Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

13,902 results
  1. 13601List or tableT-S Ar.39.464

    Verso and margins of recto: Business accounts in Judaeo-Arabic.

  2. The slave of the presence of my master, the most glorious elder, the sufficient, Muʿtamid al-Dawla, may [God] prolong

  3. his life and cause to endure his support, his eminence and his strength, and crush his enemies - (the slave) is full

  4. of prayers and praise for him in every gathering, on account of what God, the exalted, has distinguished him with [ ]

  5. of external grace and pure disposition, esprit de corps, generosity and [ ]

  6. His slave would lay down his life for him if he would honour him with what is available regarding. [ ]

  7. and his duties, so that he may be under his authority, not with (with a view to gaining) reward or gratitude,

  8. but pride in his service.

  9. 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 13602State documentT-S H15.62

    Petition to the Ayyubid sultan al-ʿĀdil regarding the capitation tax. Dating: ca. 596–615 AH, which is 1200–18 CE. The petitioner asks that his tax rate …

    Verso

    1. العادلى المظفري [     ]ـي .[سلطان]

    2. جيوش المسلمين وادام قدرته واعلا ابدا كـ[ـلمته] ...

    3. المملوك يقبل الارض امامه وينهى الى

    4. رافته واحسانه …

    1. ... al-ʿĀdil, the victorious [ sultan]

    2. of the armies of the Muslims, (may God) cause his power to endure and exalt his word for ever.

    3. The slave kisses the ground before him and reports to

    4. his compassion and benevolence that he is a poor, destitute and lowly man [he can only]

    5. live with great difficulty.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  11. 13603Legal documentT-S 12.621

    Fragment of a Qaraite ketubba. Bride: [...] bt. Sahlawayh b. Ḥayyim. Groom: Ḥesed (presumably Abū Naṣr al-Tustarī). (Information from Goitein's index card.)

    Recto

    1. [מכ]תומתין ע[תאבי] …
    2. …ין סוסי וא[כרה] …
    3. … [דרכמונים כלי המצעות מ[רתבה] …
    4. … מכאד שרב עשרה דנ[אר] …
    5. …כאת ספט כיאזר בחל…
    6. … כיאזר בחואיגהא חמשים …
  12. ...Bedding: a s[ofa] …
  13. … pillows of fine linen, ten di[nars] …
  14. … a bamboo case with [decoration] …
  15. … of bamboo with its contents, fifty …
  16. … a brazier, a water jug, a chandelier, a pot …
  17. … and Rav Ḥesed, the groom, son of our Lord, the excellent elder …
  18. … [all] what belongs to him and he shall not change anything from them without the knowledge of …
  19. … that Rav Ḥesed, the groom, son of our Lord and Master and […] wanted …
  20. … [and if this Sa]ra, the bride, leaves this world without a [living] child …
  21. … this Rav Ḥesed, the groom, son of our Lord, will [not] owe …
  22. … [and the finding] of the aviv in the Land of Israel, and according to their custom. And we performed the q[inyan] …
  23. … [all what is] written and made clear in this ketubba which is not like an a[smakhta] …
  24. … this bride, daughter of Sahlawaya ben Ḥayyim, may he rest in peace, …
  25. … [Jerusale]m exists for ever; and also friendship and fraternity …
  26. … bedding, the girl, seven, written above the line …
  27. 1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  28. 13604Legal documentT-S Ar.38.28

    Deed of acknowledgement (iqrār). In Arabic script. Concerns a debt of 2 dinars contracted by Abū l-Ḥasan b. Yaḥyā, the Christian bath attendant (al-ḥammāmī) from …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العلمين
    2. اقر ابو الحسن الذى هذه الكنية اسمه بن يحيى النصراني الحمامي وهو رجل اسمر اللون قصير القامة واضح
    3. الجبهة ف…
  29. Abū al-Ḥasan - this patronymic being his name - Ibn Yaḥyā, the Christian bath  attendant, who is a short man, with a smooth  

  30. forehead, in which there are wrinkles, with separated (eyebrows), dark brown  (eyes), a rough nose, on the bridge of which there is a scar, with protruding  cheek bones, entwined beard, there being a little grey at its tip,  

  31. acknowledged, calling people to be his witnesses, acting willingly, in sound health  and his acts being legal, that he is under obligation and owes ʿAlī ibn Ibhrāhīm,  the watchman [ … ]   

  32. [...] al-Naṣr ibn Abū al-Qāsim al [ … ] two dīnārs, standard weight, full  weight, of good aIloy, an established debt and a binding right with legal force, 

  33. falling due ... [ … ]  ... when they wish, night or day, he will not delay  payment of that to them  

  34. in any way whatsoever, and he will pay this debt without entering into litigation  against it and without any choice being granted him in any way whatsoever.  

  35. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 13605Legal documentT-S Ar.53.19

    Deed of sale. In Arabic script. Abū l-Ḥasan b. Ḥasan, the Jewish druggist, bought four shares of a house in Minyat Ghamr, consisting of a …

    Verso, top left

    1. اشهدني بذلك
    2. وكتب ...

