1

    Verso (original use): Fragment from the lower left corner of a petition in Arabic script. Refers to the amīr Rifʿat? al-Dawla; a dīwān; and includes …

    1. وعبده يسل انعامه[

    2. ثبوته على يد الامير رفعة الدولة ادام الله عزه

    3. ا]ستخراج رافعها في سورة الديوان

    4. ]بيده الراي //الاعلى// في الانعام علي فيما سا…

    1. His slave asks for his benefactions [
    2. Registering it at the hands of the amīr Rifʿat al-Dawla, may God perpetuate his glory.
    3. ]extraction of its conv…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  29. 129LetterT-S Ar.41.124

    Letter/petition to Najīb(?) al-Dawla. In Arabic script. The sender reports that he came to the addressee's house but was not able to do something. He …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  30. 130State documentT-S NS 228.41

    Petition from Ṭāhir b. Isḥāq, a poor man from Alexandria, to the amir Qarāqūsh. In Arabic script. Ṭāhir had rented a shop in Alexandria from …

    Recto

    1.              المملوك
    2.              طاهر بن اسحق
    3.       بسم الله الرحمن الرحيم 
    4.  عبد الحضرة السامية الاجلية العلية الاكرم الاسفهسلار الاشرف
    5. المقد…
    1. The slave

    2. Tāhir ibn Isḥāq

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The slave of the lofty, mighty and sublime presence, the most g…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    View document details
  31. 131LetterT-S 10J20.2 + T-S 13J25.17

    Two eloquent drafts of complaint addressed to the Nagid Avraham and two of the chief justices in Fustat, against against Zikrī b. Musallam Ibn al-Naʿja …

    T-S 10J20.2, recto:

    1. זורו רשעים מרחם תעו מבטן דוברי כזב [ . . . . . . . . . . . . . . .
    2. אל הדרת הצדק שושנת החדק פלי הבדק מחלפת האליל מרימת
    3. דגל . . . …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 132State documentT-S K1.150

    Petition from an impoverished army veteran who had served in ʿAsqalān, possibly to the vizier Ibn al-Salār (r. 1149–53). 1153 is a terminus ante quem …

    Verso

    1. خلد الله تعالى ملك المجلس العا[لـ]ـي [ا]لسيدي [الاجلي الجيوشي السيفي]
    2. الناصري الكافلي الهادي وعضد به الدين وامتع بطول بقاىه
    3. امير المومنين وادا…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  33. 133LetterT-S 8J27.3

    Letter to the Nagid by a woman who had taken steps to convert to Judaism requesting that he accept her conversion, which, she assures him, …

    Recto

    1. [. . . . . . .  אל]חצרה אלאגליה ואן ע [ . . . . . . . . ]
    2. [. . . . . . . ] לם אבדל לא עיד ולא סבת
    3. [. . . . . . . ] אן אמות פי מדהב ישראל ופ [ …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  34. 134State documentT-S Ar.39.260

    Verso: Document in Arabic script, possibly a petition or report. Refers to government property (amwāl al-sultān) and contains a request to investigate something (bi-an yakshif …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  35. 135State documentT-S AS 178.230

    Petition to a Fatimid caliph, in Arabic script. The ends of ~8 lines are preserved from the upper left corner, including much of the preamble …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  36. 136LetterMoss. V,355

    Letter from the wife of Khalaf b. Harūn to Maṣliaḥ Gaʾon, seeking help against her cruel husband, written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. …

    1. אלממלוכה אבנה אברהם אלחזן נע
    2. זוגה כלף בן הרון אלמערוף באבו אל
    3. מעאלי
    4. בשמ רחמ
    5. אש[רי] משכיל [א]ל דל ביום רעה ימלטהו ייי
    6. אל[לה...]..לת..ה יסתגיב הדרת אד…

    recto

    1. The servant, the daughter of Abraham the cantor, m(ay he rest in) E(den),

    2. the wife of Khalaf b. Hārūn known as

    3. tāj al-maʿālī (the Crown o…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 137State documentT-S AS 177.116

    Fragment of an official-looking letter in Arabic script. The ends of 4 lines are preserved. Likely a petition for help (كل سنة من احوالهم... حتى …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  38. 138State documentPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.20 (Michaelides 20b)

    Petition, possibly Mamluk.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  39. 139LetterT-S 10J20.14

    Badly effaced letter to a business friend describing his dire situation and lack of wheat and asking the addressee for assistance. (Information from Goitein's index …

    1. אלי אכי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה גמע אללה ביננא
    2. על[י] אסר חאל במנה וכרמה אן שא אללה ואלדי אעלמך בה לא תס[אל
    3. מא עלי קלבי מן גהת אלשדה אלדי ענד…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 140State documentT-S Ar.51.106