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اشترى بو الحسن بن حسن اليهودي العطار الساكن بمنية زفتى جواد بماله لنفسه صفقة واح…
  37. Bū l-Ḥasan ibn Ḥasan, the Jewish pharmacist residing in Minyat Ziftā Jawād, purchased with his own money, for himself, in a single transaction (and) a single
  38. contract, from Naẓr ibnat Abū l-Ḥusayn, the Jewish woman, a competent adult present in Minyat Ziftā Jawād, a portion of the ... ,
  39. which is four shares out of a total of twenty-four shares, undivided common property of the house that this Naẓr ibnat [Abū l-Ḥusayn],
  40. the aforementioned seller, states is hers, her property, located in Minyat Ghamr, situated on the northern side of ...
  41. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  42. 13606State documentT-S NS 320.45

    Petition submitted to the Fatimid caliph al-Mustanṣir upon his accession in 1036 CE. Requesting that he confirm the appointment of Yosef ha-Kohen, a judge of …

    Recto

    1. وفاته وبـ[ـعده تولى] يوسف الهارونى [
    2. [[رحمه الله]] ولم يزل يوسف الهارونى المقدم با[
    3. يوشيا راس المثيبة رضى الله عنه وبعد //وفـ[ـاته]// طو[ل ايا…
  43. (...) and we signed for him and signed ourselves on the day...

  44. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    View document details
  45. 13607LetterBodl. MS heb. d 80/43

    Letter mentioning Abū Saʿīd Ibn ʿAwkal. The first part of the letter is missing. The writer is in Fustat and writes about debt collection. (Information …

    Verso

    1. سرعة دفع اليّ الشيخ ابو سعيد بن عوكل رقعتين الواحدة تتعلق بالعلاقة الذي

    2. عند الرجل الذي في درب الوحل وقد امتثلت مرسومه ومضيت الى عنده فقالي …

  46. As for my lord the elder you father, may God make his glory eternal, he is in the best of health and wellbeing, praise and thanks be to God.
  47. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 43 verso
    View document details
  48. 13608Legal documentT-S 10J28.2

    Court deposition testifying that Naḥum b. Yeshuaʿ Ibn al-Shāmiyya showed a caliphal rescript (ruqʿa mutarjama ... wa-fihā tawqīʿ) to Yehuda b. Yosef al-Rumi to the …

    1. יקול מן אתבת שהאדתה פי הדא אלכתאב אנא כנא מגתמעין פי סוק
    2. [אלצ]פין חתי ראינא יהודה אלרומי בן יוסף גאלס פי דכאן נחום בן ישועה
    3. אלמערוף באבן אלשאמיה ואן…
  49. ...When the person with the authority to do so [i.e., the judge] asked us for validated testimony [ithbāt] about what had happened
  50. in our presence, we agreed to provide it. 
  51. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  52. 13609Legal documentT-S 16.63

    Verso: Legal document. Appointment of a general administrator of the qodesh, ca. 1150. Copy of a decision taken in the court presided over by Nagid …

    (ר' ישעיה הלוי הזקן)

    1. היקר בר מר' ( ) בט מן שמיא
    2. פי תוליה אלהקדש (ברשות...הדרת) הנגידות המעול(ה)
    3. אדונינו שמו (אל בן...חנניה...) שים לברכה ובית
    4. דינו נ…
    On the .. of the month Adar 1461
  53.  His Highness the Nāgīd, his court, and the elders issued a written order that our Lord 

  54.  and Master Isaiah ha-Levi be the administrator and overseer over the affairs of the Jews 

  55.  in Fustat, the synagogues, the synagogue of Dammūh and its plantations, 

  56.  the scrolls of the Torah, the vessels (for oil), the wrappers, the books and all other things, 

  57.  and so forth. There will be no hand over his, nor any opinion over his.

  58. Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  59. 13610State documentT-S Ar.7.38

    Fatimid petition. Dating: 422–23/1031–32. Second half of a petition to the caliph al-Ẓāhir requesting the return of a church that had been confiscated by decree …

    Recto

    1. [جميـ]ـع ما فيها من فضة ونحاس والات خشب

    2. ورخام يساوى ذلك جملة كبيرة فنقضها

    3. وبنا بقبضها دارا فبعضها معصرة وحوانيت 

    4. يستغلها جميع ذلك ويحصل…

  60. May God fulfil his promise for our master, may he cause his reign to be eternal and his army to be victorious. May he praise

  61. Muḥammad the prophet, his  ancestor, and save him.

  62. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  63. 13611Legal documentMoss. V,374

    IB I, 20. Verso: The testimony of ʿArūs b. Yosef about Yosef al-Lebdi's partnership with his brother Shelomo al-Lebdi. Dated: 17 Sivan 1410 Sel. After …

    ע"א

    1. בחמשה בשבה דהוא שבעה עשר יומי בירח סיון
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ועשר שנין למניינא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס
    4. נהרא מותבה כן הוה חצר אלי בית…
  64. ...This is established and this is their confirmation:
  65. Yiṣḥaq b. Shemuel (may his) m(emory be) f(or a blessing) b. Shemaʿya he-Haver h(e shall) l(ive a) h(appy life,) a(nd his children shall) i(nherit the) l(and)
  66. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  67. 13612Legal documentT-S Ar.30.30

    Fol. 2v: Legal document in Arabic script. Abū ʿAlī Ḥasan b. Khalaf, a Jew from Tyre, renounces all of his monetary claims against Isḥaq b. …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على سيدنا محمد نبيه واله وسلم تسليما
    2. اقر حسن ويدعى ابا على بن خلف اليهودى الصورى واشهد على نفسه طـ[ـائع غير مكره ول…
    He released them with [a valid quittance … ] .
  68. as a ratification for them and a proof, today and afterwards. Whenever he claims  repayment of a debt from them or [ …]  

  69. or in connection with him after his death, or presents evidence, or deposits a  testimony or attaches an oath [ …]  

  70. or its rescission or withdrawing from it, all that is false, void, unjust

  71. 1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  72. 13613Legal documentT-S J3.2

    Leaves from a Qaraite book of formularies. 7 leaves (2 bifolia and 3 separate leaves). One folio contains a divorce formula, and two folios (edited …

    T-S J3.2 2 Recto, Right Column

    1. … ולתקן ולפרוש
    2. … כמדת כחה
    3. … להיות ממ'
    4. …ה כ'כ' ואל אישך
    5. … [ל]עשות את
    6. … ולשמר את
    7. … ולא להעלים
    8. … לכל אדם כי אם
    9. … ללכת בת…
  73. ...And this is what
  74. … from the house of her father to the house
  75. T-S J3.2 4 Verso

    1. so-and-so son of so-and-so
    2. to dress and [clothe] …
    3. and he has the obligation of…
    4. [except for what is] worn out or [lost] …
    5. such-and-such leaves…
    6. these belongings
    7. to her heirs…
    8. and not to require from [him] …
    9. that was …
    10. from the house of her father …
    11. Jerusalem which return …
    12. these [conditions] which are explained …
    13. so-and-so wants them …

    T-S J3.2 4 Recto

    1. … to be
    2. … they testified about
    3. … her agent
    4. … and they agreed together (II Kings 12: 9)
    5. … and willingly
    6. … who are located
    7. … to write and sign
    8. … her piety
    9. … the things mentioned
    10. … as testimony
    11. … may it be rebuilt
    12. … wrote so-and-so son of so-and-so for such-and-such daughter

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  76. 13614LetterENA 4020.56

    Letter from Yosef b. Natan al-Ḥalabī to Moshe Maimonides. In Judaeo-Arabic. Only the upper portion of recto and the address are preserved, entirely consisting of …

    recto

    1. ב[ש]מ׳ רח[מ׳]
    2. עבדה וממלוכה יוסף אלחלבי
    3. ועל דרכיך נגה אור
    4. יאומן צד[יק] קהלו יחולו שלומות לאין מ[נ]ינים
    5. מתחברות בברכות בשמחות .... היו ה[...]
    6. [.…
  77. ...A tree planted by the channels of the rivers, his leaves be for balm.
  78. The honourable, great, holy, our master and our teacher Moses, the Distinguished Rav,
  79. [the Mighty Hammer,] the Western Lamp, Banner of the Rabbanites, Unique One of the Generation and its Wonder,…
  80. 1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 2
    • 1
    View document details
  81. 13615Legal query or responsumT-S 10J22.8

    Legal query and responsum regarding joint ownership of a house. The person who holds three quarters of the house demands from the man holding one …

    1. מא יקולו חכמי ישראל וגדולהם ירום קודם ויגדל יקרם
    2. פי ראובן ושמעון משתרכין פי מלך לראובן תלאתה ארבעאה
    3. ולשמעון אלרבע אלאכר והו כמאל אלדאר ואן ראובן
    4. טלב…
  82. This is an Aramaic expression, as the Targum of “mishkhu et” is “negidu”, meaning 

  83. “You buy my share for what is is worth, which is such and such, or sell (it to) me so I can buy 

  84. your share for what it is worth, which is such and such.”

  85. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  86. 13616State documentT-S Ar.40.3

    Petition (draft) from […] Mukhliṣ, in Minyat Ghamr, to an Ayyubid dignitary. In Arabic script. The petitioner complains about the young son of a neighbor …

    Recto

    1. المملوك [           ]
    2. [          ] المخلص من اهل منية غمر
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. وينهى الى مجلس المولا شمس الدين سيف المجاهدين 
    5. عمدة الملوك وا…
    Every time the slave complains
  87. about the affair to his father he adorns the appearance of the slave's story

  88. before the people and his son is allowed to go out 

  89. and brazenly set upon the slave

  90. Right margin

    1. with impudence.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  91. 13617Literary textJTS 2529.2 + T-S NS 298.56

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, Ar3 in Bohak's edition, "Pilate" recension), containing passages 5.9–6.6 and 8.7–9.2 (top of each folio missing); join with Cambridge, T-S NS …

    Folio 2v, left side (first section)

    1. [... ... למה] אתק֯[קרי שמך תודה (line break unclear)
    2. אמר ליה? עלי] אמ' דויד מזמו֯[ר
    3. ל]ת֯ו֯ד֯ה֯. [א]מ֯ר֯ ל֯יה שוט…
  92. He said to him: “About me] David said, “A psalm