    State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه يم…

    Recto

    1. ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
    2. and…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    View document details
  41. 141LetterT-S 8J9.12

    Letter from Damietta to the Fustat community (קהלת מצר) to collect money for alimony and travel expenses, it seems, to Palestine, for two individuals. David …

    1. מן וזנו ענה אלק . . . . [
    2. ופעלו מעהם מא וצלת אליה אלקדרה וקד תוגהו
    3. אלי מואליי קהלות מצר ברוכים יהיו ליעודו
    4. מן ענדהם אלי דמיאט . . . . . אלי דיארהם
    5. ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 142State documentENA 3939.4

    Petition or legal document from a Jew on behalf of the Jewish community to the government. The petitioner's name appears in the lower right margin. …

    1. يقبلون الارض

    2. الايام متع لله بوجوده (الايام؟)

    3. ويهود وبينهم وبين جماعة دعاوي شرعية و

    4.  لهم خلاص الا باللباب (=بالباب) العالي وسمو الهم من الصـ[د…

    Tags

    1 Transcription

    • verso
    View document details
  43. 143State documentT-S Ar.39.470

    Petition to the caliph al-Mustanṣir from a man who has been detained in the arsenal (khizāna, according to Khan khizānat al-bunūd, which was also used …

    Recto

    1. [علـ]ـى [مولانا وسيدنا الامام المسـ]ـتنصر بالله امير [المـ]و[ـمنيـ]ـن  [وعلى ابائه]

    2. الطاهرين عبد مولانا صلوات الله عليه ينهى الي

    3. الحضرة ا…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    View document details
  44. 144LetterT-S 8J15.14

    Letter asking for charity in which the writer describes how “exacting” the upcoming holiday of Passover is in terms of expenses, noting that his "prayer …

    1. ויהי דויד בכל דרכיו משכיל
    2. אלממלוך ישרח בעץ מא הו פיה אלצאיקה
    3. מן קלה אלמכסב וכתרת אלעילה וגלא אלסער
    4. ומזאחמת מתל הדה אלעיד אלמבארך פאללה
    5. יעיד עלי אלמו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  45. 145State documentT-S Ar.40.47

    Recto: Two drafts of the opening of an Arabic petition from Abū ʿAlī b. Abū l-ʿIzz al-Yahūdī to the sulṭān (possibly al-Malik al-Kāmil). Dating: ca. …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المملوك ابو علي بن ابو العز اليهودي يقبل الار[ض
    3. الارض بالمقام العالي السلطاني السيفي
    4. الملكي خلد الله ملكه وجعل الارض با…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  46. 146LetterT-S 8J22.27

    Recto: Petition addressed to Maṣliaḥ Gaʾon (r. 1127–39). In Hebrew and Judaeo-Arabic, beautifully written but with rudimentary spelling. From a woman who had been married …

    1. בש רח
    2. ייי ישפות שלום למרנה ורבנה (!) מצליח הכהן
    3. ראש ישיבת גאון יעקב סררתו(!) תיכון לעד
    4. וממא אעלם חצרתה באן אלממלוכה להא מעה(!)
    5. הדה כמסטעשר סנה לם תע…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  47. 147State documentT-S K25.211

    Recto: Petition or report to a Fatimid vizier, ending only, including raʾy, ḥamdala and ḥasbala. 5th century AH/11th century CE. Possible join with T-S Ar.22.140 …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  48. 148State documentBL OR 5566B.12

    Petition from ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAlī to Ṣalāḥ al-Dīn (Saladin). In Arabic script. Has a tarjama at the upper left; 4 lines of introductory blessings; …

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  49. 149LetterT-S 16.267

    Letter to a hazzan, Ben Sadoq, who is asked to intervene on behalf of the writer, Menashshe nin Shemaiah, before Sar Salom, head of the …

    1. . . . . . . . . . . . ] . . . . . והחזן זקן תורה אלוף [י]רא[ה]. . . .
    2. . . . ] . . . הנטועה והיתד הקבועה הנקוב בשם טוב והמעוט[ר] . . . לקח
    3. ] . . . וה…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 150LetterT-S NS J287

    Petition from Cairo to Gaon Sar Shalom (ca. 1177-1195) in which the wife of Abu al-Ḥasan, the miller, requests that the latter not be permitted …

    }

    1. ור]בצת ואין מחריד וחלו פניך רבים:
    2. כי ייי יהיה בכסלך ושמח רגלך מלכד
    3. ייי ישמרך מכל רע ישמור את נפשך
    4. ייי ישמור צאתך ובואיך מעתה ועד
    5. עולם כי אורך ימים…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details