  93. for todah’.” He said to him: “Fool! about you

  94. David said, ‘He who sacrifices todah honors me’.”

  95. 1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  96. 13618Paraliterary textT-S 12.41

    Magical formulary containing unusual curses on anyone pilfering a Torah scroll donated by a person on his death-bed. It contains the names of ten angels …

    1. הקדיש זה המצחף מ ור פל בר פל חלקו עם שבע כתות של צדיקים
    2. בגן עדן וערסו תחת עץ החיים והספר התורה(!) הזה הוא קודש לה
    3. אלהי ישראל לא ימכר ולא יגאל והמוכר…
  97. May he be cursed with ninety-eight admonitions. May God refuse to forgive him. May God

  98. separate him for ill from all the tribes of Israel, and wipe his name off from under the sky.

  99. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  100. 13619Legal documentBL OR 4684.3

    Document of sale dated 454 AH. Since the top part of the document is damaged neither the parties to the sale nor the object of …

    1. [......] المذكور في هذا الكتاب قد قبض البايعون المسمون
    2. تاما وافيا وأبروا جميعا براه قبض واستيفا وسلموا اليه
    3. وملكه وحازه وصار مالا من ماله وملكه من ا…
  101. ...(This was) after the whole document was read to all of them, letter by letter
  102. from its beginning to its end and they understood it and acknowledged that they have understood it being in sound mind and body,
  103. legally capable of conducting their affairs, acting voluntarily, not forced or coerced. This was written in the beginning of Sha’bān
  104. of the year four hundred and fifty-four.
  105. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  106. 13620Legal documentT-S Ar.38.56

    Recto: Court record in Arabic script. Location: Ibwān, al-Ashmūnayn. Dated: First decade of Ramaḍān 495 AH, which is June 1102 CE. Settlement between Durrī b. …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. لما كان فى العشر الأول من شهر رمضان سنة خمس وتسعين واربع ماية حضر درى بن

    3. {بن} عسكر القريطى وزوجته مغربية مولاة يحي…

  107. They acknowledged this and called witnesses to testify that they were in sound health, that their actions were legal and that they were acting willingly, not  

  108. forced. This took place on the aforementioned date. This was witnessed.  

  109. Witness Clauses

    1. Naṣr ibn Badr al-Salūlī testified to all that  

    2. has been stipulated and detailed herein.

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  110. 13621Legal documentT-S NS J27

    Court records and notes in the hand of the judge Natan b. Shemuel. Dated in one entry on the verso as Tishrei 1455 Seleucid (1143 …

    1. אלאמיר חצן אלדולה בן סיף אלדולה פי מרתבין
    2. סבעה ויבאת קמח ובקי לה תמאניה
    3. ויבאת קמח אלתמן ענהא
    4. כמסה וסבעין דרהם אחאל בה אלקדש
    1. The Amīr Ḥiṣn al-Dawla b. Sayt al-Dawla, for two murattabs,

    2. seven waybas of wheat. Still due to him, eight 

    3. waybas of wheat, whose cost 

    4. of 75 dir. he transfered to the (debit of) the qōdesh.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  111. 13622State documentT-S AS 202.396

    Verso: Petition from a woman. In Arabic script. She is "cut-off" (munqaṭiʿa) and poor (ṣuʿlūka). Not much else is preserved. On verso there is a …

    1. تقبل الارض بين يديها وتنهي بساميها دامت [نعمتها
    2. وهلـكت اعاديها انها امراة منقطعة صعلوكة فقيرة ليس
    3. لها ...... الا
    1. [The slave] kisses the ground before him and reports to his loftiness—may his favour endure
    2. and his enemies perish—that she is a cut-off woman, indigent, poor, who has no
    3. [one but God and him ....].

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  112. 13623Legal documentT-S AS 146.417

    Fragment from a Karaite betrothal deed. The witnesses to the appointment of the bride’s agent are […] b. Khalaf and Naḥum b. Naḥum. Ca. 11th …

    recto

    1. ... ביום הזה את[נם לה] …
    2. ... [ע]ליו שבעים דרכמונים…
    3. ...[כ]לף ונחום בן נחום ויעידו …
    4. ...לה המ[והר?] ... 
    5. ... כי הפקיד[ה]...
    6. ... הבחור החתן בן .…
  113. ...Khalaf and Naḥūm ben Naḥūm, and testified... 
  114. …for her, the mohar... 
  115. ... that he acted as an agent... 
  116. ... the young man, the groom, son of...
  117. 1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  118. 13624LetterT-S AS 150.2

    Recto (secondary use): Note of seven short lines written in beautiful oversized majuscules, written on the back of an earlier Arabic document. The writer praises …

    1. יעלם כל מכלוק אן צירפי
    2. חאדק נקאד בציר לא יגוזה
    3. והם ולא גלט יעלם בכל
    4. מא יצדר ען אלאנסאן מן
    5. עמל ולפט וגירה ברוך שמו
    6. כאדמהא סמע שי והדא
    7. גואבה ושלום

    Everyone knows that fantasy and error are not fitting for a clever banker and a discerning assayer, who should understand everything that a person says and does, etc.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  119. 13625Legal documentBodl. MS heb. f 22/47

    Legal document. Deposition on cession of rights in the "Estate of the Jerusalemites," ca. 1160. The uncle of Bū Saʿīd Ibn al-Muqaddasī renounces his right …

    1. אשהדני עם
    2. בו סעיד בן אלמקדסי עלי
    3. נפסה אנה קד והב לבן
    4. אכוה בו סעיד אלמדכור
    5. גזוה אלדי פי רבע אלמקאדסה
    6. וכאן בו עלי אלנאסך חאצר

    Recto

    1. (1-2) The uncle of (A)bū Saʿīd b. al-Muqaddasī made me be witness for 

    2. (3-4) himself, that he has given his nephew, the said (A)bū Saʿīd, 

    3. the share which is his in the Estate of the Jerusalemites. 

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 47 recto
    • 47 verso
    View document details
  120. 13626Credit instrument or private receiptENA 4011.35

    Money order of the Qodesh. Ca. 1162-63. The judge Shemuel b. Saadya ha-Levi wrote and signed an order to pay 9.5 dirhams to the children …

    1. ידפעו גבאה רבע אלמקאדסה לאולא[ד]
    2. הבה אכו אבו אבוסחק אלמכארי תסעה דראהם
    3. ונצף ען נציבהם פי רבע אלמקאדסה
    4. שנת אתעד ושלום
    5. שמואל בר סעדיה הלוי בע
  121. from their share in the Estate of the Jerusalemites 

  122. for the year 1474. Greetings. 

  123. Samuel b. R. Saadya ha-Levi, of blessed memory.

  124. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1
    View document details
  125. 13627State documentENA NS 78.30

    Verso: Fragment of a petition in Arabic, Fatimid-era, possibly from a woman (l. 2: وسوالها), or this could just be referring to a preceding mamālīk/ʿabīd, …

    Recto

    1. ]ادى هذا [  ] فيخلني(؟) او محالـ[    ] هذا(؟) جعلت [
    2.   ]ها وسوالها اقصار يد هذا الريفي مما يوصله [جـ]ـعله الي
    3.   ]جميع اشغالي ما اول [ ]ـصر لتح…
    1. ]
    2. ]
    3. ]her/their request is to restrain the hand of this countryman from getting the commission which is meant for me
    4. ]all of my troubles......dissipating this matter, and that which
    5. ]upon me and additional violations, because the accused (countryman) speaks that which is indescribable 

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 2
    • 1
    • 3
    View document details
  126. 13628LetterENA 2461.15

    Multi-fragment shelfmark with two documents. The upper fragment is from a letter to a Nasi, opening with the formula: אלממלוך יקבל ידי סידנא הנשיא. MCD.

    1. ב
    2. אלממלוך יקבל ידי סידנא הנשיא
    3. הגדול ירום הודו ויסאלה קבול
    4. עדרה ויחמל ענה אמר אלשהאדה
    5. פאלמולא תוגנא אללה בבקאה
    6. אכבר באלוקת ושלומו יגדל
    1. In [your name, o Merciful]
    2. The slave kisses the hands of our master the great
    3. Nasi - may his glory be lofty - and asks him to accept
    4. his apology and relieve him of the matter of the testimony,
    5. for the master - may God crown us with his long life -
    6. knows best [what is happening in] these times.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • recto
    • verso
    View document details
  127. 13629State documentENA NS 71.12

    Fatimid petition, top left side only, preserving the tarjama. Dates to the period of al-Ḥākim based on the reuse on verso. This makes it not …

    Recto

    1. روائح(؟) بن جوشن (جريس؟) واصحابه

    2. العبقلين(؟) 

    3. بسم الله الرحمن الـ]ـرحيم

    4. مماليك الحضرة السامـ]ـية العلية ال . . . ية والسعيدة السيدية ال…

  128. In the name of God, the merciful and [compassionate]
  129. The slaves of the lofty presence, …. the most glorious, pure, kind, and brave, may God perpetuate its prosperity
  130. ] kiss the ground in his presence and report to his might
  131. ] it is a big sum and the reward from his eminence for its work(?)
  132. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 2
    View document details
  133. 13630Legal documentYevr.-Arab. I 1700.13

    Legal record. Partnership agreement. Dating: 1156. Summary of contract terms wherein Abū al-Faraj b. Ghilāth invests 150 dinars and Tamīm al-Sukkarī, the active partner, invests …

    Recto

    1. יכתב עקד שרכה  
    2. בקס דינ סלם אבו  
    3. אלפרג בן גלאת קנ  
    4. לתמים אלסכרי ואצא[ף]  
    5. אליהא עשרה יסאפר  
    6. באלגמיע אלצעיד  
    7. וישתרי מא אכתארה  
    8. ואלפאידה נצ…

    Recto

    1. He wrote a partnership (shirka) agreement
    2. for 160 din(ars), of which Abū
    3. al-Faraj b. Ghilāth handed over 150
    4. to Tamīm al-Sukkarī, who adde[d]
    5. ten thereto; he (Tamīm) will travel
    6. with the total to Upper Egypt.

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  134. 13631LetterJRL Genizah Ar. 92

    Copy and/or draft of a letter in Ottoman Turkish, addressed to "Lord Cowan General" (قوان/Cowan). The Ottoman Empire (Devlet-i ʿAliye), "England," and "France" are all …

    1. لودر قوان جنراله كيده جك مكتوبك صورتىیدر
    2. [[دولت علیه نك متفقى اولان انكلتره دولتى طرفندن]] فرانجه ده [...
    3. مصالحه عامه[[..ه]] تصديقنامه لرنك مباده له…

    This is the copy of the letter that will be sent to Lord Cowan General

    Because it has been decided and laid down as a condition, by the State of England which is an ally of the Sublime [Ottoman] State, that the exchange of certificates/letters of confirmation of public affairs in France…. from the date of… will be discharged/released by [military forces?]….

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  135. 13632Legal documentT-S 10J27.4

    India Book I, 9: Draft of court proceedings from Fustat dealing with the dispute between Yosef ha-Lebdi the India trader and Yequtiʾel b. Moshe, 'the …

    recto

    1. בחמשה בשבה דהוא תמניה יומי בירח תמוז דשנת 
    2. אלפא וארבע מאה ותשע שנין למניינא דרגיליננא ביה 
    3. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה 
    4. חצר אלי ב…
    I demanded he deliver to me the proceeds from the goods
  136. that he had sold for me. I realized, however, that he put me off, and I was {add: irritated by this and} almost prepared

  137. to make a public appeal…

  138. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  139. 13633State documentT-S Ar.20.21

    Fragment of a petition in Arabic script. The petitioners complain to the authorities that a certain person is corrupting their religious status quo (niẓām) and …

    Recto

    1. وقد فسد بذلك نظامهم ويعذر عليهم

    2. الاقامة بموجبات شريعتهم واختلت

    3. اجتماعاتهم وهم يسالوا من المراحم العـ[ـميمة]

    4. ان يشملهم من العدل ما شمل م…

    1. And it affects their order and makes it difficult for them

    2. to adhere to their tenets of faith and demobilizes

    3. their congregations.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  140. 13634Legal query or responsumT-S NS 306.60

    Legal query to a Muslim jurisconsult regarding certain houses that have been made pious foundations by Jewish people and that should preserve their status until …

    1. ما يقول السادة الفقها وفقهم الله لمصالح خدمته وافاض
    2. عليهم مواد رزقه في يهود لهم ادر موقوفة برسم سعاليكهـ[ـم
    3. وشرط وقافهم ان لا تخرج تلك الوقوفات الا …
  141. ...Some Jewish people have houses that have been made pious foundations for their poor. 
  142. The condition of their foundations was that these foundations would not be dissolved except by the resolution of the head. 
  143. 1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  144. 13635LetterMoss. IV,13

    Verso: Autograph note from Moshe Maimonides to al-Shaykh al-Wathīq. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1168–1204 CE, based on the years when Maimonides was active in Egypt. …

    1. תדכל חצרה אלשיך אלותיק שצ
    2. ליקע אלאגתמאע בהא אדא
    3. פי יום אלסבת במחצר אלשיוך
    4. ויקרר מא ינעמל ושלומה
    5. ירבה ואמא רקעתהא
    6. פמא וצלת אלא מבלולה
    7. בללא לא ימכן מע…
  145. ...And may his welfare
  146. increase! As for his note,
  147. it arrived too wet
  148. to be read.
  149. Margin

    1. It is particularly important that you not come late.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  150. 13636List or tableT-S Misc.8.10

    Account of the Qodesh: revenue from rent, ca.1040. The upper part of a leaf, writtten by Yefet b. David b. Shekhanya. (Information from Gil, Documents, …

    recto

    1. דינאר[ ]גביתה [ע]ן שהר צפר מן אלסנה
    2. מן דאר בן חסן אלצבאג בית סהלאן תסעה דר`
    3. בית נחיש כמסה דר` ונצף` קאעה אמינה
    4. ארבעה דר` ⟦ ⟧מן אלגמל אלסאכן פי…

    Recto

    1. dinars …. that I collected for the month of Ṣafar of that year 

    2. from Dār b. Ḥasan al-Ṣabbāgh: The room of Sahlān, 9 dir. 

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  151. 13637Paraliterary textT-S AS 221.307

    Colophon in the hand of Masliaḥ b. Nissim, in Cairo. Dating: 2 Tammuz, 1505 Seleucid (Friedman and Ashur). Attached to an unknown manuscript copied by …

    verso

    1. שמיא
    2. וכתבתי אני מצליח ביר נסים
    3. בידי והגהתי אותה מנוסא בדיקא
    4. ביום הרבעי (!) שהוא שני ימים לירח
    5. תמוז המקבה יהפוך אותו לססון (!)
    6. ולשמחה בשנת אלפא…
  152. ...Nissim, wrote this
  153. in my own hand and proofread and compared it with an accurate copy
  154. on Wednesday, 2nd of the month
  155. of Tammuz—may the Omnipresent blessed be He change it into a time of joy
  156. and happiness—in the year one thousand, four five
  157. hundred and four, Era of the Documents, which we use customarily
  158. for dating, in the city of Cairo, located
  159. on the Nile. Peace.
  160. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  161. 13638LetterBodl. MS heb. d 66/130

    Note by Shelomo b. Eliyyahu to a scribe, also named Shelomo, in an urgent tone, to finish the copying of certain books including the targum …

    Recto

    1. יתפצ'ל אלמולי אלאג'ל אלמתפצ'ל ר' שלמה ישמרו צורו
    2. ויהיה בעזרו יכמל ועדה פי מעני תרג'ום מלכים

    3. ואד לם יתהייא מלכים פיכון תרג'ום אלאפאטיר

    4. ואל…

    He should not neglect the vowelled one. There is great need
  162. for it . May he have much peace. The writing of his servant Solomon.

  163. Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 130 recto
    View document details
  164. 13639Legal documentT-S 12.449

    Fragmentary Karaite marriage contract, the margin of which is adorned with large, hollow letters. (Information Mediterranean Society, III, p. 112)

    Recto

    1. …ה א…
    2. הכתובה הזאת ועל נכסיו אחר[יו] …
    3. ולא יהיה על בעלה מן המוהר ה[מאוחר מאומה] …
    4. ובהמצא אביב בארץ ישראל ו…
    5. שהיה לפנינו כתבנו וחתמנו ונתנ[ו] …

    Recto

    1. this ketubba, and on his estate after him …
    2. and her husband shall not owe anything from the [delayed mohar] …
    3. and according to the finding of aviv in the Land of Israel and …
    4. what was before us, we wrote, signed and gave …
    5. and Israel may they build and prosper, rejoice and be merry …
    6. Shela ha-Kohen ben Sadoq beR[abbi] …
    7. Levi ha-Levi bar Joseph, may he rest in peace …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  165. 13640State documentT-S H5.204

    State correspondence, probably a petition but any petition-related formula is missing. Five lines are preserved, and possibly a copy of a sixth line. Almost all …

    1. الشامل وعدلها وجودها العامر وطولها منه وقدرته

    2. ولم يزل عند مولانا صلوات الله عليه متقلبا في نعمة الدولة

    3. النبوية الضافية عليه ومنحتها المتصلة الي…

  166. [The slave] steadfastly remained near our master [the Imām], may God’s blessings be upon him, thriving in the benefactions of the 

  167. Prophetal regime that were extended upon him and the kindness that was enjoined towards him

  168. [The slave remained] steadfast in the service in Damascus as per his renowned conduct of advising

  169. for which he is known, and acquainted on the oath that

  170. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  171. 13641Legal documentT-S NS J469

    Report of the death of a Jewish woman. In Arabic script. The deceased was an adult (kāmil) woman Ḥusn bt. Mūsā, and she was survived …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المماليك ينهو وفاة حسن اليهودية الامراة الكامل ابنه موسى
    3. اليهودي وخليت من الورثة المستحقين لميراثها ثلاث اولاد ذكور
    4. وهم فتوح …
    When
  172. they recognized the validity of this they attached their signatures on the aforementioned date. Praise be to God,

  173. the eternal.

  174. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  175. 13642Literary textT-S 8D1

    Autograph texts by Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder. Recto: a draft relating to the copying of the Mishna and the Gemara. On the bottom of …

    recto

    1. אני יוסף ראש הסדר ברבי יעקב ראש בי רבנן זצ״ל כתבתי
    2. זה הסידור שלרבנ[ו סע]דיה גאון ז״ל [באלק]אהרה באייר [א׳ת׳]ק׳יב׳ לנפשי
    3. ובאייר א׳[ת׳ק׳  ] באלק…

    recto

    1. I, Joseph Rosh ha-Seder son of  Rabbi Jacob “the Head of the Rabbis’ House” wrote this Siddur of Rav [Saa]dya Gaon – may his memory be blessed –
    2. [in Ca]iro in the month of Iyyar [1]512 (of the Era of Documents =1211 CE) for myself,
    3. and in Iyyar 1[5…] in Cairo I found a siddur written in Saadya Gaon’s own hand,
    4. and I’ve compared and proofread it letter by letter and word by word, and I’ve vocalized it.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  176. 13643Legal documentT-S Ar.35.73

    Recto: Acknowledgement of the payment of rent. Dated: 3 Rabīʿ I 607 AH, which is 25 August 1210 CE. Aḥmad b. al-Shaykh ʿAlī Ibn al-Akhḍar …

    1. بسم الله الرحـ[ـمن الر[حيم ]
    2. اقر احـ[ـمد      ] بن الشيخ على بن الاخضـ[ـر]
    3. اقرارا شرعيا انه قبض من المزبد
    4. ابي الخير المتطبب جميع ما كان عليه من الاج…
  177. This took place on the third of the month of Rabīʿ I of  

  178. the year six-hundred and seven. I witnessed this for him  

  179. It was written by ʿAbd al-ʿAzīz ibn Hārūn. 

  180. 1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    View document details
  181. 13644Legal documentCUL Or.1081 2.25

    Report of the death of a Jewish woman. In Arabic script. The deceased is Saʿdiyya bt. Yūsuf al-Yahūdi. Her father, Yūsuf, is the heir. Dated: …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المماليك اليهود ينهوا وفاة سعدية بنت يوسف اليهودي 
    3. وتركت من الورثة المستحقين لميراثها ابوها المذكور وكان
    4. ذلك يوم الثلثا…
  182. She left by way of heirs having a right to her inheritance her aforementioned father.
  183. This was on Tuesday, the eighth of the month of Rajab, in the year six-hundred and fifty-seven.
  184. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  185. 13645Legal documentMoss. VII,72

    Prosbol document (registration of a loan at the court, thereby exempting it from automatic cancellation in the Sabbatical year). Location: Fusṭāṭ. Dated: Thursday, 27 Elul …

    Recto

    1. כ'ז' לחדש אלול     פוסטאט
    2. בה' בשבת       בא אלינו

    3.             חוסין ברב' משה

    4. ויאמר לנו [שמעו] אתם בית דין הנה מסרתי דברי

    5. לכם    והודעתי…

    I have said what I have to tell
  186. you and informed you that every debt owed me by

  187. others I will not give up; rather,

  188. I will collect it whenever I so desire, and you will help me

  189. in accordance with your authority as a court

  190.           Yeh'iel son of R.

  191. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  192. 13646LetterT-S Ar.39.23

    Business memorandum in Arabic script. Reporting on the arrival and shipment of different loads, mainly firewood. 30 loads of firewood reached Minya al-Qays at the …

    1. واما الحطب فقد وصل الى القيس ثلثلين حمل من حساب

    2. ثلثة دراهم وربع الحمل  وبقية الحطب جميعه باقي في

    3. منبال من حساب درهمين الحمل الى النيل يحمل

    4. ود…

    1. And as for the firewood, it has reached [Minya] al-Qays, 30 loads at the price of

    2. 3 dirhams and ¼ per load, and all of the remaining firewood

    3. was sent to Minbāl, at the calculation of two dirhams per load.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  193. 13647LetterCUL Or.1080 J222

    Letter from Yehuda al-ʿAmmānī to the judge Eliyyahu. (Information from Goitein's index card)

    Recto

    1. בש']   רחמ'    אלדאעי לה ג'הדה יהודה המלמד עמני
    2.         כת]אבי אלי אלמולא אלסייד אלאג'ל כ'ג'ק' מרנו ורבנו אליהו הדיין

    3. שר  ה]דיינים ידמרו אל…

    Recto

    1. In your name] Oh Merci(ful). The one who is grateful to him for his endeavors, Judah the teacher 'Ammānī.
    2. My ] letter to the patron and august lord the h(onor-able), g(reat) (and) h(oly) master and teacher, Elijah the judge,
    3. … prince of ] judges, may God preserve him and make his end better than his beginning;
    4. … may there be more like ] him in Israel, Amen selah.

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  194. 13648State documentMoss. IV,249

    Petition in Arabic script. The sender bemoans his poverty (ṣaʿlaka) and expresses his trouble with paying a tax, probably his capitation tax. He is a …

    Recto

    1. ]في يومه(؟) رضوان مع نزول[

    2. ]المملوك يهتدي مسالك الطرق وقد علت حياته 

    3. وضعفت قدرته وبقي المملوك من ارباب الصدقة وعنده

    4.  عائلة واطفال وليس …

  195. ...He has
  196. a family and children, and he has no income to secure for himself what he needs.
  197. ] is dear and little, which is not sufficient, The slave fears demanding from the Karaites (?)
  198. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  199. 13649List or tableT-S K6.106

    Revenue from rent in Damascus, date unknown. Leaf of a notebook, recording revenue from rent from shops and apartments belonging to the qodesh of Damascus. …

    verso

    1. דרב אלגוזאני בית [ ]אנה
    2. תחתה סכן נאצר בן סאלם
    3. צבאג תמאניה עשר דרהם
    4. דרב קזמאן
    5. סכן אבראהים אלפאכורי י''ג דר'
    6. אלגמלה סבע מאיה ותלאתה דראהם

    recto

    Benjamin,
  200. in the suwayqa of the synagogue, to begin with :

  201. The two shops, the apartment of Nissīm al-Kohen, 

  202. (10-11) 25 dir., namely the southern one and the one opposite it, 

  203. the second one, the lodging of several Maghribīs for part of the year, 9 dir.

  204. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  205. 13650State documentT-S Misc.22.286

    Petition opening to a vizier of al-Ḥāfiẓ. Dating: 531–33/1137–39. Al-Ḥāfiẓ had three viziers: the general Yānis (for nine months in 526/1132), Bahrām (529–31/1135–37 and Riḍwān …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. [صلوات] الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه [و]تحياته 

    3. على مولانا وسيدنا وامام الحافظ لدين الله اميرالمومنين

  206. The slave kisses the ground before the lofty, mighty and glorious seat of the

  207. most exalted lord, al-Afḍal, commander of the armies, sword of Islam, the defender, the protector of the judges

  208. [of the Muslims and guide of the dāʿīs of the believers], may God perpetuate the dominion of him who holds it.
  209. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details